![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#181
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Impegni ritardano il rilascio, ma è probabilmente finita ok spero che venga pubblicata presto. -------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
![]()
Messaggio
#182
|
|
Utente GBARL ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 10 Iscritto il: Mon 9 January 2012 - 16:30 Utente Nr.: 57.294 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Scusate si può sapere quando uscirà la patch che traduce anche i filmati? Per caso la V2 di cui parlate è quella?
|
|
|
![]()
Messaggio
#183
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 872 Iscritto il: Fri 11 August 2006 - 11:30 Utente Nr.: 12.775 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Scusate si può sapere quando uscirà la patch che traduce anche i filmati? Per caso la V2 di cui parlate è quella? Si, è quella ^^ http://forum.mentzland.co.uk/viewtopic.php?f=13&t=132 |
|
|
![]()
Messaggio
#184
|
|
Utente GBARL ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 10 Iscritto il: Mon 9 January 2012 - 16:30 Utente Nr.: 57.294 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Scusate si può sapere quando uscirà la patch che traduce anche i filmati? Per caso la V2 di cui parlate è quella? Si, è quella ^^ http://forum.mentzland.co.uk/viewtopic.php?f=13&t=132 Ho visto, grazie. Ma alla fine quindi il traduttore cosa ha deciso? Traduce solo i sottotitoli nei video o ce li aggiunge anche dove non sono presenti? |
|
|
![]()
Messaggio
#185
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.771 Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31 Da: Prov. Roma Utente Nr.: 10.474 Feedback: 3 (100%) ![]() |
La patch è finita da forse 10-14 giorni, ma per impegni non sono riuscito a mettere la mano finale per confezionare la patch in maniera decente.
Ho messo i sottotitoli su tutti i dialoghi dei video ed ho tradotto il video iniziale del gioco. Non ho tradotto per pura mancanza di tempo gli altri piccoli video sull'inizio fine dei giorni. (ne ho fatto uno solo, ma o tutti o nessuno) E' una cosa che non fa parte del mio stile, ma preferisco pubblicare adesso il grosso piuttosto che non tirare fuori niente. Non credo che uscirà una v3, a meno che non ne senta la necessità il caro Mewster. In questo caso, mi impegno a fare anche quei video... PS: i sottotitoli nei video non sono mai esistiti, ho hackerato radicalmente il codice dei video in modo che il sistema visualizzi quelli che ho creato io. E credo di essere trai primi, se non il primo a livello internazionale che abbia sbrogliato e completato una cosa del genere... Non a caso ho lavorato anche ai video del team spagnolo che volevano migliorare la traduzione di questo gioco. Questo non per vantarmi di quello che ho fatto, ma per farvi capire la difficoltà di fare qualcosa che scorre sotto gli occhi in pochi secondi... ![]() -------------------- The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein) Sito Stuffed Games Blog Mentzland |
|
|
![]()
Messaggio
#186
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.903 Iscritto il: Wed 15 April 2009 - 14:21 Da: Viareggio Utente Nr.: 36.464 Feedback: 2 (100%) ![]() 3394-3879-9640 ![]() M3G4P1K4K3R0R0 ![]() |
La patch è finita da forse 10-14 giorni, ma per impegni non sono riuscito a mettere la mano finale per confezionare la patch in maniera decente. Ho messo i sottotitoli su tutti i dialoghi dei video ed ho tradotto il video iniziale del gioco. Non ho tradotto per pura mancanza di tempo gli altri piccoli video sull'inizio fine dei giorni. (ne ho fatto uno solo, ma o tutti o nessuno) E' una cosa che non fa parte del mio stile, ma preferisco pubblicare adesso il grosso piuttosto che non tirare fuori niente. Non credo che uscirà una v3, a meno che non ne senta la necessità il caro Mewster. In questo caso, mi impegno a fare anche quei video... PS: i sottotitoli nei video non sono mai esistiti, ho hackerato radicalmente il codice dei video in modo che il sistema visualizzi quelli che ho creato io. E credo di essere trai primi, se non il primo a livello internazionale che abbia sbrogliato e completato una cosa del genere... Non a caso ho lavorato anche ai video del team spagnolo che volevano migliorare la traduzione di questo gioco. Questo non per vantarmi di quello che ho fatto, ma per farvi capire la difficoltà di fare qualcosa che scorre sotto gli occhi in pochi secondi... ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Sei un grande!!! ![]() ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#187
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 1.946 Iscritto il: Tue 9 February 2010 - 10:51 Utente Nr.: 44.486 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Complimentoni Metz!!! Attendo la tua patch con estremo piacere!
![]() -------------------- Ultima Recensione: The Flintstones:The Rescue Of Dino & Hoppy (NES) 7
Work In Progress: Medievil Resurrection (PSP) ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#188
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 1.946 Iscritto il: Tue 9 February 2010 - 10:51 Utente Nr.: 44.486 Feedback: 0 (0%) ![]() |
- post doppio da cancellare -
Messaggio modificato da PukkaNaraku il Wednesday 11 July 2012 - 18:53 -------------------- Ultima Recensione: The Flintstones:The Rescue Of Dino & Hoppy (NES) 7
Work In Progress: Medievil Resurrection (PSP) ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#189
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 369 Iscritto il: Mon 7 February 2005 - 15:02 Utente Nr.: 3.884 Feedback: 0 (0%) ![]() 3411-1423-0506 ![]() |
ma come mai dopo la traduzione non mi fa piu corrispondere i cheat a questo gioco?
|
|
|
![]()
Messaggio
#190
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.903 Iscritto il: Wed 15 April 2009 - 14:21 Da: Viareggio Utente Nr.: 36.464 Feedback: 2 (100%) ![]() 3394-3879-9640 ![]() M3G4P1K4K3R0R0 ![]() |
ma come mai dopo la traduzione non mi fa piu corrispondere i cheat a questo gioco? credo perchè sia cambiato il codice del gioco, quello identificativo.. :-/ -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#191
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 872 Iscritto il: Fri 11 August 2006 - 11:30 Utente Nr.: 12.775 Feedback: 0 (0%) ![]() |
La patch è finita da forse 10-14 giorni, ma per impegni non sono riuscito a mettere la mano finale per confezionare la patch in maniera decente. Ho messo i sottotitoli su tutti i dialoghi dei video ed ho tradotto il video iniziale del gioco. Non ho tradotto per pura mancanza di tempo gli altri piccoli video sull'inizio fine dei giorni. (ne ho fatto uno solo, ma o tutti o nessuno) E' una cosa che non fa parte del mio stile, ma preferisco pubblicare adesso il grosso piuttosto che non tirare fuori niente. Non credo che uscirà una v3, a meno che non ne senta la necessità il caro Mewster. In questo caso, mi impegno a fare anche quei video... PS: i sottotitoli nei video non sono mai esistiti, ho hackerato radicalmente il codice dei video in modo che il sistema visualizzi quelli che ho creato io. E credo di essere trai primi, se non il primo a livello internazionale che abbia sbrogliato e completato una cosa del genere... Non a caso ho lavorato anche ai video del team spagnolo che volevano migliorare la traduzione di questo gioco. Questo non per vantarmi di quello che ho fatto, ma per farvi capire la difficoltà di fare qualcosa che scorre sotto gli occhi in pochi secondi... ![]() Grandissimo ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#192
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 369 Iscritto il: Mon 7 February 2005 - 15:02 Utente Nr.: 3.884 Feedback: 0 (0%) ![]() 3411-1423-0506 ![]() |
|
|
|
![]()
Messaggio
#193
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.903 Iscritto il: Wed 15 April 2009 - 14:21 Da: Viareggio Utente Nr.: 36.464 Feedback: 2 (100%) ![]() 3394-3879-9640 ![]() M3G4P1K4K3R0R0 ![]() |
ma come mai dopo la traduzione non mi fa piu corrispondere i cheat a questo gioco? credo perchè sia cambiato il codice del gioco, quello identificativo.. :-/ e si pssono adattare manualmente? beh, dovresti dire alla R4-Supercard-Action replay che quello che hai messo sia TWEWY... non dovrebbe essere difficile... :-/ -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#194
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 369 Iscritto il: Mon 7 February 2005 - 15:02 Utente Nr.: 3.884 Feedback: 0 (0%) ![]() 3411-1423-0506 ![]() |
ah boh non so come si fa... comunque supercard dstwo
|
|
|
![]()
Messaggio
#195
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 5.523 Iscritto il: Mon 27 July 2009 - 15:23 Utente Nr.: 39.209 Feedback: 8 (100%) ![]() |
PS: i sottotitoli nei video non sono mai esistiti, ho hackerato radicalmente il codice dei video in modo che il sistema visualizzi quelli che ho creato io. E credo di essere trai primi, se non il primo a livello internazionale che abbia sbrogliato e completato una cosa del genere... Non a caso ho lavorato anche ai video del team spagnolo che volevano migliorare la traduzione di questo gioco. Questo non per vantarmi di quello che ho fatto, ma per farvi capire la difficoltà di fare qualcosa che scorre sotto gli occhi in pochi secondi... ![]() Guarda, detto da uno che odia le sborosaggini, dovresti mettere il tuo post in firma e farlo leggere a tutti, tutti i giorni. Questo è il tipo di lavoro ''A+'' a cui tutti dovrebbero mirare in generale. Impegno per che cosa? Passione. -------------------- The Apple Fanboy (Credits to Forest87 <3) (link fixato, double credits to Forest87 <3<3)
Recensioni: Bit.Trip Saga 50 Classic Games 3D Test batteria e fotocamere Nintendo 3DS Lista ultimi firmware Flash Cards DSi/3DS [5.0.0-11] |
|
|
![]()
Messaggio
#196
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.771 Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31 Da: Prov. Roma Utente Nr.: 10.474 Feedback: 3 (100%) ![]() |
@Frick10: effettivamente, dopo aver patchato il gioco i cheat non funzionano più, perché cambia il checksum del gioco. Una volta c'era un modo per forzarlo, dovresti andare a vedere bene sul forum della SC.
@Virpe: Esatto. Non ho mai mirato a fare qualcosa per avere complimenti. E' solo una cosa che mi è piaciuta fare e l'ho condivisa. Non mi piace fare gare, ma sono dell'idea che chi sa fare, o fa le cose, o istruisce chi vuol farle. -------------------- The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein) Sito Stuffed Games Blog Mentzland |
|
|
![]()
Messaggio
#197
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 369 Iscritto il: Mon 7 February 2005 - 15:02 Utente Nr.: 3.884 Feedback: 0 (0%) ![]() 3411-1423-0506 ![]() |
ok capito
ma se tipo carico il gioco eng con save ita con i codici eng e salvo e ricarico l'ita dovrebbe farlo? o i save tra loro non si leggono? |
|
|
![]()
Messaggio
#198
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 896 Iscritto il: Tue 2 December 2008 - 18:14 Da: Hyrule Utente Nr.: 32.636 Feedback: 1 (100%) ![]() 0473 - 8206 - 4005 ![]() lucaboy95 ![]() 7300-4659-2321 ![]() |
ok capito ma se tipo carico il gioco eng con save ita con i codici eng e salvo e ricarico l'ita dovrebbe farlo? o i save tra loro non si leggono? Si,fungerebbe perfettamente. -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#199
|
|
Utente GBARL ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 10 Iscritto il: Mon 9 January 2012 - 16:30 Utente Nr.: 57.294 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Grazie per il lavorone allora!
Ma quei video che non tradurrai... sono importanti per la storia? quanto tempo del gioco occupano? E nel caso si può trovare una traduzione "su carta" altrove? |
|
|
![]()
Messaggio
#200
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.771 Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31 Da: Prov. Roma Utente Nr.: 10.474 Feedback: 3 (100%) ![]() |
Quei video che non ho tradotto sono i brevi video iniziali con nome capitolo,giorni mancanti e chiusura capitolo, ma sono 21 solo quelli finali...
Il problema è il tempo piuttosto che la difficoltà... -------------------- The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein) Sito Stuffed Games Blog Mentzland |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Thu 19 June 2025- 21:48 |