![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#41
|
|
Niubbo ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 5 Iscritto il: Thu 31 March 2011 - 21:08 Utente Nr.: 53.799 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE Salve A Tutti Grazie Della Traduzione!!! Ma Quando Vado A Salvare Mi Da Un Errore Come Posso Fare??? L'errore non è altro che la protezione del gioco, ma essendo una protezione ormai vecchia tutte le flashcard ormai l'aggirano senza problemi. Io ho il wood e il gioco salva perfettamente, mentre se usi l'emulatore dovrai immettere il codice anti-pirateria se no il gioco crasha. Io Ho Provato Ad Avviarlo sia Normalmente (Sulla Mia R4i SDHC Che è Aggiornata Poichè Mi Permette Di Giocare Ai Giochi Più Recenti Come Pokèmon Bianco/Nero) Che Con Il TTMenù Ma Niente =( Purtroppo Anch'Io Utilizzavo Il Wood Sulla Mia K7 Che Purtroppo è Andata... P.S Ho Risolto Ho Messo Un Codice Nell'Usrcheat Ed Ora Mi Salva ![]() ![]() Messaggio modificato da Armyx25 il Thursday 21 April 2011 - 11:21 |
|
|
![]()
Messaggio
#42
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 1.946 Iscritto il: Tue 9 February 2010 - 10:51 Utente Nr.: 44.486 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Quindi è da giocare o no? Già mi sono stufato dei FF per DS tempo fa, non vorrei riprenderne uno per poi scoprire che fa pena Come alcuni hanno già scritto, il titolo in sè è godibilissimo, ma se non hai apprezzato i CC per GC e il precedente per DS, difficilmente questo ti farà cambiare idea...poi ovviamente il tutto è ulteriormente valorizzato se è possibile giocarlo in compagnia! ![]() Quello per GC assolutamente no, l'altro per DS che ho giocato (a parte il 3) missà non era crystal chronicles... In compagnia purtroppo non si può, alla mia età i ragazzi preferiscono non giocare col DS in pubblico, si vergognano <.< Infatti potevi risparmiarti quest'uscita infelice...e cmq dove sarebbe scritto che "in compagnia" significhi "in pubblico"? ![]() Uhahah immaginavo che ti saresti sentito tirare in causa. Intendevo dire che sono in pochi quelli che dichiarano di fronte a chiunque di possedere un DS e avere volontà di giocare in multi. Quindi è difficile trovarne. Era logico che non mi metterei a giocare in piazza ![]() E' un'uscita infelice lo stesso... ![]() -------------------- Ultima Recensione: The Flintstones:The Rescue Of Dino & Hoppy (NES) 7
Work In Progress: Medievil Resurrection (PSP) ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#43
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.367 Iscritto il: Sat 15 March 2008 - 15:32 Da: La Spezia Utente Nr.: 26.037 Feedback: 4 (100%) ![]() |
Non volevo offendere nessuno con discorsi sull'età.
Intendevo dire che proprio nella MIA fascia d'età si tende a non tenere questo comportamento perchè si deve essere "fighi" più che nelle altre fasce d'età. -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#44
|
|
![]() The Pampero Man ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 11.694 Iscritto il: Mon 27 March 2006 - 20:21 Da: Chioggia - Venezia Utente Nr.: 10.901 Feedback: 3 (100%) ![]() 7168-3624-4994 ![]() 3866-8001-9740 ![]() |
Non volevo offendere nessuno con discorsi sull'età. Intendevo dire che proprio nella MIA fascia d'età si tende a non tenere questo comportamento perchè si deve essere "fighi" più che nelle altre fasce d'età. in effetti l'idiozia non ha un'età specifica... può capitare di trovarne delle più disparate. ma com'è che s'è finiti in questo OT social-demografico? ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#45
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.372 Iscritto il: Sun 10 December 2006 - 16:49 Da: Roma Utente Nr.: 15.214 Feedback: 1 (100%) ![]() 2724-0433-7619 ![]() CardNFoRcE ![]() |
E fa schifo anche il primo episodio per Gamecube... <.< Ma non è vero ![]() In singolo, invece, fa venire il latte alle ginocchia. Ti assicuro, io ADORO i due capitoli per DS, che giocai in multi con due amici fino allo stremo (avevamo personaggi oltre il livello 80 nel primo capitolo), ma quello per Gamecube, che giocai proprio con DS_PSP, mi ci fece restare talmente male che non sapevo come reagire. Quelli per DS secondo me spaccano forte considerando il ritmo di gioco e le possibilità multiplayer, quindi ringrazio tantissimo per la traduzione che applicherò senza indugi anche se ho finito il gioco da tempo e consiglio a chi non lo ho giocato di giocarlo con qualcuno (ma anche in singolo è carino) |
|
|
![]()
Messaggio
#46
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 761 Iscritto il: Wed 21 April 2010 - 21:15 Da: Gallifrey Utente Nr.: 46.216 Feedback: 2 (100%) ![]() 3110 - 4692 - 1015 ![]() |
Beh non capisco come mai abbiano tradotto il 2° e non il primo.
Ricordo ancora il mio rammarico di quando lo comprai (Ring of Fates), ci rimasi talmente male che non ci giocai per una settimana. Ovviamente poi l'ho finito senza capirci un granchè... Il 2° non l'ho comprato appunto per il problema della localizzazione D: ma ora che è uscita la traduzione mi viene un dubbio: É strettamente legato al 1°?Siccome del 1° non ci ho capito un'emerita mazza (bhe qualcosa ci ho capito...) riuscirò a capire il 2°? Grazie ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#47
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.094 Iscritto il: Fri 29 October 2010 - 13:48 Da: Milano Utente Nr.: 50.481 Feedback: 0 (0%) ![]() |
L'ho appena patchato.E' assolutamente perfetto!!!Ringrazio nuovamente!
-------------------- ![]() Millesimo Messaggio!http://www.gbarl.it/index.php?showtopic=78...p;#entry1084762 Il mio Avatar è stato creato da Paolino17ndsl ;) Il mio djinn preferito... ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#48
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.372 Iscritto il: Sun 10 December 2006 - 16:49 Da: Roma Utente Nr.: 15.214 Feedback: 1 (100%) ![]() 2724-0433-7619 ![]() CardNFoRcE ![]() |
Il 2° non l'ho comprato appunto per il problema della localizzazione D: ma ora che è uscita la traduzione mi viene un dubbio: É strettamente legato al 1°?Siccome del 1° non ci ho capito un'emerita mazza (bhe qualcosa ci ho capito...) riuscirò a capire il 2°? Grazie ![]() Non ci sono legami tra il primo e il secondo. Per il resto, ora che la sto provando mi complimento per la cura della traduzione (ottima grammatica e ottimo lessico), anche se ho visto una cosa che mi pare un errore: "Questo mi ricorda me. Ho sentito che ci sono otto mercenari nell'area in questo momento." che dovrebbe essere una delle frasi di un NPC della città verso la fine del gioco. Non ricordo io qualche riferimento o il "Questo mi ricorda me" suona strano? :x EDIT: oh e poi il fatto che quando si riferiscono a te giocatore è sempre al femminile, ma lì credo di aver un'idea dei perché, quindi niente :x |
|
|
![]()
Messaggio
#49
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 1.946 Iscritto il: Tue 9 February 2010 - 10:51 Utente Nr.: 44.486 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Non volevo offendere nessuno con discorsi sull'età. Intendevo dire che proprio nella MIA fascia d'età si tende a non tenere questo comportamento perchè si deve essere "fighi" più che nelle altre fasce d'età. Te ne esci nuovamente con un'uscita molto infelice!!! Anche io ho 24 anni (quasi 25) e gioco a Mario Kart o altri titoli Multi con i miei amici a casa mia o a casa di altri...e quando sono in treno ci passo i 20 min di viaggio con qualcosa mordi e fuggi. Ma scherziamo? O_o Meglio riderci su va...LOL Beh non capisco come mai abbiano tradotto il 2° e non il primo. Ricordo ancora il mio rammarico di quando lo comprai (Ring of Fates), ci rimasi talmente male che non ci giocai per una settimana. Ovviamente poi l'ho finito senza capirci un granchè... Il 2° non l'ho comprato appunto per il problema della localizzazione D: ma ora che è uscita la traduzione mi viene un dubbio: É strettamente legato al 1°?Siccome del 1° non ci ho capito un'emerita mazza (bhe qualcosa ci ho capito...) riuscirò a capire il 2°? Grazie ![]() Giocaci tranquillamente, non sono colllegati...e cmq hanno tradotto questo e non il primo senza un motivo in particolare...semplicemente hanno preferito tradurre questo forse perchè più odierno e conosciuto. ![]() EDIT @Card N'FoRce: in effetti "Questo mi ricorda me stesso" sarebbe suonato molto meglio! ![]() Per il sesso al femminile è strano...l'autore della patch nella pagina precedente ha scritto che a seconda del sesso che si sceglie i testi si adattano...tranne nei filmati dove ha cercato di dare una traduzione il più neutra possibile. Messaggio modificato da PukkaNaraku il Thursday 21 April 2011 - 15:13 -------------------- Ultima Recensione: The Flintstones:The Rescue Of Dino & Hoppy (NES) 7
Work In Progress: Medievil Resurrection (PSP) ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#50
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 422 Iscritto il: Tue 12 January 2010 - 17:05 Utente Nr.: 43.686 Feedback: 0 (0%) ![]() |
ma si può giocare multiplayer con la wifi anche *-*??
|
|
|
![]()
Messaggio
#51
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.372 Iscritto il: Sun 10 December 2006 - 16:49 Da: Roma Utente Nr.: 15.214 Feedback: 1 (100%) ![]() 2724-0433-7619 ![]() CardNFoRcE ![]() |
ma si può giocare multiplayer con la wifi anche *-*?? Sì, però sappi che 2°, 3° e 4° giocatore hanno un input notevolmente in ritardo rispetto al primo giocatore (qualcosa come mezzo secondo) che purtroppo rovina un po' l'esperienza. Non so se la cosa è stata corretta, a me lo fece online la prima volta che provai e rinuniciai per questo motivo. |
|
|
![]()
Messaggio
#52
|
|
Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 46 Iscritto il: Fri 2 April 2004 - 18:47 Utente Nr.: 414 Feedback: 0 (0%) ![]() |
QUOTE EDIT: oh e poi il fatto che quando si riferiscono a te giocatore è sempre al femminile, ma lì credo di aver un'idea dei perché, quindi niente :x Ci sto giocando e ho notato che se all'inizio del gioco crei un personaggio femminile e poi alla gilda lo togli e metti come capo un personaggio maschile i dialoghi restano al femminile perché il gioco ruota attorno al personaggio creato. Forse è per questo motivo che i dialoghi ti escono tutti al femminile. Per capire quel è il personaggio dominante basta andare alla gilda, quando si prova a cambiarlo, il personaggio primario accanto al nome ha una corona. |
|
|
![]()
Messaggio
#53
|
|
![]() Zomba Parole ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.042 Iscritto il: Wed 28 September 2005 - 18:28 Da: Barletta Utente Nr.: 7.623 Feedback: 0 (0%) ![]() 4811-7098-7177 ![]() Shikafax ![]() |
Io sto giocando da 2 giorni e sono arrivato ad un'ottimo punto! Ho completato il cristallo...
![]() ![]() ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#54
|
|
Niubbo ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 1 Iscritto il: Sat 23 April 2011 - 12:56 Utente Nr.: 54.087 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Sono una nonna, non sono capace.
Per piacere, qualcuno può mandarmi il gioco già patchato? Oppure inserire un link o qualcosa di simile nella discussione, così posso scaricarlo? GRAZIEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE |
|
|
![]()
Messaggio
#55
|
|
![]() Cool cool cool. ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 11.739 Iscritto il: Tue 7 August 2007 - 23:58 Da: Padova Utente Nr.: 20.432 Feedback: 6 (100%) ![]() 1633-4229-1407 ![]() |
Sono una nonna, non sono capace. Per piacere, qualcuno può mandarmi il gioco già patchato? Oppure inserire un link o qualcosa di simile nella discussione, così posso scaricarlo? GRAZIEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE Il problema è che come si dovrebbe sapere (e come è scritto anche nel regolamento), è illegale... e non ammettiamo alcuna forma di illegalità nel nostro forum. Proprio per tale motivo devo procedere a sospendere l'account in attesa di un admin... -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#56
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 854 Iscritto il: Fri 4 February 2011 - 19:47 Utente Nr.: 52.766 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Salve gente! Per chi chideva: CITAZIONE (shapper) Ma quando un gioco viene tradotto l'ID cambia??? La risposta è sì. Le nuove ID sono: Per la versione usa: CFIE 42424469 Per la versione eur: CFIP 14D1C7F7 Piccola curiosità: Potrete usare sia il personaggio maschile che femminile, nel senso che il testo varia a seconda del sesso del personaggio scelto all'inizio. Così chi volesse usare il personaggio femminile non si troverà il testo al maschile (tranne nei filmati in cui i caratteri speciali di variazione non funzionano, ma che ho cercato di rendere i testi i più neutri possibile). Non mi resta altro da dire, divertitevi! ti consiglio di rivedere il testo all'inizio, prima del filmato con il titolo, che se non ricordo male ci sono 1-2 errori, e di aggiungere più "svizzerismi" all'uomo della biblioteca ![]() -------------------- ![]() ![]() Le ho proprio viste tutte, ho visto COSE CHE NON POTETE IMMAGGINAREEEEHHhHhHhHHHHHhhH altre belle cose » Clicca per leggere lo Spoiler! « ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#57
|
|
![]() Niubbo ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4 Iscritto il: Sat 7 January 2012 - 14:04 Utente Nr.: 57.258 Feedback: 0 (0%) ![]() |
salve a tt sono nuova....volevo ringraziare anch'io per la traduzione....volevo sapere se esiste anche la traduzione di kingdom hearts re coded???
|
|
|
![]()
Messaggio
#58
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 929 Iscritto il: Sun 29 October 2006 - 06:43 Da: Nocera Inferiore Utente Nr.: 14.190 Feedback: 1 (100%) ![]() 0259-0870-1903 ![]() |
Certo,kh re:coded è uscito già in italiano.
Solo ora mi rendo conto che avete tradotto il gioco,grazie mille *_* -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#59
|
|
![]() Niubbo ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4 Iscritto il: Sat 7 January 2012 - 14:04 Utente Nr.: 57.258 Feedback: 0 (0%) ![]() |
il problema che a me nn mi funziona mi esce con la schermata bianca oppure errors 4 quindi volevo vedere se c'era la traduzione cosi posso giocare finalmente
![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#60
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 929 Iscritto il: Sun 29 October 2006 - 06:43 Da: Nocera Inferiore Utente Nr.: 14.190 Feedback: 1 (100%) ![]() 0259-0870-1903 ![]() |
Se hai comprato il gioco e dumpato correttamente,allora il problema sarà della flashcard (probabilmente la devi aggiornare)
-------------------- |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 14:20 |