![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 683 Iscritto il: Fri 19 February 2010 - 20:54 Utente Nr.: 44.770 Feedback: 1 (100%) ![]() |
Ciao a tutti!
Sto cercando di tradurre il gioco Monopoly uscito su ds (http://www.gbarl.it/index.php?showtopic=73728) dall'inglese in italiano, ma purtroppo al momento sono in difficoltà, non riesco ad capire come è fatto il file res_befp.vrb. Ho provato ad cercare con Translhextion, qualcosa di comprensibile (testo) ma senza risultati. » Clicca per leggere lo Spoiler! « Per adesso ho soltanto trovato attraverso Tinke aprendo il file arm9.bin ed ho trovato probabilmente del testo di debug aulla modalità multigiocatore del gioco: » Clicca per leggere lo Spoiler! « Qualcuno geltimente potrebbe darmi un aiutino/dritta per proseguire, ed nel caso se sto sbagliano qualcosa per favore? Ringrazio chiunque sia in grado di aiutarmi per il progetto! Spero di poter essere in grado di completare il progetto ed pubblicare la patch! -------------------- Cerco Nintendo DS/DSi in qualsiasi condizioni, giochi e accessori.
Progetto personale di Rom Hacking: Entra nel progetto di Traduzione Monopoly DS! [ENG>ITA] Patch pubblicata! Cercasi traduttori e beta tester! ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Hai controllato di non aver eliminato codici o altro? Sei sicuro che il testo non sfori e per ovviare a questo problema, il gioco cancella il testo? Può forse essere colpa dei puntatori?
-------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 683 Iscritto il: Fri 19 February 2010 - 20:54 Utente Nr.: 44.770 Feedback: 1 (100%) ![]() |
Hai controllato di non aver eliminato codici o altro? Sei sicuro che il testo non sfori e per ovviare a questo problema, il gioco cancella il testo? Può forse essere colpa dei puntatori? Dall'indagine che effettuato, per trovare la causa del problema, è emerso questo: Praticamente, è una questione di lunghezza del testo. Nella versione originale, il testo è breve ed si riesce a comprendere, il testo in maniera chiara, usando un numero limitato di parole. In questo caso, il problema è assente, per tradurlo, abbiamo dovuto obbligatoriamente, aumentare la lunghezza del testo dall'originale, che ha creato, come effetto collaterale, quel tipo di effetto. Probabilmente, il problema, da quello che è emerso, sarà forse in parte irrisolvibile, salvo si riesca ad trovare il modo per gestire la formattazione del "fumetto" a nostro piacimento. Se tronco il testo, alla lunghezza originale del testo inglese, il problema non si presenta. Faccio un appello, se qualcuno mi può aiutarmi a risolvere questo grattacapo, ne sarei grato. Grazie! -------------------- Cerco Nintendo DS/DSi in qualsiasi condizioni, giochi e accessori.
Progetto personale di Rom Hacking: Entra nel progetto di Traduzione Monopoly DS! [ENG>ITA] Patch pubblicata! Cercasi traduttori e beta tester! ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#4
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Hai controllato di non aver eliminato codici o altro? Sei sicuro che il testo non sfori e per ovviare a questo problema, il gioco cancella il testo? Può forse essere colpa dei puntatori? Dall'indagine che effettuato, per trovare la causa del problema, è emerso questo: Praticamente, è una questione di lunghezza del testo. Nella versione originale, il testo è breve ed si riesce a comprendere, il testo in maniera chiara, usando un numero limitato di parole. In questo caso, il problema è assente, per tradurlo, abbiamo dovuto obbligatoriamente, aumentare la lunghezza del testo dall'originale, che ha creato, come effetto collaterale, quel tipo di effetto. Probabilmente, il problema, da quello che è emerso, sarà forse in parte irrisolvibile, salvo si riesca ad trovare il modo per gestire la formattazione del "fumetto" a nostro piacimento. Se tronco il testo, alla lunghezza originale del testo inglese, il problema non si presenta. Faccio un appello, se qualcuno mi può aiutarmi a risolvere questo grattacapo, ne sarei grato. Grazie! Hai controllato la presenza di eventuali puntatori? Altrimenti è un problema legato a dei limiti imposto dal gioco stesso e che non so minimamente come modificare. -------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
![]()
Messaggio
#5
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 683 Iscritto il: Fri 19 February 2010 - 20:54 Utente Nr.: 44.770 Feedback: 1 (100%) ![]() |
Hai controllato di non aver eliminato codici o altro? Sei sicuro che il testo non sfori e per ovviare a questo problema, il gioco cancella il testo? Può forse essere colpa dei puntatori? Dall'indagine che effettuato, per trovare la causa del problema, è emerso questo: Praticamente, è una questione di lunghezza del testo. (...) Faccio un appello, se qualcuno mi può aiutarmi a risolvere questo grattacapo, ne sarei grato. Grazie! Hai controllato la presenza di eventuali puntatori? Altrimenti è un problema legato a dei limiti imposto dal gioco stesso e che non so minimamente come modificare. Da quello che è emerso dalle ricerche che ho fatto, si tratta dei limiti imposto dal gioco stesso. Con le mie competenze, che possiedo in questo momento, io ho nessuna idea, su come intervenire e risolvere questo aspetto. @siengried Grazie per il suggerimento! A breve pubblicherò la patch finale del progetto, totalmente tradotto in italiano. -------------------- Cerco Nintendo DS/DSi in qualsiasi condizioni, giochi e accessori.
Progetto personale di Rom Hacking: Entra nel progetto di Traduzione Monopoly DS! [ENG>ITA] Patch pubblicata! Cercasi traduttori e beta tester! ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 21:58 |