IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
12 Pagine V  « < 7 8 9 10 11 > »   
Reply to this topicStart new topic
> 4719 - Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth - USA
BB125
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 10:04
Messaggio #161

Niubbo
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 9
Iscritto il: Tue 23 February 2010 - 09:21
Utente Nr.: 44.841
Feedback: 0 (0%)




Non vedo l'ora di poterlo finalmente giocare! =) Tempo di finire Apolllo Justice, e mi fiondo su questo ultimo capitolo!!!


--------------------







 Go to the top of the page
 
+Quote Post
The Fil
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 10:32
Messaggio #162

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 467
Iscritto il: Sun 5 July 2009 - 11:03
Utente Nr.: 38.656
Feedback: 5 (100%)

Nintendo Network ID:
Master Fil



Ma non esiste speranza alcuna che venga poi successivamente tradotto in italiano? Magari un ripensamento da parte di capcop, dato che probabilmente, anzi sicuramente le vendite in Europa saranno inferiori ai capitoli precedenti.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gid
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 10:44
Messaggio #163

Cool cool cool.
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 11.739
Iscritto il: Tue 7 August 2007 - 23:58
Da: Padova
Utente Nr.: 20.432
Feedback: 6 (100%)

Codice Amico 3DS:
1633-4229-1407



CITAZIONE (The Fil @ Tuesday 23 February 2010 - 10:32) *
Ma non esiste speranza alcuna che venga poi successivamente tradotto in italiano? Magari un ripensamento da parte di capcop, dato che probabilmente, anzi sicuramente le vendite in Europa saranno inferiori ai capitoli precedenti.

Un rilascio di un'altra versione tradotta e' praticamente impossibile, cose cosi' non le ho mai viste sinceramente. pinch.gif
Oltretutto le basse vendite che avra' questo capitolo qui in Europa (perche' le avra') dovrebbe a maggior ragione influire negativamente sulla situazione e su un futuro Gyakuten Saiban 5...


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
rdaelmito
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 10:51
Messaggio #164

No-Life GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Collaboratori
Messaggi: 10.353
Iscritto il: Fri 1 June 2007 - 10:13
Utente Nr.: 18.505
Feedback: 37 (100%)

Codice Amico Switch:
0546-7433-3902
Codice Amico 3DS:
1203-9369-0029
Nintendo Network ID:
ricky1585



CITAZIONE (Gid @ Tuesday 23 February 2010 - 10:44) *
Un rilascio di un'altra versione tradotta e' praticamente impossibile, cose cosi' non le ho mai viste sinceramente. pinch.gif
Oltretutto le basse vendite che avra' questo capitolo qui in Europa (perche' le avra') dovrebbe a maggior ragione influire negativamente sulla situazione e su un futuro Gyakuten Saiban 5...


Dovrebbe... È sicuro che questo è l'ultimo capitolo che vedremo in Europa, non vendeva prima, non venderà adesso (basta leggere le sole lamentele in questo topic) e Capcom ha finalmente trovato la scusa per non esportare un eventuale nuovo seguito. Da quello che dite pare comunque che in USA il marchio vende bene, speriamo che per nuovi seguiti rilascino almeno il gioco in inglese, meglio di niente...


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gid
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 10:54
Messaggio #165

Cool cool cool.
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 11.739
Iscritto il: Tue 7 August 2007 - 23:58
Da: Padova
Utente Nr.: 20.432
Feedback: 6 (100%)

Codice Amico 3DS:
1633-4229-1407



CITAZIONE (rdaelmito @ Tuesday 23 February 2010 - 10:51) *
Da quello che dite pare comunque che in USA il marchio vende bene, speriamo che per nuovi seguiti rilascino almeno il gioco in inglese, meglio di niente...

Infatti i siti import che ho tra i Preferiti credo saranno i miei migliori amici. :\


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
The Fil
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 11:07
Messaggio #166

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 467
Iscritto il: Sun 5 July 2009 - 11:03
Utente Nr.: 38.656
Feedback: 5 (100%)

Nintendo Network ID:
Master Fil



Sono quasi sicuro che se ci fosse stato un altro gioco molto simile, programmato da un altra software house, Capcop solo per non perdere la scena, l'avrebbe tradotto anche in Finlandese, secondo me ciò che ha penalizzato la mancata traduzione in italiano è la totale assenza di concorrenza valida.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
DocZagreus
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 12:10
Messaggio #167

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 616
Iscritto il: Wed 14 November 2007 - 14:27
Da: Bristol
Utente Nr.: 22.885
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
5413 - 0017 - 1768
Nintendo Network ID:
DocZagreus



chiedo scusa ma non resisto smile.gif
The Fil, la software house si chiama Capcom biggrin.gif non capcop


--------------------

Lega Italiana contro Minkiate Videoludiche
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
The Fil
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 12:27
Messaggio #168

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 467
Iscritto il: Sun 5 July 2009 - 11:03
Utente Nr.: 38.656
Feedback: 5 (100%)

Nintendo Network ID:
Master Fil



CITAZIONE (DocZagreus @ Tuesday 23 February 2010 - 12:10) *
chiedo scusa ma non resisto smile.gif
The Fil, la software house si chiama Capcom biggrin.gif non capcop

Errore mio biggrin.gif errore calligrafico però, perchè so come si chiama biggrin.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
BB125
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 13:37
Messaggio #169

Niubbo
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 9
Iscritto il: Tue 23 February 2010 - 09:21
Utente Nr.: 44.841
Feedback: 0 (0%)




Penso proprio che a questo punto l' uscita di un nuovo capitolo dalle nostre parti sia ormai fuori discussione...Ceto,rimane sempre la speranza di poterlo vedere in versione USA...purtroppo qui in Italia non ha venduto molto...Avendo lavorato per una nota catena specializzata in vendita di videogames, so bene quali sono i target raggiunti dai vari games...sopratutto per DS che nel nostro store andavano via come il pane...Ace Attorney è un ottimo gioco,però apprezzato da pochi...Forse è già stato detto da qualcuno,ma sicuramente se il gioco fosse stato pubblicizzato correttamente (So quanti scaffali di Prof. Layton ho venduto grazie alla pubblicità televisiva) sarebbe stato uno dei titoli di punto della nostra amatissima console portatile! =)


--------------------







 Go to the top of the page
 
+Quote Post
SQUALO DENSETSU
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 14:58
Messaggio #170

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 136
Iscritto il: Fri 20 November 2009 - 14:22
Utente Nr.: 41.585
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Linkoln @ Friday 19 February 2010 - 14:14) *
Non vedo quale possa essere il dramma nel non avere il gioco in italiano.
Cosa dovrebbero dire, allora, tutta quella gente che non ha nemmeno un gioco nella loro lingua?
Una volta ogni tanto che capita anche a noi, non bisognerebbe farne una tragedia.
E vorrei ricordare che fino a poco più di una decina di anni fa, avere il gioco in inglese era già tanto...

Superficiale come ragionamento.
Pure io mi sono sparato Okami in inglese in tutta tranquillità, ma arrivare a dire che oggi come oggi sia un lusso avere un gioco (pagato decine di profumati euro) localizzato nella propria lingua è ridicolo.
Allora costringiamo il mondo intero ad imparare il giapponese e via, così Capcom è contenta che non deve nemmeno loacalizzarli più in inglese.
Tra l'altro, la Capcom che gioca allo scaricabarile per la mancata localizzazione fa ridere peggio delle comiche di Benny Hill.
Tra un po' anche la diffusione dell'AIDS verrà attribuita alla "pirateria" (che termine poi...)


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
ROSSO
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 15:25
Messaggio #171

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.456
Iscritto il: Thu 30 October 2008 - 09:47
Da: Vicenza underground
Utente Nr.: 31.766
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
1435-4590-3195



curiosità...quanto costa in termini di denaro localizzare un titolo?


--------------------
1st generation trainer

http://mircogreselin.blogspot.it/
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
rdaelmito
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 15:25
Messaggio #172

No-Life GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Collaboratori
Messaggi: 10.353
Iscritto il: Fri 1 June 2007 - 10:13
Utente Nr.: 18.505
Feedback: 37 (100%)

Codice Amico Switch:
0546-7433-3902
Codice Amico 3DS:
1203-9369-0029
Nintendo Network ID:
ricky1585



Comunque si sta veramente discutendo troppo sull'inglese sì, inglese no - sembra di essere tornati a mesi fa, quando per ogni gioco degno di nota che non veniva tradotto si scateneva puntualmente il dibattito.

State sbagliando l'approccio alla discussione: il problema non è la localizzazione solo inglese - cosa che ci può stare benissimo, anzi meno male che questo genere di giochi non rimane confinato in Giappone - il vero problema è che Capcom ha tradotto quattro (e ripeto, quattro) capitoli precedenti, vedere in Europa un quinto gioco che non viene tradotto con la scusa delle basse vendite è veramente ridicolo, perché anche i precedenti capitoli vendevano poco, e allora perché smettere di tradurre un gioco dopo averne tradotti quattro? È la classica figura di me... che porta molti giocatori a sentirsi presi in giro, a questo punto il gioco non lo porti in Europa, almeno eviti di farti vedere come un soggetto che pensa solo ed esclusivamente ai soldi (cosa ovvia e giusta, ma renderlo palese induce molta rabbia nella persona comune).

Alla fine io l'ho ordinato all'estero, ho risparmiato la metà, se Capcom l'avesse tradotto ora avrei 40 euro in meno invece di 20 euro risparmiati - restando il fatto che ad oggi io ancora riesco a trovarlo in Italia.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
SOADandLeftWing
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 15:32
Messaggio #173

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 21
Iscritto il: Thu 15 May 2008 - 20:31
Utente Nr.: 27.483
Feedback: 0 (0%)




[ot]
-a tutti quelli con meno di 25 anni che non riescono a giocare un gioco scritto in inglese: vi auguro buona fortuna per quando cercherete un lavoro.
inoltre, vi state perdendo un sacco di cose. Da George Carlin a Bill Hicks, passando per Keanu Reeves ventenne che dice 'party on, dude!' smile.gif. infine, la rete sta avvicinando molto le popolazioni diverse tra loro, facendo loro scoprire che i loro pregiudizi spesso sono sbagliati e che si è tutti parte dell'umanità. ma serve l'inglese per poter fare questo u.u
-a tutti quelli che prendono decisioni riguardo la scuola italiana: bravi, con 3 ore da 50 minuti alla settimana con un numero enorme di insegnanti scarsi e studenti poco volenterosi, alla fine della quinta superiore pochi sanno scambiarsi quattro chiacchiere in inglese (per non parlare del libro d'informatica (del 2010) delle elementari di mio cugino: i pc hanno i floppy ed il mouse ha la pallina, l'elenco dei sistemi operativi più diffusi menziona: win95, dos, unix). se aggiungiamo che quasi tutto il globo parla americano, mentre gli insegnanti insegnano Oxford&co, siamo a posto.
[/ot]

riguardo al gioco:
mi sta piacendo un sacco smile.gif sarà che mi sento più procuratore che avvocato tongue.gif . finalmente non mi blocco più nella classica situazione "e adesso dove devo andare?".
anche se mi manca il mio fenicino correttuccio =[
i primi episodi con phoenix avevano una dose maggiore di umorismo, a mio avviso (ma almeno non devo sorbirmi fenomeni paranormali che accadono davvero). Inoltre ricordo che nei PW talvolta potevi presentare prove/profili sbagliati, commettendo un errore, ed innescare una scena di tipo comico unica, diversa dal solito 'ma che stai dicendo' (per esempio presentando come assassino phoenix, o qualcosa del genere), mentre qui finora non ne ho trovate.
note extra: la percentuale di personaggi appartenenti al filone 'donne con seni enormi che poi o muoiono subito o si rivelano l'assassino' è stata ridotta, almeno fino a dove ho giocato io mellow.gif

tradurre un titolo non costa nulla. quattro spiccioli ai traduttori, ed altri quattro ai programmatori per inserire il testo tradotto. il vero 'costo' sta nel fatto che si rischia molto perchè si producono copie del gioco che possono essere vendute solo nella tal nazione, mentre le copie in inglese possono essere 'riciclate' ovunque nel globo.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
MISS!GNO
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 15:47
Messaggio #174

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.286
Iscritto il: Mon 19 January 2009 - 21:21
Da: Carrara
Utente Nr.: 34.366
Feedback: 0 (0%)




La Capcom mi ha veramente deluso,questo non me l'aspettavo da loro...


--------------------

 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Linkoln
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 16:19
Messaggio #175

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 214
Iscritto il: Sat 22 September 2007 - 17:45
Utente Nr.: 21.644
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
0748-1523-2830
Dream Code Animal Crossing NL:
6500-2262-1113



CITAZIONE (SQUALO DENSETSU @ Tuesday 23 February 2010 - 14:58) *
Superficiale come ragionamento.
Pure io mi sono sparato Okami in inglese in tutta tranquillità, ma arrivare a dire che oggi come oggi sia un lusso avere un gioco (pagato decine di profumati euro) localizzato nella propria lingua è ridicolo.
Allora costringiamo il mondo intero ad imparare il giapponese e via, così Capcom è contenta che non deve nemmeno loacalizzarli più in inglese.
Tra l'altro, la Capcom che gioca allo scaricabarile per la mancata localizzazione fa ridere peggio delle comiche di Benny Hill.
Tra un po' anche la diffusione dell'AIDS verrà attribuita alla "pirateria" (che termine poi...)

Guarda la superficialità del tuo ragionamento. Cosa vuol dire "ma arrivare a dire che oggi come oggi sia un lusso avere un gioco (pagato decine di profumati euro) localizzato nella propria lingua è ridicolo"? Forse che i soldi che spendevo io 20 anni fa per prendere le cartucce del Master System valgono di meno di quelli che si spendono adesso?
E quel "Allora costringiamo il mondo intero ad imparare il giapponese e via"... Ma ci rendiamo conto che si parla di videogiochi? Se un giorno le S.H. giapponesi decideranno di non localizzare più i loro giochi nemmeno in inglese, io di certo non mi sentirò costretto ad imparare il giapponese; semplicemente non ci giocherò più.

Per il resto, posso ancora capire la delusione di chi si lamenta perché gli altri capitoli della saga sono stati localizzati e questo no. Di certo, la Capcom, i dati delle vendite li aveva già da molto tempo. Ma per questo ringrazio che almeno la trilogia principale sia stata tutta localizzata.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
LICH
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 16:19
Messaggio #176

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 456
Iscritto il: Mon 26 January 2009 - 18:25
Da: milano
Utente Nr.: 34.571
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
0344-9438-9506



io ho giocato a parecchi titoli in inglese, compreso prof. layton che penso sia di difficoltà a analoga ad ace attorney come comprensione della lingua. non ho avuto nessun problema di lettura ma in ogni caso ho 30 anni, non comprarlo in italiano è stata una mia scelta e l'inglese lo conosco bene.
mi domando come possano vendere un gioco dove il testo da CAPIRE è fondamentale solo in inglese. purtroppo non ci si rende conto che il livello di conoscenza delle lingue del target di ragazzi sui 12-15 anni che potrebbero desiderare un gioco come questo è molto basso. ma non solo: quanti miei amici coetanei riescono a capire più di 2 righe di inglese? forse il 10% e sono ottimista. se il gioco vende poco in questo modo viene ancora più affossato e chi non si accorge che sta comprando un gioco in inglese e non in italiano si inc***** come una iena (giustamente) quando poi a casa lo accende o lo consegna al figlio e scopre l'arcano.


--------------------
codice amico 3ds -- 0344-9438-9506
3DS AQUA BLU + ZELDA OCARINA OF TIME 3D + SUPER MARIO 3D LAND + MARIO KART 7 + DOTTOR LAUTREC
3DS ZELDA LIMITED EDITION + ZELDA OCARINA OF TIME 3D limited

WII BIANCA + GAME CUBE BLUE + GAME CUBE BLUE
GBA SP TRIBAL BRIGHT+ GBA SP BLACK + GBA SP SNES EDITION + GBA SP METAL BLUE BRIGHT
GAME BOY MICRO FAMICOM EDITION 20TH MARIO
DS LITE ROSA + DSI BLU + DSI XL VINACCIA
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gid
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 16:25
Messaggio #177

Cool cool cool.
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 11.739
Iscritto il: Tue 7 August 2007 - 23:58
Da: Padova
Utente Nr.: 20.432
Feedback: 6 (100%)

Codice Amico 3DS:
1633-4229-1407



Ricordo che la mancata localizzazione non e' solo italiana ma per tutta l'Europa (quindi no francese, tedesco e cosi' via), non tocca solo a noi...
Poi direi che tra il giapponese e l'inglese ce ne passa eh: ormai l'inglese lo si studia obbligatoriamente fin dalle elementari, suvvia... biggrin.gif

Invece di continuare a girare in tondo parlando della lingua, qualcun altro oltre a Lance che puo' dare pareri sul gioco? Sono abbastanza curioso.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
ROSSO
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 17:06
Messaggio #178

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.456
Iscritto il: Thu 30 October 2008 - 09:47
Da: Vicenza underground
Utente Nr.: 31.766
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
1435-4590-3195



ah, per quanto mi riguarda sto bramando per ascoltare il corrispetivo di "pursuit-cornered/questioned/caught/overtaken", devo comprare al più presto il gioco


--------------------
1st generation trainer

http://mircogreselin.blogspot.it/
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Demon Ash
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 22:17
Messaggio #179

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 341
Iscritto il: Mon 20 June 2005 - 21:49
Utente Nr.: 5.744
Feedback: 0 (0%)




bè la cosa più grave è proprio ancvhe il fatto di aver prima dichiarato che usciva ita e pochi giorni prima dell'uscita (o mese che sia) puff è solo inglese...
E secondo me neanche è la mossa giusta se volevano veramente buttarla sul problema delle vendite...
Apparte questo ci sono anche varie, o una non sò ma c'è ricordo di averla trovata anche se non ricordo dove XD una petizione per questo ma non credo serva...Chi lo vuole insomma se lo prenda inglese e da un'altra parte per via della mancanza d'italiano se non lo capisce ma ama il gioco....
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Daviex
messaggio Tuesday 23 February 2010 - 22:55
Messaggio #180

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.856
Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35
Da: Messina
Utente Nr.: 23.776
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
1521-4722-7425
Nintendo Network ID:
Daviex94



Sto cercando di unirmi a qualche progetto di GBATemp, in modo da ottere i vari programmi per tradurlo.

Vi farò sapere al più presto tongue.gif

ps. Anche perchè giocarlo in inglese non è la stessa cosa di giocarselo nella propria lingua madre..
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

12 Pagine V  « < 7 8 9 10 11 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Thu 3 July 2025- 18:16

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.