![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 683 Iscritto il: Fri 19 February 2010 - 20:54 Utente Nr.: 44.770 Feedback: 1 (100%) ![]() |
Ciao a tutti!
Sto cercando di tradurre il gioco Monopoly uscito su ds (http://www.gbarl.it/index.php?showtopic=73728) dall'inglese in italiano, ma purtroppo al momento sono in difficoltà, non riesco ad capire come è fatto il file res_befp.vrb. Ho provato ad cercare con Translhextion, qualcosa di comprensibile (testo) ma senza risultati. » Clicca per leggere lo Spoiler! « Per adesso ho soltanto trovato attraverso Tinke aprendo il file arm9.bin ed ho trovato probabilmente del testo di debug aulla modalità multigiocatore del gioco: » Clicca per leggere lo Spoiler! « Qualcuno geltimente potrebbe darmi un aiutino/dritta per proseguire, ed nel caso se sto sbagliano qualcosa per favore? Ringrazio chiunque sia in grado di aiutarmi per il progetto! Spero di poter essere in grado di completare il progetto ed pubblicare la patch! -------------------- Cerco Nintendo DS/DSi in qualsiasi condizioni, giochi e accessori.
Progetto personale di Rom Hacking: Entra nel progetto di Traduzione Monopoly DS! [ENG>ITA] Patch pubblicata! Cercasi traduttori e beta tester! ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 683 Iscritto il: Fri 19 February 2010 - 20:54 Utente Nr.: 44.770 Feedback: 1 (100%) ![]() |
per quanto riguarda il 197, riesci a mandarmi uno screenshoot della pagina precedente alla riga singola e della pagina stessa? poi cambierei il "non sempre sono visibili alle schermate" in "non sempre sono visibili in tutte le schermate" o "non sempre sono visibili nelle schermate", che ne dici? ps: mi servirebbe anche uno screenshoot del gioco dove ci sono la seconda e terza riga del 198, non riesco a capire cosa si vuole dire Per sicurezza ho fatto una verifica sul Numero 197 con la versione originale del gioco. Ho notato che era già cosi in partenza, al limite rifinisci la traduzione nei migliori modi, se si riesce, nella maniera che sia facile da capire, lascio a te la scelta, ma al momento è una cosa secondaria, il problema principale è lo spazio che non lascia molto margine. » Clicca per leggere lo Spoiler! « Invece per Numero 198 ti lascio la screen richiesta: ![]() Non ho ben compreso a cosa ti riferivi, forse è su quello ti riferivi. Vi aggiorno anche su bandemergenti, prima si era offerto a collaborare nel progetto. Mi ha spiegato che non potuto lavorare alla parte assegnata per dei motivi, si è scusato per il suo comportamento, per rimediare proverà a tradurre una parte alla sua portata, visto la sua situazione. Per chiarire ogni dubbio, a bandemergenti li ho inviato una parte che parla della modalità multigiocatore, nella speranza di velocizzare la traduzione. » Clicca per leggere lo Spoiler! « Vi ringrazio in anticipo per il vostro lavoro. -------------------- Cerco Nintendo DS/DSi in qualsiasi condizioni, giochi e accessori.
Progetto personale di Rom Hacking: Entra nel progetto di Traduzione Monopoly DS! [ENG>ITA] Patch pubblicata! Cercasi traduttori e beta tester! ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 289 Iscritto il: Tue 25 October 2005 - 09:44 Utente Nr.: 8.192 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Vi ringrazio in anticipo per il vostro lavoro. Ciao gbaciao, hai la mailbox piena e non riesco ad inviarti messaggi. Volevo dirti che la parte che mi hai inviato mi sembra breve, vedo di fartela il prima possibile. Se vedo che non riesco, ti avviso subito. A presto! |
|
|
![]()
Messaggio
#4
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 683 Iscritto il: Fri 19 February 2010 - 20:54 Utente Nr.: 44.770 Feedback: 1 (100%) ![]() |
Vi ringrazio in anticipo per il vostro lavoro. Ciao gbaciao, hai la mailbox piena e non riesco ad inviarti messaggi. Volevo dirti che la parte che mi hai inviato mi sembra breve, vedo di fartela il prima possibile. Se vedo che non riesco, ti avviso subito. A presto! Cerca di avvisarmi, così posso organizzarmi diversamente, nel caso non riesci a completarlo. Grazie! Edit: adesso funziona correttamente. -------------------- Cerco Nintendo DS/DSi in qualsiasi condizioni, giochi e accessori.
Progetto personale di Rom Hacking: Entra nel progetto di Traduzione Monopoly DS! [ENG>ITA] Patch pubblicata! Cercasi traduttori e beta tester! ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#5
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 289 Iscritto il: Tue 25 October 2005 - 09:44 Utente Nr.: 8.192 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Vi ringrazio in anticipo per il vostro lavoro. Ciao gbaciao, hai la mailbox piena e non riesco ad inviarti messaggi. Volevo dirti che la parte che mi hai inviato mi sembra breve, vedo di fartela il prima possibile. Se vedo che non riesco, ti avviso subito. A presto! Cerca di avvisarmi, così posso organizzarmi diversamente, nel caso non riesci a completarlo. Grazie! Edit: adesso funziona correttamente. Ho fatto la traduzione ma non riesco ad inviartela, mi dice sempre che hai la mailbox piena... Posto qua? |
|
|
![]()
Messaggio
#6
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 683 Iscritto il: Fri 19 February 2010 - 20:54 Utente Nr.: 44.770 Feedback: 1 (100%) ![]() |
Vi ringrazio in anticipo per il vostro lavoro. Ciao gbaciao, hai la mailbox piena e non riesco ad inviarti messaggi. Volevo dirti che la parte che mi hai inviato mi sembra breve, vedo di fartela il prima possibile. Se vedo che non riesco, ti avviso subito. A presto! Cerca di avvisarmi, così posso organizzarmi diversamente, nel caso non riesci a completarlo. Grazie! Edit: adesso funziona correttamente. Ho fatto la traduzione ma non riesco ad inviartela, mi dice sempre che hai la mailbox piena... Posto qua? Se hai letto con attenzione dove ti ho contattato, ho anche detto cosa fare quando hai completato la parte. Mi sembra inutile prendersela, non avrebbe senso. » Clicca per leggere lo Spoiler! « Mi sembra valida come traduzione, non conoscendo i termini che sono stato scelti per la traduzione, il risultato è buono. Aspettiamo giovanni9793 per conoscere la sua opinione per la traduzione. Vi ringrazio per il vostro tempo dedicato alla traduzione! -------------------- Cerco Nintendo DS/DSi in qualsiasi condizioni, giochi e accessori.
Progetto personale di Rom Hacking: Entra nel progetto di Traduzione Monopoly DS! [ENG>ITA] Patch pubblicata! Cercasi traduttori e beta tester! ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#7
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 289 Iscritto il: Tue 25 October 2005 - 09:44 Utente Nr.: 8.192 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Mi sembra valida come traduzione, non conoscendo i termini che sono stato scelti per la traduzione, il risultato è buono. Aspettiamo giovanni9793 per conoscere la sua opinione per la traduzione. Vi ringrazio per il vostro tempo dedicato alla traduzione! Alla fine è arrivata allora... Meno male. ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#8
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 683 Iscritto il: Fri 19 February 2010 - 20:54 Utente Nr.: 44.770 Feedback: 1 (100%) ![]() |
Mi sembra valida come traduzione, non conoscendo i termini che sono stato scelti per la traduzione, il risultato è buono. Aspettiamo giovanni9793 per conoscere la sua opinione per la traduzione. Vi ringrazio per il vostro tempo dedicato alla traduzione! Alla fine è arrivata allora... Meno male. ![]() Confermo, quando hai completato la parte, pubblica direttamente qui, cosi nel caso qualcuno nota qualche errore potrà segnalarlo. Per me va bene, devo giusto cambiare i termini come "check" in spunta ed i menu. Grazie per il lavoro ![]() Sicuramente ti ha aiutato a velocizzare il lavoro, non è una cosa da poco, secondo me. -------------------- Cerco Nintendo DS/DSi in qualsiasi condizioni, giochi e accessori.
Progetto personale di Rom Hacking: Entra nel progetto di Traduzione Monopoly DS! [ENG>ITA] Patch pubblicata! Cercasi traduttori e beta tester! ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 21:50 |