![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 868 Iscritto il: Sat 21 January 2006 - 21:39 Utente Nr.: 10.112 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Raga, siccome l'uscita in italiano del 3° capitolo di PW sembra impossibile, xkè non lo traduciamo?
-------------------- ![]() ![]() » Clicca per leggere lo Spoiler! « ![]() Le promesse... CITAZIONE (Paglia (Sull'uscita del DS2 o qualsiasi successore del DS)) Ci scommetto le palle che ci metteranno dentro anche i sensori del Wiimote Vedremo se le avrà ancora, con l'uscita del successore del DS xD» Clicca per leggere lo Spoiler! « » Clicca per leggere lo Spoiler! « FORZA AZZURRI!!! E FORZA JUVE!!! |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 3.014 Iscritto il: Sat 24 February 2007 - 14:27 Da: Pisa / Avezzano (AQ) Utente Nr.: 16.976 Feedback: 8 (100%) ![]() 3995-6488-6595 ![]() NekuSakuraba89 ![]() |
Ehm no veramente quelle news sono un po' vecchiotte e riguardano PRIMA che mi impantanassi nelle grafiche compresse in LZSS
![]() Comunque, dato che da oggi in poi avrò un po' più di tempo libero, posso rimetterci mano e andare avanti (se tu vuoi, sempre col tuo aiuto eh, da solo non riuscirei neanche a fare un passo ![]() Ah, e scusa per il post di prima, te l'ho detto che ieri era una giornataccia ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.771 Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31 Da: Prov. Roma Utente Nr.: 10.474 Feedback: 3 (100%) ![]() |
Ehm no veramente quelle news sono un po' vecchiotte e riguardano PRIMA che mi impantanassi nelle grafiche compresse in LZSS ![]() Comunque, dato che da oggi in poi avrò un po' più di tempo libero, posso rimetterci mano e andare avanti (se tu vuoi, sempre col tuo aiuto eh, da solo non riuscirei neanche a fare un passo ![]() Ah, e scusa per il post di prima, te l'ho detto che ieri era una giornataccia ![]() Non ti preoccupare, avevo capito che c'era stato un "misunderstanding"... Ho visto i titoli dei capitoli che stai traducendo... Ma perché c'è sempre "turnabout" ? (un po' di fantasia...) Il significato sarebbe "svolta" oppure "dietrofront" perché la parola indica proprio un "cambio di idee nella direzione opposta"... E visto che si tratta di avvocati si può ben capire che il significato è mirato ad una azione difensiva dell'imputato in cui si cerca di far cambiare idea sulla sua colpevolezza... Io leverei la parola "turnabout" dalla traduzione e mi baserei su quello che rimane del testo e su ciò di cui tratta il caso... (mi riferi anche ad altri titoli di episodi di PW) Per es: il primo caso lo chiamerei tranquillamente "Memorie"... etc etc Per la grafica compressa vediamo un po' che si può fare... ![]() -------------------- The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein) Sito Stuffed Games Blog Mentzland |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Fri 2 May 2025- 20:30 |