IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
12 Pagine V  « < 4 5 6 7 8 > »   
Reply to this topicStart new topic
> 4719 - Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth - USA
DocZagreus
messaggio Saturday 20 February 2010 - 23:34
Messaggio #101

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 616
Iscritto il: Wed 14 November 2007 - 14:27
Da: Bristol
Utente Nr.: 22.885
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
5413 - 0017 - 1768
Nintendo Network ID:
DocZagreus



Questa disperazione per la mancata traduzione non la capisco proprio... Si può essere amareggiati, non lo metto in dubbio (a me ancora girano le scatole per la mancata localizzazione di Chrono Trigger) ma arrivare a leggere gente che pretende di averlo in italiano mi sembra alquanto infantile. Una mia collega di università è polacca, appassionata di videogiochi e mi ha fatto notare che un sacco di produzioni non ci pensano nemmeno a far uscire un gioco nella sua lingua.
Sul fatto che non tutti sappiano l'inglese, vero, anzi verissimo, ma obiettivamente parlando alla capcom non può fregare di meno. Vendono sicuramente abbastanza contando solo il mercato anglofono e la gente che decide di giocarlo nonostante sia in un'altra lingua. I produttori di videogame non sono istituzioni ludiche a fin di bene, fanno i loro conti. E comunque, l'ignoranza non è una scusa wink.gif se non si sa l'inglese o si aspetta un'anima pia che lo traduca amatorialmente (che sarebbe un gran regalo alla comunità) o non si gioca al giochino, soluzione alquanto semplice. Anche perchè in definitiva si tratta di intrattenimento videoludico che, per quanto buono e divertente sia, non è assolutamente una fonte primaria per la vita di una persona.


--------------------

Lega Italiana contro Minkiate Videoludiche
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Naruke
messaggio Saturday 20 February 2010 - 23:52
Messaggio #102

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 880
Iscritto il: Wed 1 August 2007 - 12:20
Da: Nichelino(TO)
Utente Nr.: 20.137
Feedback: 0 (0%)




che amarezza
e io che attendevo sto gioco da chissa' quanto tempo
Miles Edgeworth il mio idolo rovinato cosi' in europa
che che vadino a morire alla capcom

l'inglese lo so non è quello il problema
ma piu che latro mi sembra una presa per il culo


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
AlucardX
messaggio Sunday 21 February 2010 - 08:37
Messaggio #103

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 30
Iscritto il: Tue 29 November 2005 - 17:24
Utente Nr.: 9.086
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (DocZagreus @ Saturday 20 February 2010 - 23:34) *
Questa disperazione per la mancata traduzione non la capisco proprio... Si può essere amareggiati, non lo metto in dubbio (a me ancora girano le scatole per la mancata localizzazione di Chrono Trigger) ma arrivare a leggere gente che pretende di averlo in italiano mi sembra alquanto infantile. Una mia collega di università è polacca, appassionata di videogiochi e mi ha fatto notare che un sacco di produzioni non ci pensano nemmeno a far uscire un gioco nella sua lingua.
Sul fatto che non tutti sappiano l'inglese, vero, anzi verissimo, ma obiettivamente parlando alla capcom non può fregare di meno. Vendono sicuramente abbastanza contando solo il mercato anglofono e la gente che decide di giocarlo nonostante sia in un'altra lingua. I produttori di videogame non sono istituzioni ludiche a fin di bene, fanno i loro conti. E comunque, l'ignoranza non è una scusa wink.gif se non si sa l'inglese o si aspetta un'anima pia che lo traduca amatorialmente (che sarebbe un gran regalo alla comunità) o non si gioca al giochino, soluzione alquanto semplice. Anche perchè in definitiva si tratta di intrattenimento videoludico che, per quanto buono e divertente sia, non è assolutamente una fonte primaria per la vita di una persona.

Ciao Doc,
per rispondere a quanto dici... non si tratta di disperazione o amarezza per la mancata localizzalizzazione ...si tratta di mancanza di rispetto verso un pubblico che ha fatto in modo che Capcom diventasse quella che è...cioè una delle piu' grandi software house del MONDO!!!
Per quanto riguarda Chrono Trigger... un bellissimo gioco sicuramente... ma non ha precedenti versioni tradotte in italiano...!!!! Quindi...anche qui... mi spiace ma il discorso non fila..... Fosse uscito il primo CT tradotto in italiano... e CT2 NO...allora li si che potevano iniziarti a girare le balle.... ma invece... per questo game la politica di commercializzazione e' stata altra.... e poi..personalmente io ci ho giocato.... e ti posso garantiree che l'importanza della mancata localizzazione in italiano si puo'riassumeree con questa equazione....cronotrigger sta all'inglese1 quanto PW sta all'inglese10 !!! Per spiegarmi meglio.... mentre in PW la lingua svolge un ruolo da "protagonista essenziale e principale" in CT tutto e' piu' semplice perché il "ruolo" svolto dalla lingua e' abbastanza marginale. ...

Ti ricordo che... fino alla fine degli anni 80 tutti (o quasi tutti) i game NON erano tradotti in italiano...ma nessuno si lamentava perche' era così e BASTA. Oggi che l'industria video-ludica si e' estesa, evoluta e sono iniziate le localizzazioni dei prodotti.... ed e' stato davvero brutto venire a conoscenza della mancata localizzazione di questo titolo SOPRATTUTTO dopo aver tenuto conto che TUTTI gli altri capitoli della serie sono stati tradotti....
Se proprio mamma CAPCOM non nutriva interesse a proporcelo nella nostra lingua negandolo al nostro mercato, mi sarebbe spiaciuto, ma personalmente non avrei fatto alcuna OBIEZIONE...tuttavia, siccome così non e' stato e ormai lo vedremo nei negozi....questa mossa di mercato non a fatto altro che risultare peggiorativa perché' il titolo venderà' SICURAMENTE meno dei suoi predecessori...

Sono d'accordo con te per quanto riguarda il discorso relativo al fatto che il mercato dell'intrattenimento video-ludico non sia fonte primaria della nostra vita.... tuttavia penso che chi gioca vuole divertirsi... e per divertirsi bisogna innanzitutto avere i mezzi giusti... e se "IL MEZZO GIUSTO" (in questo caso la mancata localizzazione) tu me lo togli da sotto il cu..... io NON MI DIVERTO PIU'....!!!!

Il tuo discorso non fa una grinza se teniamo da conto altri titoli quali picchiaduro, sparatutto, giochi sportivi o altri in cui il testo e' poco importante ma ripeto, in giochi come questo il testo è parte ESSENZIALE, a mio parere ANDAVA ASSOLUTAMENTE TRADOTTO anche perche', tutti quelli che non conoscono la serie... lo vedono sugli scaffali, incuriositi prendono la confezione in mano e poi si accorgono che e' in inglese .....LO LASCIANO LI...A PRENDERE POLVERE...!!!

Personalmente dovessi acquistarlo... (li posseggo TUTTI originali in italiano,eccetto quest'ultimo)...NON LO COMPREREI IN VERSIONE ITALIANA per ritrovarmi i testi a video in INGLESE!!! Piuttosto... per dare uno schiaffo morale a CAPCOM... lo acquisterei AMERICANO o INGLESE...o cmq all'estero..(e poi fuori COSTA ANCHE MENO!!! NO COMMENT anche su questo....).in modo da far,(dati di vendite in negative alla mano) vedere a CAPCOM di aver fatto una gran ca........ a non tradurlo....


Purtroppo... al momento questa, e' l'unica opzione che abbiamo per far sentire la nostra voce ai responsabili del marketing di CAPCOM.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
byxil
messaggio Sunday 21 February 2010 - 10:14
Messaggio #104

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 42
Iscritto il: Mon 26 April 2004 - 08:08
Utente Nr.: 536
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (AlucardX @ Sunday 21 February 2010 - 08:37) *
Personalmente dovessi acquistarlo... (li posseggo TUTTI originali in italiano,eccetto quest'ultimo)...NON LO COMPREREI IN VERSIONE ITALIANA per ritrovarmi i testi a video in INGLESE!!! Piuttosto... per dare uno schiaffo morale a CAPCOM... lo acquisterei AMERICANO o INGLESE...o cmq all'estero..(e poi fuori COSTA ANCHE MENO!!! NO COMMENT anche su questo....).in modo da far,(dati di vendite in negative alla mano) vedere a CAPCOM di aver fatto una gran ca........ a non tradurlo....


Purtroppo... al momento questa, e' l'unica opzione che abbiamo per far sentire la nostra voce ai responsabili del marketing di CAPCOM.


AAHH AAHH laugh.gif certo, vedendo più alte le vendite americane e più basse quelle italiane, sicuramente si mangeranno le dita, pensando di aver completamente sbagliato strategia !!! AAHH AAHH laugh.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
The Fil
messaggio Sunday 21 February 2010 - 15:27
Messaggio #105

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 467
Iscritto il: Sun 5 July 2009 - 11:03
Utente Nr.: 38.656
Feedback: 5 (100%)

Nintendo Network ID:
Master Fil



Dai ragazzi il manuale del gioco sarà interamente tradotto in italiano Wow!!!! Che bella presa per il C**O
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
giocatore 1
messaggio Sunday 21 February 2010 - 15:37
Messaggio #106

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 292
Iscritto il: Sat 3 October 2009 - 13:11
Da: Paternò, Sicilia
Utente Nr.: 40.734
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Naruke @ Saturday 20 February 2010 - 23:52) *
che amarezza
e io che attendevo sto gioco da chissa' quanto tempo
Miles Edgeworth il mio idolo rovinato cosi' in europa
che che vadino a morire alla capcom

l'inglese lo so non è quello il problema
ma piu che latro mi sembra una presa per il culo

per chi sa' l'inglese, non vedo la presa per il culo.Per me siete troppo fissati con certe cose. il gioco vi piace, è in lingua comprensibile? e allora giocatevolo e non "date schiaffi morali" che la capcom di 4-5 persone se ne sbatte altamente smile.gif


--------------------
Clicca qui o qui per scaricare ISO e ROMz a volontà!
SI SCRIVE CONSOLE! E SI DICE IL DS!

LOL <(^^,)>
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Naruke
messaggio Sunday 21 February 2010 - 15:39
Messaggio #107

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 880
Iscritto il: Wed 1 August 2007 - 12:20
Da: Nichelino(TO)
Utente Nr.: 20.137
Feedback: 0 (0%)




piu' che altro è perchè essendo che il gioco è motlo basato sull'ironia
leggerlo in inglese non mi fa ridere quanto se lo stessi leggendo in italiano


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
giocatore 1
messaggio Sunday 21 February 2010 - 15:42
Messaggio #108

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 292
Iscritto il: Sat 3 October 2009 - 13:11
Da: Paternò, Sicilia
Utente Nr.: 40.734
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Naruke @ Sunday 21 February 2010 - 15:39) *
piu' che altro è perchè essendo che il gioco è motlo basato sull'ironia
leggerlo in inglese non mi fa ridere quanto se lo stessi leggendo in italiano

beh, guarda che è un bene che non l'abbiano tradotto. Io ho giochi dove fanno pure errore di ortografia, e anche di morphologia. Come twewy, la mancata localizzazione è un bene pure li


--------------------
Clicca qui o qui per scaricare ISO e ROMz a volontà!
SI SCRIVE CONSOLE! E SI DICE IL DS!

LOL <(^^,)>
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
kevincela
messaggio Sunday 21 February 2010 - 15:46
Messaggio #109

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 634
Iscritto il: Wed 15 October 2008 - 15:29
Da: Dietro di te.
Utente Nr.: 31.419
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
3394-3578-5864



Non direi così,visto che i capitoli di pw e aj sono stati tradotti abbastanza bene.Fortunatamente io conosco l'inglese abbastanza bene,ma capisco anche quelli che si sentono presi per i fondelli perchè non sanno bene l'inglese,cioè come si fa a godersi un gioco se ha una lingua incomprensibile? sad.gif


--------------------
Ciao!!



Immagini/banner:
» Clicca per leggere lo Spoiler! «


Mia

Iscrivetevi anche voi al LILMV!


Le mie console:
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Nintendo 3ds Cosmo Black
Ps1 moddata con pindle hub rotto(a breve lo sostituirò!)
Gba sp(la prima console nintendo che abbia mai avuto)
Nintendo ds lite + ez flash vi
Nintendo wii con softmod
Ps2 non moddata(cercando di moddarla con freemcboot)

 Go to the top of the page
 
+Quote Post
ROSSO
messaggio Sunday 21 February 2010 - 15:57
Messaggio #110

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.456
Iscritto il: Thu 30 October 2008 - 09:47
Da: Vicenza underground
Utente Nr.: 31.766
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
1435-4590-3195



CITAZIONE (giocatore 1 @ Sunday 21 February 2010 - 15:42) *
beh, guarda che è un bene che non l'abbiano tradotto. Io ho giochi dove fanno pure errore di ortografia, e anche di morphologia. Come twewy, la mancata localizzazione è un bene pure li


uhm, questa mi pare un'esagerazione; twewy è un altro discorso essendo che si parlava in slang.
vedermi diventare un "'sup bro?" in un "tutto apposto fratè?" sarebbe stato un'eresia imho.

nvece, i vocaboli di un italiano forbito calzano a pennello al nostro edgy<3

anyway, anch'io ci giocherò, con una lacrimuccia per chi non conosce l'inglese.
spero non saranno uno scoglio anche per il sottoscritto i testi in inglese.


--------------------
1st generation trainer

http://mircogreselin.blogspot.it/
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Virpe
messaggio Sunday 21 February 2010 - 15:58
Messaggio #111

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 5.523
Iscritto il: Mon 27 July 2009 - 15:23
Utente Nr.: 39.209
Feedback: 8 (100%)




Per tutti i warezzoni che non sanno l'inglese:
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
AHAHAH! AVETE CONTINUATO A WAREZZARE I GIOCHI? E ORA LO AVETE PRESO IN CULO DA CAPCOM! AHAHAHAHAHAHAH! AHAHAHAHAHAHAHAH! AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAH!


Tornando seri un momento, non la vedo poi così tragica. Al limite si prende online, si prende un dizionario di carta a forma di libro, quando non si capisce qualcosa si va a vedere. A lungo andare le parole si memorizzano e le frasi anche, quindi...

Per tutti i warezzioni che non sanno l'inglese e che useranno google translator:
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
AHAHAH RASSEGNATEVI CHE LA PAROLA "ESSERÒ" PER TRADURRE "I WILL" NON ESISTE AHAHAHAHAHAUHAUAHUAHUAHUAHAAHAHAH


Comunque sì, non nascondo una piccola parte di me che gode tantissimo perché molte (molte) teste di cavolo hanno fatto i fighi per mesi con le loro R4 e i loro giochi gratis scaricati da internet e presto si troveranno fregati perché non tradurranno più nulla per un paese di scrocconi videoludici stralol.gif
Per gli altri che non sanno l'inglese o che volevano godersi un gioco nella loro lingua madre senza sfondarsi il cranio a tradurre mentalmente ogni parola mi dispiace molto, però vedetela in questo modo: o imparate l'inglese o aspettate che prima o poi qualcuno faccia una patch di traduzione ita.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
bigsnake1980
messaggio Sunday 21 February 2010 - 17:10
Messaggio #112

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 28
Iscritto il: Sun 2 August 2009 - 13:12
Da: Sardigna
Utente Nr.: 39.363
Feedback: 0 (0%)




Io li ho comprati tutti , ma questo cara capcom SCAFFALEEE
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Giammarco96
messaggio Sunday 21 February 2010 - 18:29
Messaggio #113

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 752
Iscritto il: Sun 29 March 2009 - 16:00
Da: LIVORNO
Utente Nr.: 35.949
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
3952-6994-5964



Quoto virpe XD i warezzon l'hanno preso nel ciulo...Cmq capcom mi ha deluso lo renderò lo stesso ma sarà sl per collezione


--------------------


Guarda che roba, da non crederci!
Clicca per far salire di livello la mia licenza!!
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
leggi attentamente
[spoiler]Le 6 "verità" della vita:
1) Non puoi toccare tutti i tuoi denti con la lingua;
2) Tutti i deficienti, dopo aver letto la prima "verità", la provano;
3) La prima "verità" è una bugia;
4) Ora stai sorridendo perché tu sei un deficiente;
5) Metterai questo testo subito nella tua firma per farlo leggere a un altro idiota;
6) Ora c'è uno stupido sorriso sulla tua faccia.
[spoiler]sei un deficiente hihi
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Shiny J.
messaggio Sunday 21 February 2010 - 18:56
Messaggio #114

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 82
Iscritto il: Sat 21 July 2007 - 14:42
Utente Nr.: 19.708
Feedback: 0 (0%)




XD non vedo come sia possibile che voi crediate che in questo modo capcom abbia fregato i warezzoni.
Non ha senso! XD
Anzi, il warezzone scaricherà il gioco che comunque sarà in inglese prima del nonwarezzone che aspetta l'uscita italiana in inglese. : )
E' un motivo che non sta in piedi : D
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
The Game
messaggio Sunday 21 February 2010 - 19:26
Messaggio #115

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.367
Iscritto il: Sat 15 March 2008 - 15:32
Da: La Spezia
Utente Nr.: 26.037
Feedback: 4 (100%)




CITAZIONE (Giammarco96 @ Sunday 21 February 2010 - 18:29) *
Quoto virpe XD i warezzon l'hanno preso nel ciulo...Cmq capcom mi ha deluso lo renderò lo stesso ma sarà sl per collezione


Veramente l'abbiamo preso in quel posto tutti, mica solo i warezzoni huh.gif
Io personalmente non ho problemi, il primo Ace Attorney l'ho giocato in inglese, manco sapevo che c'era in italiano, però capisco che per molti sarà complesso.

Eliminare il problema del warez non traducendolo in italiano? Come se l'italia avesse il dominio della scena warez mondiale. I warezzoni che lo scaricheranno in inglese perchè nel loro paese si parla inglese saranno comunque molti di più dei warezzoni che lo avrebbero scaricato in italiano. suvvia


--------------------
Now Playing: Pokémon Bianco

~Giochi NDS completati (38)
~Il mio Mercatino

La mia squadra:
-----
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
snake75
messaggio Sunday 21 February 2010 - 19:30
Messaggio #116

All your base are belong to us
Gruppo icone

Gruppo: Moderatori
Messaggi: 6.490
Iscritto il: Sat 12 February 2005 - 14:52
Da: Isola di Koholint
Utente Nr.: 3.924
Feedback: 22 (100%)

Codice Amico 3DS:
1332-7697-6786
Nintendo Network ID:
Snake75



CITAZIONE (The Game @ Sunday 21 February 2010 - 19:26) *
Veramente l'abbiamo preso in quel posto tutti, mica solo i warezzoni huh.gif
Io personalmente non ho problemi, il primo Ace Attorney l'ho giocato in inglese, manco sapevo che c'era in italiano, però capisco che per molti sarà complesso.

Quoto ed aggiungo che l'abbiamo preso in quel posto PRINCIPALMENTE noi che lo compriamo originale T_T
CITAZIONE
Eliminare il problema del warez non traducendolo in italiano? Come se l'italia avesse il dominio della scena warez mondiale. I warezzoni che lo scaricheranno in inglese perchè nel loro paese si parla inglese saranno comunque molti di più dei warezzoni che lo avrebbero scaricato in italiano. suvvia

Si, cell'ha il dominio, assieme alla Spagna mi pare rispettivamente 17% e 15 % del warez parte da queste due nazioni, notizia di circa un mesetto fà mi pare.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Adhrast
messaggio Sunday 21 February 2010 - 19:47
Messaggio #117

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.756
Iscritto il: Sun 20 August 2006 - 09:13
Da: Pordenone
Utente Nr.: 12.908
Feedback: 8 (100%)

Codice Amico 3DS:
2938-6194-1975
Nintendo Network ID:
Adhrast



Ragazzi poche storie, se una compagnia vede che non vende o che comunque le vendite in un posto sono inferiori, semplicemente dice "Ma perché devo continuare a investire in un mercato che non rende?". Le software house non sono ONLUS, forse questo a qualcuno non è chiaro. Nessuno compra i giochi? Non lamentiamoci se poi le SH decidono di non tradurli in italiano, e altri esempi ci sono, vedi Square Enix. Solo, mi spiace per tutti quelli che i giochi se li comprano e se li sono sempre comprati, a differenza di molti, che warezzano e si lamentano pure.
D'altro canto, per me la lingua non è un problema, studio inglese da quando ho 6 anni, ma capisco che il linguaggio, specialmente quello forbito di Edgeworth e in generale il linguaggio slang di alcuni personaggi possa risultare difficile, ma dico anche che questa potrebbe essere per quelli che invece l'inglese lo conoscono meno un'occasione per imparare divertendosi, perché no?


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Virpe
messaggio Sunday 21 February 2010 - 19:49
Messaggio #118

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 5.523
Iscritto il: Mon 27 July 2009 - 15:23
Utente Nr.: 39.209
Feedback: 8 (100%)




Sapere una lingua facile come l'inglese non è un'impresa da Élite eh.
Non è un modo per limitare il warez, semplicemente si saranno rotti i coglioni dei soliti scrocconi italiani e hanno così deciso di non tradurlo nella nostra lingua. Sinceramente, fossi stato in Capcom avrei fatto la stessa identica cosa. Qualcuno che lo ha sempre preso originale (come il sottoscritto che ha pure pagato due giorni di ritardo a Blockbuster per riuscire a finire il primo della serie) ne risentirà? Come già scritto da qualcuno precedentemente, le aziende sono per il profitto, non per la carità.


EDIT: preceduto da Adhrast


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
stelladimare
messaggio Sunday 21 February 2010 - 19:53
Messaggio #119

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.202
Iscritto il: Mon 27 April 2009 - 00:33
Da: Erehwon
Utente Nr.: 36.781
Feedback: 6 (100%)

Codice Amico 3DS:
0791-1761-0364
Dream Code Animal Crossing NL:
7700-2188-1621



CITAZIONE (snake75 @ Sunday 21 February 2010 - 19:30) *
Si, cell'ha il dominio, assieme alla Spagna mi pare rispettivamente 17% e 15 % del warez parte da queste due nazioni, notizia di circa un mesetto fà mi pare.


Curiosità: come fanno a stabilire da dove parte il warez? (Se è una domanda banale, scusate la niubbaggine)

Tornando IT: senza negare che il warez esiste e in Italia è diffuso, in questo caso specifico dare tutta la colpa al warez per le poche vendite nel nostro Paese mi sembra una scappatoia di comodo. I capoccia della Capcom dovrebbero ricordarsi anche dei tempi biblici con cui i giochi uscivano in Europa. Ricordo in particolare che Trials and Tribulations sembrava destinato a non vedere mai la luce in questa parte del mondo, e quando infine uscì, fu addirittura dopo Apollo Justice, spezzando così l'ordine cronologico.

In tutto quel lasso di tempo, certamente gli appassionati italiani che sapevano l'inglese non se ne saranno stati con le mani in mano e magari l'avranno comprato import, andando quindi a far aumentare le vendite USA. A questo non ci pensano?

Come giocatrice, l'ho già detto, non ho problemi a giocarlo in inglese. Come traduttrice, mi spiace per la mancata localizzazione perché è una mancata occasione di lavoro per qualche collega.


--------------------
SE SEI UTENTE DI QUESTO FORUM E ODI I BIMBIMINKIA PER L'AMOR DI DIO COPIA E INCOLLA QUESTA FRASE NELLA TUA FIRMA!!! (originally started by andy_84)
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
The Game
messaggio Sunday 21 February 2010 - 19:58
Messaggio #120

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.367
Iscritto il: Sat 15 March 2008 - 15:32
Da: La Spezia
Utente Nr.: 26.037
Feedback: 4 (100%)




CITAZIONE (snake75 @ Sunday 21 February 2010 - 19:30) *
Si, cell'ha il dominio, assieme alla Spagna mi pare rispettivamente 17% e 15 % del warez parte da queste due nazioni, notizia di circa un mesetto fà mi pare.


Mi vuoi dire che ci sono più download warez di un gioco in italiano piuttosto che dello stesso gioco in inglese? A livello di numeri dico eh.. Se è così, stento a crederci


--------------------
Now Playing: Pokémon Bianco

~Giochi NDS completati (38)
~Il mio Mercatino

La mia squadra:
-----
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

12 Pagine V  « < 4 5 6 7 8 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Thu 3 July 2025- 18:15

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.