[TRAD]Ace Attorney Investigations Project, ENG-->ITA |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
[TRAD]Ace Attorney Investigations Project, ENG-->ITA |
Tuesday 8 February 2011 - 15:36
Messaggio
#61
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) |
Di quello non hanno lasciato indizi effettivamente, ma negli altri casi è sempre stato intuibile, vedi Xenogears.
-------------------- |
|
|
Tuesday 8 February 2011 - 19:19
Messaggio
#62
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 12 Iscritto il: Fri 4 February 2011 - 20:37 Utente Nr.: 52.768 Feedback: 0 (0%) |
Scusate la domanda stupida, ma per overlay si intende un capitolo?
|
|
|
Tuesday 8 February 2011 - 19:24
Messaggio
#63
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 854 Iscritto il: Fri 4 February 2011 - 19:47 Utente Nr.: 52.766 Feedback: 0 (0%) |
mi candido alla traduzione dei file txt, ma l'hacking lo lascio a voi
Messaggio modificato da D4rkn3ss il Tuesday 8 February 2011 - 19:24 -------------------- Le ho proprio viste tutte, ho visto COSE CHE NON POTETE IMMAGGINAREEEEHHhHhHhHHHHHhhH altre belle cose » Clicca per leggere lo Spoiler! « |
|
|
Tuesday 8 February 2011 - 19:40
Messaggio
#64
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.655 Iscritto il: Tue 1 January 2008 - 22:18 Da: Dietro di te... Muahaha Utente Nr.: 24.200 Feedback: 0 (0%) |
Scusate la domanda stupida, ma per overlay si intende un capitolo? No, gli overlay sono i file che contengono il testo. A memoria, AAI ne ha tipo 100 (probabilmente è sbagliato), e di dimensioni variabili -------------------- ~ Kabir94 - Phoenix Wright: Ace Attorney + Ubuntu 10.10 Edition ~ ~ Mandami un PM per info - Monster Hunter Italian Wiki - Si cercano collaboratori! ~ |
|
|
Tuesday 8 February 2011 - 20:10
Messaggio
#65
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.801 Iscritto il: Fri 20 July 2007 - 10:07 Da: Mestre Utente Nr.: 19.673 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 3995-6488-5040 |
Scusate la domanda stupida, ma per overlay si intende un capitolo? No, gli overlay sono i file che contengono il testo. A memoria, AAI ne ha tipo 100 (probabilmente è sbagliato), e di dimensioni variabili 220 di cui alcuni hanno diversi testi al loro interno. -------------------- |
|
|
Wednesday 9 February 2011 - 15:12
Messaggio
#66
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 12 Iscritto il: Fri 4 February 2011 - 20:37 Utente Nr.: 52.768 Feedback: 0 (0%) |
Scusate la domanda stupida, ma per overlay si intende un capitolo? No, gli overlay sono i file che contengono il testo. A memoria, AAI ne ha tipo 100 (probabilmente è sbagliato), e di dimensioni variabili 220 di cui alcuni hanno diversi testi al loro interno. Quindi deduco che ci vorrà moooolto tempo vero? |
|
|
Wednesday 9 February 2011 - 15:15
Messaggio
#67
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.243 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) |
Di quello non hanno lasciato indizi effettivamente, ma negli altri casi è sempre stato intuibile, vedi Xenogears. Lievemente OT, ma la ritengo la loro peggior traduzione... -------------------- |
|
|
Friday 11 February 2011 - 16:34
Messaggio
#68
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 12 Iscritto il: Fri 4 February 2011 - 20:37 Utente Nr.: 52.768 Feedback: 0 (0%) |
Non voglio mettervi fretta ma più o meno quanto ci vorrà?
Comunque se vi serve aiuto, se trovo tempo, potrei darvelo, ho gia tutto pronto, dovete solo spiegarmi come si fa a cambiare una parola in una più lunga (e cioè non della stessa lunghezza di quella originale) con il thingy |
|
|
Friday 11 February 2011 - 16:44
Messaggio
#69
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.801 Iscritto il: Fri 20 July 2007 - 10:07 Da: Mestre Utente Nr.: 19.673 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 3995-6488-5040 |
Non voglio mettervi fretta ma più o meno quanto ci vorrà? Comunque se vi serve aiuto, se trovo tempo, potrei darvelo, ho gia tutto pronto, dovete solo spiegarmi come si fa a cambiare una parola in una più lunga (e cioè non della stessa lunghezza di quella originale) con il thingy Spero per Giugno di aver tradotto il primo capitolo Comunque thingy non serve, basta solo il Notepad++ Aperte candidature Traduttori e Grafici Per i traduttori è richiesto solo l'inglese, per la prova dovete tradurre il file seguente e mandarmelo via mp. http://www.sendspace.com/file/8cabo0 Non dovete togliere gli eventuali codici, ma solo tradurre. Per i grafici è richiesto di saper hackare e di saper modificare le immagini del gioco. Traduttori: richiesti 3 Grafici: Spero 1-2 -------------------- |
|
|
Friday 11 February 2011 - 18:32
Messaggio
#70
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.856 Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35 Da: Messina Utente Nr.: 23.776 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 1521-4722-7425 Nintendo Network ID: Daviex94 |
Grafico
|
|
|
Friday 11 February 2011 - 19:01
Messaggio
#71
|
|
Special User Gruppo: Membri Messaggi: 280 Iscritto il: Sun 28 December 2008 - 12:49 Utente Nr.: 33.519 Feedback: 0 (0%) |
traduttore!
edit: c'è qualche prerequisito per tradurre? intendo mi devo occupare solo di tradurre oppure devo cercare di non utilizzare più caratteri del normale e altre varie cose? Messaggio modificato da -rudy- il Friday 11 February 2011 - 19:11 -------------------- Fiero fan dei Simple Plan
Codice Wii: 7303 4037 6069 2162 |
|
|
Friday 11 February 2011 - 19:20
Messaggio
#72
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.801 Iscritto il: Fri 20 July 2007 - 10:07 Da: Mestre Utente Nr.: 19.673 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 3995-6488-5040 |
traduttore! edit: c'è qualche prerequisito per tradurre? intendo mi devo occupare solo di tradurre oppure devo cercare di non utilizzare più caratteri del normale e altre varie cose? Solo tradurre Grafico Prova a tradurre il pulsante continua e fammi un screen, capo Messaggio modificato da .:Niki:. il Friday 11 February 2011 - 19:26 -------------------- |
|
|
Friday 11 February 2011 - 19:31
Messaggio
#73
|
|
Special User Gruppo: Membri Messaggi: 280 Iscritto il: Sun 28 December 2008 - 12:49 Utente Nr.: 33.519 Feedback: 0 (0%) |
ho copiato il file in word perché così mi sembra più ordinato e meno confusionario. Una volta finito posso mandartelo in formato word o serve sempre il blocco note?
-------------------- Fiero fan dei Simple Plan
Codice Wii: 7303 4037 6069 2162 |
|
|
Friday 11 February 2011 - 19:35
Messaggio
#74
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.856 Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35 Da: Messina Utente Nr.: 23.776 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 1521-4722-7425 Nintendo Network ID: Daviex94 |
Appena ritrovo i tool lo faccio
|
|
|
Friday 11 February 2011 - 19:44
Messaggio
#75
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.801 Iscritto il: Fri 20 July 2007 - 10:07 Da: Mestre Utente Nr.: 19.673 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 3995-6488-5040 |
ho copiato il file in word perché così mi sembra più ordinato e meno confusionario. Una volta finito posso mandartelo in formato word o serve sempre il blocco note? Usa Notepad++ http://notepad-plus-plus.org/download @Daviex: va bene ;) -------------------- |
|
|
Friday 11 February 2011 - 19:52
Messaggio
#76
|
|
Special User Gruppo: Membri Messaggi: 280 Iscritto il: Sun 28 December 2008 - 12:49 Utente Nr.: 33.519 Feedback: 0 (0%) |
a che serve? tutte quelle scritte code e <, > diventano colorate?
Messaggio modificato da -rudy- il Friday 11 February 2011 - 19:54 -------------------- Fiero fan dei Simple Plan
Codice Wii: 7303 4037 6069 2162 |
|
|
Friday 11 February 2011 - 19:54
Messaggio
#77
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.801 Iscritto il: Fri 20 July 2007 - 10:07 Da: Mestre Utente Nr.: 19.673 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 3995-6488-5040 |
Servono, per i colori, musica, codici, etc
-------------------- |
|
|
Friday 11 February 2011 - 20:09
Messaggio
#78
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.856 Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35 Da: Messina Utente Nr.: 23.776 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 1521-4722-7425 Nintendo Network ID: Daviex94 |
Niki se entri su MSN, ti passo il file, e lo provi ok?
|
|
|
Friday 11 February 2011 - 20:21
Messaggio
#79
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.801 Iscritto il: Fri 20 July 2007 - 10:07 Da: Mestre Utente Nr.: 19.673 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 3995-6488-5040 |
Ok
-------------------- |
|
|
Friday 11 February 2011 - 20:22
Messaggio
#80
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.027 Iscritto il: Tue 10 July 2007 - 18:58 Utente Nr.: 19.452 Feedback: 6 (100%) Codice Amico 3DS: 2165-5847-4164 |
ho copiato il file in word perché così mi sembra più ordinato e meno confusionario. Una volta finito posso mandartelo in formato word o serve sempre il blocco note? Scusa, ma sto rotolando dalle risate X********D Ok, spiegazione. Fortunatamente non è questo il caso, ma se ci sono caratteri "incomprensibili" qualunque programma "normale" lo trasforma in un carattere preciso, perdendo i dati originali. Più o meno è questo, poi si può spiegare meglio. Messaggio modificato da mewster il Friday 11 February 2011 - 20:28 -------------------- Perché avere una collezione se non puoi mostrarla in giro?
Stato Traduzione The World Ends With You (Completata) Stato Traduzione Fragile Dreams: Farewell Ruins of the Moon (~99% / Considerata completa) |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 5 June 2024- 08:11 |