![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 896 Iscritto il: Tue 2 December 2008 - 18:14 Da: Hyrule Utente Nr.: 32.636 Feedback: 1 (100%) ![]() 0473 - 8206 - 4005 ![]() lucaboy95 ![]() 7300-4659-2321 ![]() |
![]() Salve a tutti, scrivo per informarvi che mi sto dedicando alla traduzione del gioco Virtue's Last Reward per Nintendo 3DS. Al momento, ho già sviluppato i tool necessari per il ROM Hacking e ho già provveduto a modificare i font. Chi conosce il gioco saprà sicuramente che la mole di materiale da editare non è affatto poca ed inoltre, considerando che attualmente siamo soltanto in quattro, risulta evidente che, per fornirvi al più presto possibile la patch di traduzione di questo titolo, c'è bisogno del vostro aiuto! Se pensate di avere i requisiti necessari per essere dei buoni traduttori e/o grafici, non esitate a contattarci al seguente indirizzo email: CITAZIONE lucaboy.exe@gmail.com MEMBRI DEL TEAM CITAZIONE STATO DELLA TRADUZIONE CITAZIONE
SCREENSHOTS » Clicca per leggere lo Spoiler! « ROM Hacking Tools CITAZIONE VLR Safe Launcher CITAZIONE Homebrew per prevenire la perdita dei dati di salvataggio di Virtue's Last Reward causata da un bug del gioco. Per il download andate al seguente indirizzo: https://goo.gl/9duT4Oi IMPORTANTE: In giro per il web potreste imbattervi in un altro progetto di traduzione del suddetto gioco (occorrerebbe una lunga spigeazione al riguardo), però vi invitiamo a supportare noi, dato che. oltre alla traduzione del gioco in italiano, forniremo anche una soluzione definitiva per fixare il bug che causa la perdita dei dati di salvataggio. ![]() Messaggio modificato da Saggio il Saturday 21 May 2016 - 13:38 |
|
|
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.469 Iscritto il: Mon 6 August 2007 - 14:51 Da: Santa Maria Capua Vetere Utente Nr.: 20.360 Feedback: 4 (100%) ![]() 3609 1279 0001 ![]() |
Meritate degli oscar per il lavoro che state per fare!
In bocca al lupo ragazzi, se avrò modo di aiutare mi farò sicuramente sentire ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 538 Iscritto il: Sat 14 February 2009 - 18:45 Utente Nr.: 35.013 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Quanto ho sognato che qualcuno la facesse, poi da due team che sono sinonimo di professionalità .
GRAZIE -------------------- " se una cosa va quanto basta , non toccare che si guasta "
Siccome Facebook non bastava a contenere tutta la stupidità umana, hanno creato WhatsApp. |
|
|
![]()
Messaggio
#4
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 123 Iscritto il: Thu 29 December 2011 - 14:22 Da: Treviso Utente Nr.: 57.129 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Oddio, la fate sul serio xD?
Giusto per curiosità, quanto testo c'è da tradurre? |
|
|
![]()
Messaggio
#5
|
|
![]() Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 71 Iscritto il: Mon 2 March 2015 - 20:09 Utente Nr.: 63.058 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Oddio, la fate sul serio xD? Giusto per curiosità, quanto testo c'è da tradurre? Sì, cerchiamo di non metterci i paletti su niente! xD Il testo si aggira intorno ai ~2.5/3MB... l'ottimismo è il profumo della vita. ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#6
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 2.778 Iscritto il: Mon 3 February 2014 - 16:22 Da: Reggio Nell'Emilia Utente Nr.: 61.965 Feedback: 0 (0%) ![]() 0490-5253-6562 ![]() |
Buona fortuna, la mole di testo è devastante.
|
|
|
![]()
Messaggio
#7
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 224 Iscritto il: Fri 3 May 2013 - 16:52 Utente Nr.: 60.763 Feedback: 0 (0%) ![]() |
|
|
|
![]()
Messaggio
#8
|
|
![]() I'm-a gonna win! ![]() Gruppo: Amministratori Messaggi: 13.081 Iscritto il: Wed 29 November 2006 - 19:35 Da: Roma Utente Nr.: 14.967 Feedback: 31 (100%) ![]() |
Grandi ragazzi! In bocca al lupo per il progetto!
-------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#9
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 896 Iscritto il: Tue 2 December 2008 - 18:14 Da: Hyrule Utente Nr.: 32.636 Feedback: 1 (100%) ![]() 0473 - 8206 - 4005 ![]() lucaboy95 ![]() 7300-4659-2321 ![]() |
Aggiunti alcuni screenshots a "scopo dimostrativo".
![]() -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#10
|
|
Niubbo ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4 Iscritto il: Sat 20 July 2013 - 17:45 Utente Nr.: 61.161 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Prima KH ora questo, bellissimi progetti complimenti!
|
|
|
![]()
Messaggio
#11
|
|
Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 744 Iscritto il: Sat 13 July 2013 - 18:52 Da: Roma Utente Nr.: 61.108 Feedback: 0 (50%) ![]() |
Buona fortuna col progetto!
|
|
|
![]()
Messaggio
#12
|
|
Niubbo ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 3 Iscritto il: Mon 22 September 2014 - 22:36 Utente Nr.: 62.635 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Fantastico! Non vedo l'ora *_*
|
|
|
![]()
Messaggio
#13
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 896 Iscritto il: Tue 2 December 2008 - 18:14 Da: Hyrule Utente Nr.: 32.636 Feedback: 1 (100%) ![]() 0473 - 8206 - 4005 ![]() lucaboy95 ![]() 7300-4659-2321 ![]() |
Vi anticipo che attualmente la traduzione non è applicabile tramite "HANS", quindi vi invito a prendere in considerazione la possibilità di effettuare il downgrade del firmware (se avete una versione del firmware > 9.2) oppure di restare in attesa di nuovi aggiornamenti (e di non effettuare l'upgrade del firmware della console per alcun motivo).
Messaggio modificato da Saggio il Friday 8 January 2016 - 10:22 -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#14
|
|
![]() Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 52 Iscritto il: Mon 21 December 2015 - 16:55 Da: Sottosuolo del Mt. Ebott Utente Nr.: 63.612 Feedback: 0 (0%) ![]() 1588-2555-9200 ![]() 5198-3366-1518 ![]() Asten94 ![]() |
Vi anticipo che attualmente la traduzione non è applicabile tramite "HANS", quindi vi invito a prendere in considerazione la possibilità di effettuare il downgrade del firmware (se avete una versione del firmware > 9.2) oppure di restare in attesa di nuovi aggiornamenti (e di non effettuare l'upgrade del firmware della console per alcun motivo). ah si? come mai? non bastava modificare il romfs? Messaggio modificato da Asten94 il Friday 8 January 2016 - 11:31 |
|
|
![]()
Messaggio
#15
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 896 Iscritto il: Tue 2 December 2008 - 18:14 Da: Hyrule Utente Nr.: 32.636 Feedback: 1 (100%) ![]() 0473 - 8206 - 4005 ![]() lucaboy95 ![]() 7300-4659-2321 ![]() |
Vi anticipo che attualmente la traduzione non è applicabile tramite "HANS", quindi vi invito a prendere in considerazione la possibilità di effettuare il downgrade del firmware (se avete una versione del firmware > 9.2) oppure di restare in attesa di nuovi aggiornamenti (e di non effettuare l'upgrade del firmware della console per alcun motivo). ah si? come mai? non bastava modificare il romfs? Purtroppo "HANS" non riesce a patchare correttamente tutti i giochi in modo da reindirizzare il "romfs" e/o il "code.bin" dalla scheda SD. Messaggio modificato da Saggio il Friday 8 January 2016 - 11:37 -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#16
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 896 Iscritto il: Tue 2 December 2008 - 18:14 Da: Hyrule Utente Nr.: 32.636 Feedback: 1 (100%) ![]() 0473 - 8206 - 4005 ![]() lucaboy95 ![]() 7300-4659-2321 ![]() |
Chiunque voglia provare in anteprima la demo tradotta (svolgendo l'incarico di beta tester), ci contatti in privato.
![]() Messaggio modificato da Saggio il Tuesday 19 January 2016 - 19:00 -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#17
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 896 Iscritto il: Tue 2 December 2008 - 18:14 Da: Hyrule Utente Nr.: 32.636 Feedback: 1 (100%) ![]() 0473 - 8206 - 4005 ![]() lucaboy95 ![]() 7300-4659-2321 ![]() |
Patch italiana della versione demo del gioco rilasciata!
![]() PS: La patch dovrà essere applicata direttamente al file ".cia" della demo che dovrete procurarvi tramite "FunkyCIA2" e dovrete decriptare tramite "Decrypt9". Non nego che il file sia reperibile in rete ma, pur trattandosi di una versione demo del gioco scaricabile gratuitamente tramite "eShop", il download tramite canali "non ufficiali" è ugualmente illegale, dato che costituisce una violazione dei diritti d'autore (motivo per il quale non abbiamo potuto rilasciare il file CIA "già patchato"). Messaggio modificato da Saggio il Saturday 30 January 2016 - 18:42 -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#18
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 896 Iscritto il: Tue 2 December 2008 - 18:14 Da: Hyrule Utente Nr.: 32.636 Feedback: 1 (100%) ![]() 0473 - 8206 - 4005 ![]() lucaboy95 ![]() 7300-4659-2321 ![]() |
Un po' di aggiornamenti:
1. Il progetto di traduzione è "ripartito". 2. Per ovvi motivi, il link della demo non è più disponibile nel primo post (nonostante avessi collaborato attivamente alla patch di traduzione della demo, ritengo sia giusto così, dato che con questo progetto di traduzione voglio coinvolgere solamente chi è davvero interessato a tradurre il gioco). 3. Ho avuto modo di perfezionare i tool per il ROM Hacking durante questo periodo di "congelamento" della traduzione (periodo in cui ho collaborato alla traduzione in Catalano del gioco, ormai giunta quasi al termine), in modo da facilitare il lavoro di traduzione e di editing grafico. 4. Grazie alla stessa persona che si sta occupando della traduzione del gioco in Catalano, è disponibile una patch per cambiare il doppiaggio della versione europea del gioco da Giapponese a Inglese (cliccate qui per scaricarla). 5. Sto lavorando a una patch che impedisce al giocatore di salvare quando sta affrontando livelli dove potrebbe esserci il rischio che il gioco crashi durante il salvataggio della partita (con conseguente corruzione dei dati). 6. So che già esiste un progetto di traduzione "parallelo" a questo, però, ciò non costituisce affatto un ostacolo per me, dato che programmo, grafico e traduco esclusivamente per il piacere di farlo e mi interessa lavorare a questa traduzione perché amo davvero la serie di Zero Escape. 7. Non sarebbe meglio instaurare una sorta di collaborazione, anziché lavorare separatamente? Probabilmente sì, sarebbe la cosa migliore, ma ciò risulta impossibile, dato che, certe persone, non condividono il mio ideale di "tradurre per divertimento" e, soprattutto, non tengono minimamente alla saga di Zero Escape (vi domandate perché stiano lavorando alla traduzione del gioco, allora? Mmh... Già, bella domanda...). 8. D'ora in poi potrete ricevere aggiornamenti riguardo la traduzione italiana esclusivamente in questo topic e su Romhacking.it. 9. Come sarà possibile giocare al gioco patchato? Ho realizzato un patcher per raccogliere tutte le patch disponibili per Virtue's Last Reward, che permetterà di generare la patch da utilizzare con l'NTR CFW, il CIA già patchato oppure il CXI già patchato (da giocare tramite l'emulatore Citra). Purtroppo, almeno per il momento, Virtue's Last Reward non è compatibile con HANS. IMPORTANTE: Il patcher necessiterà della ROM (in formato .3ds, .cia o .cxi) già decriptata. Qualcuno potrebbe chiedersi del perché non abbia incluso la possibilità di far scaricare gli xorpad necessari al patcher, per far decriptare in seguito i file al programma, la risposta è semplice: per quanto possa sembrare "assurdo", condividere in rete (anche parzialmente) i file "xorpad" per decriptare qualsiasi gioco per Nintendo 3DS, è assolutamente illegale (fortunatamente, tramite Decrypt9 o Braindump, è abbastanza semplice ottenere in modo rapido e legale il proprio backup del gioco decriptato). 10. Cosa posso fare per rendermi utile al progetto? Se pensi di essere abbastanza bravo nel tradurre dalla lingua inglese a quella italiana o se te la cavi con Photoshop, non esitare a contattarmi. 11. Ti dedicherai anche al ROM Hacking di Zero Escape: Time Dilemma? Assolutamente sì. That's all, a presto! ![]() Messaggio modificato da Saggio il Friday 25 March 2016 - 13:02 -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#19
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Salve a tutti, vi scrivo per informarvi che non solo la traduzione del gioco sta procedendo col giusto ritmo, ma anche che, insieme alla patch italiana, forniremo una soluzione definitiva per risolvere il bug che causa il crash del gioco in alcune aree con conseguente perdita dei dati di salvataggio, perciò continuate a supportarci e non esitate a farvi avanti se pensate di avere le giuste competenze ;D.
-------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Sun 11 May 2025- 21:17 |