![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Eccomi, dopo tanto tempo rilascio questa traduzione del gioco. Essendo ancora alle prime armi ho tradotto il gioco con i Rōmaji, spero che agli appassionati del gioco non si offendano a vedere questa traduzione.
» Clicca per leggere lo Spoiler! « Ecco il Link della patch PS. Risolto alcuni BUG nei nomi dei personaggi di supporto, quando venivano sbloccati Messaggio modificato da Mo990 il Monday 14 January 2013 - 19:29 -------------------- |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Usare il font del primo Gigant Battle invece che quella porcata monocromatica di JUS?
-------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Usare il font del primo Gigant Battle invece che quella porcata monocromatica di JUS? Mi son spiegato male, ho preso i font del primo gigant batte ma (che sono uguali a quelli di jus) esce questa traduzione "schifosa" -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#4
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
E allora il font non è sostituibile con una semplice copia. Studiati il formato del font e creane uno nuovo ad hoc, no?
-------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#5
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) ![]() |
E allora il font non è sostituibile con una semplice copia. Studiati il formato del font e creane uno nuovo ad hoc, no? in giro per caso trovo qualcosa per seguire come tutorial per mio problema dei font, cioè una "rom" spacchettata e spiegata di come si cambiano i font, visto e considerato che sono un nubbio nel tradurre le rom -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#6
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Prova a lavorarci su con tile molester o qualche altro editor di quella categoria, alla fine si tratta di un hacking grafico nemmeno dei più difficili.
![]() -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#7
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Prova a lavorarci su con tile molester o qualche altro editor di quella categoria, alla fine si tratta di un hacking grafico nemmeno dei più difficili. ![]() scusami Gemini io ho aperto il file dei font kangi con tile molester ma vedo solo "puntini" gialli, neri, arancio, rosso, ecc, cioè non riesco a ricondurli a delle lettere come posso risolvere???? -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#8
|
|
Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 348 Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51 Utente Nr.: 56.414 Feedback: 0 (0%) ![]() nessuno ![]() |
Funzia quello che ti ho detto in PM o le frasi vengono tagliate??
|
|
|
![]()
Messaggio
#9
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Funzia quello che ti ho detto in PM o le frasi vengono tagliate?? vuoi sapere una novità, e da 2 giorni che non tocco più il pc causa lavoro se riesco tra domani e lunedì ci provo XD -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#10
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) ![]() |
ciao a tutti vi propongo un aiuto/quesito.
come avete visto nel primo riquadro della mia discussione le 2 immagini non ho fatto niente di che, cioè ho solo cambiato un file (di preciso il file dei opjkfont.aft), infatti si notano le differenze tra le due immagini, la 1° i caratteri sono stati tradotti dal giapponese al semi-italiano con i kanji, la seconda invece sostituendo questo determinato file mi fa rimpicciolire non solo i caratteri ASCII ma ha ridotto anche i caratteri JAP, quindi la mia domanda del giorno ed è anche una mia supposizione, forse e dico forse in teoria posso solo modificare questo file per poi continuare la mia traduzione. secondo me e spero che sia cosi per mia sfortuna, debbo modificare i caratteri tramite via grafica (spero che non sia cosi, ma che debba modificare solo del codice) comunque ho provato ad aprire questo file con tile molester e tramite una guida di GBAtemp ho tirato fuori questa immagine che non è definita, se qualcuno sa dirmi dove sto sbagliando e correggere mi farebbe piacere ![]() ![]() ![]() » Clicca per leggere lo Spoiler! «
-------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#11
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Prova le varie modalità a 1, 2 e 4 bit. Con 16 bpp non ci visualizzerai mai nulla delle risorse DS, anche perché dubito si siano mai sprecati a inserirci immagini quasi true color.
-------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#12
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Prova le varie modalità a 1, 2 e 4 bit. Con 16 bpp non ci visualizzerai mai nulla delle risorse DS, anche perché dubito si siano mai sprecati a inserirci immagini quasi true color. provato ma non riesco a tirar fuori un'immagine decente, sarà la mia ignoranza nella parte grafica nell'hacking (e non solo) -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#13
|
|
Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 348 Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51 Utente Nr.: 56.414 Feedback: 0 (0%) ![]() nessuno ![]() |
Mentre aspettavo che la mia tipa finisse di vestirsi, ho ricavato questo:
![]() Mi piace quel 3D con la croce sopra, è un gioco contro il 3D questo?? heheh Messaggio modificato da Auryn il Wednesday 20 June 2012 - 15:13 |
|
|
![]()
Messaggio
#14
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Mentre aspettavo che la mia tipa finisse di vestirsi, ho ricavato questo: ![]() Mi piace quel 3D con la croce sopra, è un gioco contro il 3D questo?? heheh Auryn con molta e dico molta gentilezza e tempo (ricordo cosa mi avevi detto in MP) riesci a spiegarmi passo dopo passo di come sei riuscito a ricavare l'immagine il dove io ho fallito con vari tentativi???? sempre con gentilezza e il tempo che hai a disposizione, ti ringrazio infinite -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#15
|
|
Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 348 Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51 Utente Nr.: 56.414 Feedback: 0 (0%) ![]() nessuno ![]() |
Questo è solo il font con una paletta sbagliata.
La soluzione al tuo problema sta probabilmente sta nei bytes tra il famoso BSIG e questa immagine. Abbi qualche giorno di pazienza e poi forse ti posso aiutare. () la dimenzione della mia immagine è un indizio su come devi impostare Tilemolester. Messaggio modificato da Auryn il Sunday 24 June 2012 - 12:25 |
|
|
![]()
Messaggio
#16
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Questo è solo il font con una paletta sbagiata. La soluzione al tuo problema sta probabilmente sta nei bytes tra il famoso BSIG e questa immagine. Abbi qualche giorno di pazienza e poi forse ti posso aiutare. () la dimenzione della mia immagine è un indizio su come devi impostare Tilemolester. ok va aspetto e nel mentre provo un po a smanettare se il lavoro non mi sopprime PS ho provato a fare qualche prova e mi è uscito questo ma non riesco a nitidire ulteriormente l'immagine » Clicca per leggere lo Spoiler! «
Messaggio modificato da Mo990 il Saturday 23 June 2012 - 14:09 -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#17
|
|
Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 348 Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51 Utente Nr.: 56.414 Feedback: 0 (0%) ![]() nessuno ![]() |
Mannaggia la maremma!
Come mai continuo a essere così credulone con le persone?? Dato che stavo al lavoro e in meno di 6 ore è il fatidico momento di cui ti ho parlato in pm, ho cercato di impegnare la mia testa ancora di più del solito. Allora, tanto per incominciare riprova a fare quello che hai detto che hai fatto in questo thread. Sei sicuro che gli errori sono dovuti a quel file o sono più cazzate tue?? Secondo accertati quale sia il vero font usato in OPGB1 (euro) e OPGB2(jap). Una volta che hai fatto questo, sei tu che devi scegliere che via prendere. Cercare di mantenere il font giapponese o eleminiarlo per sostituirlo con un altro (tipo....questo): ![]() In ticino si diceva "fa e discfa, è sempru lavurà" (fare e disfare è sempre lavorare) e in questa maniera ti ritrovi con il filmato che ti linco dopo. Non sono sicuro se capisci quello che vedi ma credimi che è un grandissimo passo verso la traduzione. QUI (annotazione on P.F:) Messaggio modificato da Auryn il Sunday 24 June 2012 - 12:26 |
|
|
![]()
Messaggio
#18
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Mannaggia la maremma! Come mai continuo a essere così credulone con le persone?? Dato che stavo al lavoro e in meno di 6 ore è il fatidico momento di cui ti ho parlato in pm, ho cercato di impegnare la mia testa ancora di più del solito. Allora, tanto per incominciare riprova a fare quello che hai detto che hai fatto in questo thread. Sei sicuro che gli errori sono dovuti a quel file o sono più cazzate tue?? Secondo accertati quale sia il vero font usato in OPGB1 (euro) e OPGB2(jap). Una volta che hai fatto questo, sei tu che devi scegliere che via prendere. Cercare di mantenere il font giapponese o eleminiarlo per sostituirlo con un altro (tipo....questo): ![]() In ticino si diceva "fa e discfa, è sempru lavurà" (fare e disfare è sempre lavorare) e in questa maniera ti ritrovi con il filmato che ti linco dopo. Non sono sicuro se capisci quello che vedi ma credimi che è un grandissimo passo verso la traduzione. QUI (annotazione on P.F:) lo so che è presto e non voglio una risposta subito dopo quello che ti è successo, io metto li delle osservazioni, ok? 1) non sono mie cazzate ma e il file, cioè sostituendo l'originale con lo stesso file della prima traduzione di OPGB trami LinkZero ottengo delle frasi preimpostate e non so dove sono, perchè anche se io scrivo pippo pluto topolino ho sempre quelle frasi (text0, text1, text2, ecc.) che si sovrascrivono sulla mia frase, quindi non e un errore mio. 2) secondo me quelle frasi (text0, text1, text2, ecc.) servono per un tool apposito che si è fatto LinkZero, dove sempre secondo me, avendo questi tag poteva sostituire il testo più velocemente. 3) ho controllato i file di OPGB1 (euro) e OPGB2(jap) provando a sostituirli, ma su OPGB2(jap) inserendo il font dei kanji del primo OPGB (eur) crasha il gioco. 4) qui è una mia supposizione e spero che ci abbia azzeccato (lo spero con il cuore), comunque, hai creato un nuovo font ma lasciando la codifica con gli esadecimali kanji, ma il gioco li legge come ASCII, (lo so mi spiego male ma spero che ci abbia azzeccato), notando il video che mi hai lasciato. quindi l'osservazione che posso fare è, se riesco ad avere il mio file leggibile come hai fatto tu, posso modificarlo a mio piacimento e continuare nella traduzione, spero di non aver capito male i tuoi suggerimenti nel tuo ultimo post. -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#19
|
|
Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 348 Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51 Utente Nr.: 56.414 Feedback: 0 (0%) ![]() nessuno ![]() |
1) scusa la mia ignoranza ma che è sto LinkZero?? Io se scambio I file da OPGB1 a 2 non cambia niente a prima vista. In ogni caso i font nel file opjkfont.aft sono differenti ma di base gli stessi (quello di OPGB2 ha solo qualche kanji in più rispetto al primo).
2) Perchè non scambi i file con DSlazy/CT2 o altro?? 3) Come detto nel punto 1, si sono differenti ma il gioco non crasha se li scambi. Comunque ripeto la mia proposta: Accertati quale sia il font usato veramente DAI GIOCHI. Sei sicuro che sia quello il font usato DAI GIOCHI?? 4) Non l'ho creato ma l'ho semplicemente copiato. Inizialmente volevo scoprire come fosse composto quel file ma poi mi sono reso conto che c'è un font bello e pronto da usare quindi perchè non usare quello?? Ogni file aft, contiene una grafica, con indirizzamento, posizionamento e dimenzioni. Per il resto si, ci hai azzeccato. Tutto quel testo "sballato" è il testo originale che di solito veniva letto 2 bytes alla volta ma ora viene letto 1 byte alla volta. Miracoli dei font ![]() Concludendo, trovi i file corretti notati dal punto 3, li scambi con il metodo al punto 2 e ti ritrovi con il gioco pronto per essere tradotto in italiano scrivendo in ASCII al posto di SJIS, VWF e lettere accentate incluse (si, dovrai ritradurre quello che hai già tradotto in italiano). PS: no, non uso quasi mai Tilemolester, il mio tool preferito è CT2 Messaggio modificato da Auryn il Monday 25 June 2012 - 06:20 |
|
|
![]()
Messaggio
#20
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 123 Iscritto il: Thu 29 December 2011 - 14:22 Da: Treviso Utente Nr.: 57.129 Feedback: 0 (0%) ![]() |
auryn, LinkZero è il tipo che ha "tradotto" Jump Ultimate Stars e i menu di Disgaea in "Italiano" (traduzioni dalla qualità, sia dal punto di vista tecnico, sia dal punto di vista dell'italiano piuttosto dubbie); io non sono del giro perciò non so bene che è successo, fattostà che è scomparso misteriosamente l'anno scorso e non si è più sentito (su romhacking.it hanno anche dedicato a lui un pesce d'aprile, forse qualcun'altro saprà darti altri dettagli se sei interessato).
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 13:34 |