stebros
Tuesday 19 February 2008 - 21:22
il mitico gioco rpg che solo i giapponesi hanno potuto giocare(o come me se lo sono importato),ha un gruppo che sta traducendo il gioco in inglese,un ottima notizia perchè il gioco merita di essere giocato.
perfetto ecco il sito per chi è interessato e visto che credo non sia spam postarlo:
clicca qui
gioacchino
Tuesday 19 February 2008 - 21:23
se c'è solo la patch nel sito penso che puoi postarlo tranquillamente
Leon89
Tuesday 19 February 2008 - 21:24
Mother 3 dovrebbe essere un nostro fantomatico EarthBound II vero? Io ancora devo giocarmi il primo...
Gemini
Tuesday 19 February 2008 - 21:27
CITAZIONE (stebros @ Tuesday 19 February 2008 - 21:22)
volevo chiedere ai mod se è spam postare il sito che lavora alla patch,se avrò il consenso editerò il post
C'erano già in home delle news su traduzioni amatoriali di giochi GBA, per cui non credo sia considerato come spam, anzi.
CITAZIONE (stebros @ Tuesday 19 February 2008 - 21:22)
perchè chi l'ho ha originale,o per chi se lo vuole comprare originale(un consiglio non postate domande da warrezoni come "non so come mettere la patch"per la vostra incolumita) dico che c'è già una patch, con tutto tradotto in inglese
Mi sa che non hai letto tanto bene il sito. La patch scaricabile contiene SOLO i testi dei menu. Il resto è tutto rimasto in Giapponese. I bug a cui fanno riferimento nel blog sono quelli venutisi a creare ora che hanno messo mani all'artiglieria pesante, non quelli inclusi nella beta per i menu.
stebros
Tuesday 19 February 2008 - 21:46
lo so che sono solo i menu però lo rende giocabile,io non sapevo neanche le mosse speciali come funzionavano,lo dovute capire da solo memorizandole,è una bella comodita
comunque il gioco ha una storia molto matura,anche se ha parti comiche,sono contento che molti si siano interessati al post
inoltre trovo scorretto che la nintendo non voglia fare uscire questo gioco nel resto del mondo,spero che SSBB abbia un effetto positivo per la serie di mother,come lo ha avuto SSBM per fire emblem,cioè dopo che tutti i giocatori hanno giocato a SSBM,vedendo roy e marth naquerò dei fan che spinsero la nintendo a rilasciare i giochi futuri della serie anche in europa
lo so ho sbagliato a scrivere tutto
Gemini
Tuesday 19 February 2008 - 22:06
CITAZIONE (stebros @ Tuesday 19 February 2008 - 21:46)
lo so che sono solo i menu però lo rende giocabile,io non sapevo neanche le mosse speciali come funzionavano,lo dovute capire da solo memorizandole,è una bella comodità
Sì, ma tu hai scritto tutto. Non facciamo falsa informazione, per piacere.
CITAZIONE (stebros @ Tuesday 19 February 2008 - 21:46)
cioè dopo che tutti i giocatori hanno giocato a SSBM,vedendo roy e marth naquerò dei fan che spinsero la nintendo a rilasciare i giochi futuri della serie anche in europa
Il problema è che di Mother non ci saranno più altri episodi. Il 3 è quello conclusivo, parola di Shigesato Itoi. Al massimo lo si potrebbe vedere riproposto tradotto per Virtual Console, ma non ci metterei la mano sul fuoco.
Leon89
Tuesday 19 February 2008 - 22:11
CITAZIONE (Gemini @ Tuesday 19 February 2008 - 22:06)
Al massimo lo si potrebbe vedere riproposto tradotto per Virtual Console, ma non ci metterei la mano sul fuoco.
Mah, Big N aveva detto che la Virtual Console sarebbe stata il modo per tradurre e inserire nuove features in giochi che hanno fatto storia... Ma io, a parte la schifosissima modalità "fotografa i Pokémon e salvali sulla SD" di Pokémon Snap, non ho visto niente in genere...
Più che altro spererei in un porting su DS + traduzione di Mother I&II che è già uscito per GBA (un pò "à la Ace Attorney")... Ma vedo improbabile anche quello :$
stebros
Tuesday 19 February 2008 - 22:15
gemini scusami ma tu sei un fan di mother?oppure giri su wikipedia?
sei molto informato,cmq anchio sò della notizia della non continuazione della serie ma può essere sempre smentita,oppure iniziera un altra serie completamente distaccata,altra storia,tutto,ma sempre con la qualità della serie mother
Gemini
Tuesday 19 February 2008 - 22:37
CITAZIONE (stebros @ Tuesday 19 February 2008 - 22:15)
gemini scusami ma tu sei un fan di mother?oppure giri su wikipedia?
Nessuna delle due. Non amo particolarmente la serie, anche se Mother 3 mi è piaciuto assai per quelle 25 ore che mi ha intrattenuto. I primi due Mother proprio non li reggo, invece... Quel poco che so l'ho letto direttamente dal blog di Itoi o da starmen.net.
CITAZIONE
sei molto informato,cmq anchio sò della notizia della non continuazione della serie ma può essere sempre smentita
Dubito ci sarà una smentita. A meno che non si inventino un nuovo nemico, la trama si conclude completamente con Mother 3. Al massimo Itoi si darà a qualche nuova serie mantenendo lo stile umoristico che ha sempre contraddistinto i suoi prodotti.
Joseph_Safe
Tuesday 15 April 2008 - 18:30
chiedo scusa non mi fa accedere al sito, mi potreste dire se c'è una traduzione definitiva?
stebros
Friday 17 October 2008 - 20:20
oggi la patch è completa, il link è sempre lo stesso di sopra e funge che è una meraviglia, il top è poi vedere la possibilita che anche il 1+2 sarà tradotto, mi costringono a comprare anche quello
SupEr yOshI93
Friday 17 October 2008 - 20:29
Evvai finalmente! Quanto aspettavo questa patch! Finalmente potro godermi una pietra miliare del GBA!!!
Fattanz
Friday 17 October 2008 - 20:32
In questo momento sto facendo il backup con il Gba Backup Tool, peccato non poterci giocare sul Micro, ma pazienza!
stebros
Friday 17 October 2008 - 20:42
Why?io ci gioco tranquillamente con il mio micro, basta che poi scrivi il backup su una flashcard, cmq è anche in progetto una traduzione italiana
Fattanz
Friday 17 October 2008 - 21:00
CITAZIONE (stebros @ Friday 17 October 2008 - 20:42)
Why?io ci gioco tranquillamente con il mio micro, basta che poi scrivi il backup su una flashcard, cmq è anche in progetto una traduzione italiana
Si, ma io non ho una flashcard per il micro, ho solo la Ez 3in1 accoppiata alla Edge!
Oggi però il mio Pc ha qualche problema, niente testing per stasera, mannaggia!
SrWolf
Friday 17 October 2008 - 21:08
sarà anche un bel gico ma... odio a morte lo stile dei personaggi
laurozza
Friday 17 October 2008 - 21:18
Oh my god...nel readme della patch inglese c'è scritto che è consigliabile utilizzare un motore di ricerca per trovare la rom del gioco!
stebros
Friday 17 October 2008 - 21:29
anche su sto sito si consiglia google ai warrezoni
laurozza
Friday 17 October 2008 - 21:32
CITAZIONE (stebros @ Friday 17 October 2008 - 22:29)
anche su sto sito si consiglia google ai warrezoni
Comunque io il gioco giapponese non ce l'ho...chissà se qualche negozio online lo vende. Mi piacerebbe provare sto gioco. Dal video noto che ha una grafica bellissima!
Evrain
Friday 17 October 2008 - 21:37
CITAZIONE (stebros @ Friday 17 October 2008 - 22:29)
anche su sto sito si consiglia google ai warrezoni
Non mi risulta. Dov'è che lo consiglieremmo?
Evrain
Fattanz
Friday 17 October 2008 - 21:49
CITAZIONE (laurozza @ Friday 17 October 2008 - 21:32)
Comunque io il gioco giapponese non ce l'ho...chissà se qualche negozio online lo vende. Mi piacerebbe provare sto gioco. Dal video noto che ha una grafica bellissima!
Io lo trovai un anno fa su PlayAsia, in offerta lo pagai tipo 12 euro.
Tra l'altro molto bella la scatolina rossa con il titolo in rilievo.
Gemini
Friday 17 October 2008 - 21:52
CITAZIONE (laurozza @ Friday 17 October 2008 - 22:18)
Oh my god...nel readme della patch inglese c'è scritto che è consigliabile utilizzare un motore di ricerca per trovare la rom del gioco!
Beh, è normale. Alla fine sarebbe un po' impossibile per l'utente medio dumpare la rom dalla cartuccia originale. xD Quello che dicono loro è: compratevi il gioco, e POI scaricatevi la rom a cui applicare la traduzione. Dubito proprio si potrebbe fare diversamente con i giochi GBA, e a pensarci il post scriptum della news in home page non ha molto senso...
stebros
Friday 17 October 2008 - 21:56
mi ricordo che una volta se c'era un warezzone gli si diceva ecco un sito molto utile, e il link portava a google, mi divertivano sempre molto risposte del genere
Fattanz
Friday 17 October 2008 - 22:02
CITAZIONE (Gemini @ Friday 17 October 2008 - 21:52)
Beh, è normale. Alla fine sarebbe un po' impossibile per l'utente medio dumpare la rom dalla cartuccia originale. xD Quello che dicono loro è: compratevi il gioco, e POI scaricatevi la rom a cui applicare la traduzione. Dubito proprio si potrebbe fare diversamente con i giochi GBA, e a pensarci il post scriptum della news in home page non ha molto senso...
No bè, io l'ho appena creato il mio backup di Mother 3 utilizzando uno splendido tool di Rudolph per Slot 1, ma se per noi masticatori di Flashcard e affini ciò appare facile, per l'utente medio da te citato evidentemente no.
Non c'è da stupirsi se nel readme scrivono una cosa del genere.
laurozza
Friday 17 October 2008 - 22:10
Ho controllato playasia e sembra sia fuori produzione(e mi pare anche normale)...purtroppo non ci potrò giocare...casomai qualcuno che ce l'ha, mi contatti che glielo compro.
Evrain
Friday 17 October 2008 - 22:41
Stebros, in effetti mi ricordavo una pratica simile un quattro anni fa, ma oramai è oscurata dai link alla GdF, al ito di Davi92 o a Goatse
A parte gli scherzi, come anche il buon Gemini ha confermato, purtroppo a volte il romhacking, attività legale e appagante (almeno fino a quando non si cerca di tradurre MMZ2... 'cci sua e dei puntatori...), deve scontrarsi col petulante DMCA e suoi simili. Il disclaimer in home ricorda proprio che è illegale chiedere qua la ROM, anche se, come diceva laurozza, quando escono fuori produzione diventa un tantino un problema.
Ah, Nicola Salmoria avrebbe dovuto scrivere lui le leggi sull'IP, invece di limitarsi al MAME!
Evrain
Nikochan
Saturday 18 October 2008 - 00:29
grande notizia, e grande gioco... invito tutti quelli che riusciranno a giocarlo grazie alla traduzione a mandare un messaggio di ringraziamento agli autori, che si meritano che il loro ottimo lavoro sia riconosciuto...nel sito tralaltro lasciano intuire che sono al lavoro su mother 1+2 (sempre per GBA)
snake75
Saturday 18 October 2008 - 01:47
CITAZIONE (Nikochan @ Saturday 18 October 2008 - 01:29)
grande notizia, e grande gioco... invito tutti quelli che riusciranno a giocarlo grazie alla traduzione a mandare un messaggio di ringraziamento agli autori, che si meritano che il loro ottimo lavoro sia riconosciuto...nel sito tralaltro lasciano intuire che sono al lavoro su mother 1+2 (sempre per GBA)
una patch per il primo dei due già c'è(hanno utilizzato la rom di mother 1 tradotta dalla nintendo of america e mai pubblicata se non ho capito male^^), mentre per il secondo ci stavano lavorando(problemi di compressione dati, perchè mother 2 è già uscito americano per snes,quindi lo script già c'era).
Adesso che questo team FORSE si metterà a lavoro su queste ulteriori traduzioni, tocca solo aspetare ed essere pazienti.
Tra le altre cose ho trovatoil link (nel loro sito)ad un progetto di traduzione di Mother 3 in italiano, vedremo.
Rinovo ancora al team i miei complimenti
BirraMedia
Saturday 18 October 2008 - 07:35
Sì ma per la traduzione italiana credo ci vorranno millenni...quasi quasi me lo gioco in inglese...
Dragon Chan
Saturday 18 October 2008 - 08:01
CITAZIONE (snake75 @ Saturday 18 October 2008 - 02:47)
una patch per il primo dei due già c'è(hanno utilizzato la rom di mother 1 tradotta dalla nintendo of america e mai pubblicata se non ho capito male^^), mentre per il secondo ci stavano lavorando(problemi di compressione dati, perchè mother 2 è già uscito americano per snes,quindi lo script già c'era).
Adesso che questo team FORSE si metterà a lavoro su queste ulteriori traduzioni, tocca solo aspetare ed essere pazienti.
Tra le altre cose ho trovatoil link (nel loro sito)ad un progetto di traduzione di Mother 3 in italiano, vedremo.
Rinovo ancora al team i miei complimenti
Uhm, dove si trova la patch del primo mother? Io non l'ho trovata...
mentz
Saturday 18 October 2008 - 08:14
CITAZIONE (BirraMedia @ Saturday 18 October 2008 - 08:35)
Sì ma per la traduzione italiana credo ci vorranno millenni...quasi quasi me lo gioco in inglese...
Se sono ben organizzati ci mettono poco...
Ai tempi della cooperazione coni DeJap per la traduzione di tales of Phantasia, c'erano da tradurre ben 500kb di testo ed io riuscii a fare i miei 100 kb in uno o 2 giorni (senza abbassare il livello della traduzione, ovviamente)... Ci è voluto di più per testare il tutto, visto che bisogna avere 10.000 occhi e non si può tralasciare nessun dettaglio...
stebros
Saturday 18 October 2008 - 09:24
la cosa più difficile della traduzione inglese erano i bug che si creavano cambiano il tipo di lettere da jappo a inglese, adesso per l'italiano sarà una cazzata visto che questi bug sono ormai per lo più risolti
per il primo mother non ho mai sentito parlare di nessuna patch, ho sentito soltanto che nintendo of america aveva rilasciato la versione per nes chiamata earthbound zero, che io non ho giocato ahime, invece ho il due per snes, cmq spero che il progetto di 1+2 vada in porto come questo
Fattanz
Saturday 18 October 2008 - 09:33
Azz...ma è normale che la Ez 3in1 non carichi giochi Gba sopra i 16 Mb?Perchè non me li carica, semmai niente Mother3 su console per me...
A meno che... emulatore per Psp, la vedo l'unica a questo punto.
BirraMedia
Saturday 18 October 2008 - 11:31
Sulla vecchia ma sempreverde EZ III + gameboy micro funziona benissimo
Fattanz
Saturday 18 October 2008 - 11:37
CITAZIONE (BirraMedia @ Saturday 18 October 2008 - 11:31)
Sulla vecchia ma sempreverde EZ III + gameboy micro funziona benissimo
Se non fosse che la Ez III credo costicchi ancora adesso...altrimenti un pensierino lo farei, per quanto l'emulazione su Psp(provata ora)è estremamente soddisfacente e mi ha offerto un feeling non dissimile dal micro, per quanto la consolina Nintendo ha per me un fascino irresistibile.
EDIT:Però su DealExtreme vendono la Ez IV a 30 dollari, quasi quasi...
stebros
Saturday 18 October 2008 - 12:02
OT\scusate ma io ho una micro sd della trasendent e una della kingstone, perchè in quella della trascendent da due giga presa in offerta a 5 euro i miei backup dal gba non fungono e in quella della kingstone invece si?\OT
provata la patch, funziona anche con il mio vecchio salvataggio, solo che i nomi in jap creano degli errori di scrittura, e per adesso ho visto un solo problema cioè all'inizio del gioco dopo aver inserito i nomi dei personaggi, il gioco si rallenta e si creano degli errori nel sonoro che poi scompaiono, per adesso sono gli unici errori che ho visto
snake75
Saturday 18 October 2008 - 12:12
CITAZIONE (Dragon Chan @ Saturday 18 October 2008 - 09:01)
Uhm, dove si trova la patch del primo mother? Io non l'ho trovata...
Non l'hai trovata per il semplice motivo che non si trova su quel sito, ma è stata fatta da un'altro team:
gli RPGONE fondato da ChrisRPG, i quali hanno rilasciato una patch
incompleta(come ho detto è stato tradotto solo il primo dei due Mother) riguardate la compilation per GBA che raccoglieva gli altri due episodi della serie.
Anyway Ecco a voi la patch
DownoadNon serve che vi ricodi il regolamento vero?
Dragon Chan
Saturday 18 October 2008 - 12:26
CITAZIONE (snake75 @ Saturday 18 October 2008 - 13:12)
Non l'hai trovata per il semplice motivo che non sitrova su quel sito, ma è stata fatta da un'altro team:
gli RPGONE fondato da ChrisRPG, i quali hanno rilasciato una patch
incompleta(come ho detto è stato tradotto solo il primo dei due Mother) riguardate la compilation per GBA che raccoglieva gli altri due episodi della serie.
Anyway Ecco a voi la patch
DownoadNon serve che vi ricodi il regolamento vero?
Ah ma se è quella l'avevo già, se non erro è completa solo al 77% ma ottima per iniziare comunque
smurf
Saturday 18 October 2008 - 13:02
Riepilogando: quanti episodi esistono di questo capitolo? In ogni caso posso giocarmeli su wii tramite emulatori!
snake75
Saturday 18 October 2008 - 13:30
CITAZIONE (smurf @ Saturday 18 October 2008 - 14:02)
Riepilogando: quanti episodi esistono di questo capitolo? In ogni caso posso giocarmeli su wii tramite emulatori!
3 episodi di cui il 1° per Nes 8 bit ed il 2° per Snes(che poi furono raccolti in una compilation su GBA, ed infine l'ultimo,il 3°,per GBA.
Nota a margine : il capitolo uscito su snes (Mother 2 per intenderci) fu l'unico che uscì in occidente(america) e fu rinominato EathBound nella versione a stelle e strisce
Spero di essere stato esaustivo ^^
stebros
Saturday 18 October 2008 - 13:31
3 capitoli, anche se il terzo ha un solo collegamento con il 2 e non serve per forza aver giocato al due, e l'uno e il 2, sono storie diverse che parlano sempre di ragazzi che lottano gli alieni, per me il migliore è stato il 3,
il primo che si chiama mother 1 è per nes e viene chiamato earthbound zero uscito in america dopo che è uscito earthbound, cioè mother 2, per snes perchè i fan lo chiedevano, il tre per gba è uscito solo in jap e si dovrebbe chiamare in america earthbound 2
Edit: preceduto da snake
smurf
Saturday 18 October 2008 - 13:32
CITAZIONE (snake75 @ Saturday 18 October 2008 - 14:30)
3 episodi di cui il 1° per Nes 8 bit ed il 2° per Snes(che poi furono raccolti in una compilation su GBA, ed infine l'ultimo,il 3°,per GBA.
Nota a margine : il capitolo uscito su snes (Mother 2 per intenderci) fu l'unico che uscì in occidente(america) e fu rinominato EathBound nella versione a stelle e strisce
Spero di essere stato esaustivo ^^
Più che esaustivo! Ma i 3 capitoli sono collegati fra loro o si possono giocare singolarmente tipo un final fantasy?
snake75
Saturday 18 October 2008 - 15:13
CITAZIONE (smurf @ Saturday 18 October 2008 - 14:32)
Più che esaustivo! Ma i 3 capitoli sono collegati fra loro o si possono giocare singolarmente tipo un final fantasy?
Anche singolarmente, dato che il primo che giocai fu quello per snes e non notai rimandi al primo ^^
Alucard77
Sunday 19 October 2008 - 10:51
sarà anche strano lo stile dei personaggi ma io ho adorato Earthbound e sto già apprezzando questo Mother3..complimenti a chi l'ha tradotto!ora manca Mystic Ark per snes e poi siamo apposto
snake75
Sunday 19 October 2008 - 10:56
CITAZIONE (Alucard77 @ Sunday 19 October 2008 - 11:51)
sarà anche strano lo stile dei personaggi ma io ho adorato Earthbound e sto già apprezzando questo Mother3..complimenti a chi l'ha tradotto!ora manca
Mystic Ark per snes e poi siamo apposto
Lo stile è unico e mi fa impazzire!
Per quanto riguarda Myistic, lo aspetto da 5 annetti ormai
.
Tra le altre cose dovrebbe essere il sequel(ideale, credo) di 7th saga, sempre per snes(almeno in passato fu dipinto così)
Godot94
Sunday 4 January 2009 - 18:36
Salve a tutti!
Chi vi parla è uno dei prodi che stanno traducendo MOTHER3 nella nostra lingua. Il nostro team ha davvero persone qualificatissime per il lavoro di traduzione, infatti i lavori vanno molto velocemente. Per ragioni di.. beh.. sì, sono una pedina, non posso dirvi lo stato attuale del progetto. Seguite il nostro sito (http://mother3italia.blogspot.com/) per tenervi aggiornati. Comunque, non ci vorrà troppo tempo per finire la traduzione, sono le revisioni e il testing che prenderanno un po' di tempo.
Il sito è un po' poco aggiornato per via del fatto che colui che ha creato il blog e può scriverci (emilio) è molto impegnato per un altro progetto, l'Handbook di MOTHER3 di Starmen infatti ha i suoi disegni (http://handbook.fangamer.com/ per ulteriori informazioni).
CITAZIONE (BirraMedia @ Saturday 18 October 2008 - 07:35)
Sì ma per la traduzione italiana credo ci vorranno millenni...quasi quasi me lo gioco in inglese...
Ripeto, le cose vanno molto velocemente. Non posso dire a che punto siamo, ma posso dirvi che allo stato attuale potremmo fare un video per mostrare l'andamento (gli Spagnoli di Spagna e America Latina, che hanno progetti separati poiché la lingua è differente in sè, hanno già fatto dei video).
Tomato sta lavorando anche a MOTHER1+2, e la frase "Translation into other languages will be incredibly easy to do" mi incoraggia a lavorare anche a questo.
Comunque, viste le discussioni in corso vorrei fare una puntualizzazione: EarthBound Zer0 per NES (MOTHER per Famicom) non penso sia illegale da emulare in quanto è un prototipo non rilasciato, e non ci sono infrangimenti di Copyright. PENSO. Io ho MOTHER1+2 quindi ciò non mi riguarda
P.S. Dimenticavo. So cosa state pensando, il "94" nel nick non è incoraggiante. Ebbene sì, è la mia prima traduzione. Ho colto l'occasione al volo, e nonostante qualche difficoltà (non conosco alcuni modi di dire), il lavoro mi riesce senza problemi. E poi, scusate, guardate 'sto postone che ho fatto, la grammatica e la volontà ce le ho
Fattanz
Sunday 4 January 2009 - 18:42
Complimenti per l'impegno e la dedizione ragazzi, spero riuscirete a fare un buon lavoro, così come richiesto da un titolo di tale portata.
stebros
Sunday 4 January 2009 - 19:59
grazie mille godot, pensavo che il progetto in ita era morto visto che non vedevo aggiornamenti, cmq credo che se mother 1+2 sara fatto in inglese sarò felicissimo
Godot94
Tuesday 6 January 2009 - 20:32
E sarà anche in Italiano, stanne certo!
Io da tempo pensavo di tradurre EarthBound con PK Hack. Ci avevo provato, ma i caratteri accentati non ci sono, e con l'hacking.. non che non ci vada d'accordo, ma non me la cavo per niente
tentro
Tuesday 6 January 2009 - 22:06
mother 1 in italiano?!?!?!
un sogno? ci ho giocato alla versione orginale su un NES di un amico che mi traduceva passo-passo.....
Non vedo l'ora di poterlo rigustare al meglio in una lingua più comprensibile.....
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore
clicca qui.