![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 868 Iscritto il: Sat 21 January 2006 - 21:39 Utente Nr.: 10.112 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Raga, siccome l'uscita in italiano del 3° capitolo di PW sembra impossibile, xkè non lo traduciamo?
-------------------- ![]() ![]() » Clicca per leggere lo Spoiler! « ![]() Le promesse... CITAZIONE (Paglia (Sull'uscita del DS2 o qualsiasi successore del DS)) Ci scommetto le palle che ci metteranno dentro anche i sensori del Wiimote Vedremo se le avrà ancora, con l'uscita del successore del DS xD» Clicca per leggere lo Spoiler! « » Clicca per leggere lo Spoiler! « FORZA AZZURRI!!! E FORZA JUVE!!! |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 349 Iscritto il: Mon 14 March 2005 - 14:53 Da: Torino Utente Nr.: 4.171 Feedback: 1 (100%) ![]() |
Problemi nell'importare la grafica non ce n'è:
![]() In effetti, dando una rapida occhiata al gioco pare esser molto facile da tradurre. Il font è simile all'unicode, perciò tutte le accentate sono già presenti (e mal che vada che ne manchi qualcuna si aggiunge). Il testo si può editare con PWSE (e non ci sono problemi di spazio per l'ovvia espansione). Ho notato però che c'è moltissima grafica compressa, il che richiederà molto tempo per editarla tutta (solo questione di tempo, non difficoltà). Beh, io inizierei a pensare seriamente ad un progetto di traduzione con i fiocchi, daltronde in questo periodo sono fermo ![]() -------------------- <- [ BrISmA ] - >
******************** Membro di SadNES cITy I gruppo italiano di traduzione ROM http://www.sadnescity.it/ ******************** MsN: brisma@hotmail.it - ICQ: 321995513 - eM@il: brisma@hotmail.it |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 3.014 Iscritto il: Sat 24 February 2007 - 14:27 Da: Pisa / Avezzano (AQ) Utente Nr.: 16.976 Feedback: 8 (100%) ![]() 3995-6488-6595 ![]() NekuSakuraba89 ![]() |
Problemi nell'importare la grafica non ce n'è: ![]() In effetti, dando una rapida occhiata al gioco pare esser molto facile da tradurre. Il font è simile all'unicode, perciò tutte le accentate sono già presenti (e mal che vada che ne manchi qualcuna si aggiunge). Il testo si può editare con PWSE (e non ci sono problemi di spazio per l'ovvia espansione). Ho notato però che c'è moltissima grafica compressa, il che richiederà molto tempo per editarla tutta (solo questione di tempo, non difficoltà). Beh, io inizierei a pensare seriamente ad un progetto di traduzione con i fiocchi, daltronde in questo periodo sono fermo ![]() Guarda, l'unico problema (per me che me ne sto occupando della traduzione) è proprio la grafica. Mi sono fatto aiutare anche da mentz, ma niente: praticamente, dopo aver tradotto "pezzi" di grafica, non posso reinserirli perchè troppo grandi (secondo l'unLZ-gba, lo schifoso encoder/decoder che sto usando ![]() Sennò, il PWSE è una manna: senza neanche fare l'espansione della rom, puoi aggiungere tutto il testo che vuoi senza problemi! Su questo piano stiamo messi benissimo ![]() Mi pare ovvissimo (si dice? ![]() ![]() ![]() EDIT: Ah, dimenticavo, molta della grafica (compresa quella che hai messo tu, "Prove" e "Indietro") l'avevo già tradotta abbastanza facilmente prima che il vecchio hard disk mi lasciasse. Adesso dovrei rifare tutto daccapo, ma su questo non c'erano problemi... -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#4
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.771 Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31 Da: Prov. Roma Utente Nr.: 10.474 Feedback: 3 (100%) ![]() |
Guarda, l'unico problema (per me che me ne sto occupando della traduzione) è proprio la grafica. Mi sono fatto aiutare anche da mentz, ma niente: praticamente, dopo aver tradotto "pezzi" di grafica, non posso reinserirli perchè troppo grandi (secondo l'unLZ-gba, lo schifoso encoder/decoder che sto usando ![]() Quel programma fa "andare di corpo"... Hahahha... cmq sapendo che la grafica LZ77 del ds è la stessa del gba inizia per 10xxyyzz dove le lettere indicano la grandezza dei dati spacchettati in ordine inverso (ossia la grandezza è zzyyxx) e poi devi usare il GBAMDC di mat... e ti togli il pensiero... -------------------- The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein) Sito Stuffed Games Blog Mentzland |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Fri 2 May 2025- 20:30 |