![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Who cares? ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.803 Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 15:53 Da: Se vuoi venire a trovarci, scambiare due chiacchiere, o mandarci a quel paese: Azzurra - #gbarl.it :P Utente Nr.: 10.478 Feedback: 9 (100%) ![]() |
|
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.771 Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31 Da: Prov. Roma Utente Nr.: 10.474 Feedback: 3 (100%) ![]() |
Non esistono problemi di traduzione!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Ma che caiser vi frega se i nomi dei boss, dei personaggi, delle magie sono diversi dalla versione jap ???? E sopratutto se una frase non è stata tradotta letteralmente ???? (cosa che dovrebbe essere normale anche perché in italia si usano modi di dire e di fare DIVERSI dagli altri paesi...) Posso capire un japponese che si trova una riedizione stravolta nei nomi, ma noi abbiamo SEMPRE giocato con quei nomi.... E SONO RIMASTI GLI STESSI !!!! Quindi per noi non cambia niente.... E dico ASSOLUTAMENTE NIENTE !!!! Buon divertimento !!!! ![]() ![]() -------------------- The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein) Sito Stuffed Games Blog Mentzland |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Thu 1 May 2025- 01:53 |