![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#81
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 4.987 Iscritto il: Thu 25 January 2007 - 17:07 Utente Nr.: 16.370 Feedback: 2 (100%) ![]() 5215 - 2420 - 7715 ![]() Rayuth ![]() |
l ho preso lunedi e oggi finalmente l ho provato per bene per un' oretta.. davvero bello come gioco.. consigliato sicuramente anche a chi non ha la passione per il calcio.. ottimo mix di generi e doppiaggio italiano ben fatto fedele all' anime..
i level-5 non sbagliano un colpo.. ![]() -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#82
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 426 Iscritto il: Thu 23 August 2007 - 17:43 Da: Tokio (se, magari!) Utente Nr.: 20.878 Feedback: 0 (0%) ![]() |
l ho preso lunedi e oggi finalmente l ho provato per bene per un' oretta.. davvero bello come gioco.. consigliato sicuramente anche a chi non ha la passione per il calcio.. ottimo mix di generi e doppiaggio italiano ben fatto fedele all' anime.. i level-5 non sbagliano un colpo.. ![]() Quoto! sono quasi alla fine, questo gioco lo sto divorando. L'attesa è stata premiata decisamente. E sono contento sopratutto per la traduzione che a mio parere è ottima. Chissà.. magari a fine gioco ci scappa una recensione.. ![]() Ah... viva i "pokemon del calcio!" e chi ci sta giocando, sicuramente capirà cosa intendo! ![]() -------------------- ![]() Giochi finiti » Clicca per leggere lo Spoiler! « Attualmente sto giocando a » Clicca per leggere lo Spoiler! « Ridi, e il mondo riderà con te. Piangi, e piangerai da solo. |
|
|
![]()
Messaggio
#83
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.756 Iscritto il: Sun 20 August 2006 - 09:13 Da: Pordenone Utente Nr.: 12.908 Feedback: 8 (100%) ![]() 2938-6194-1975 ![]() Adhrast ![]() |
Immagino che la versione italiana riporti nomi assolutamente diversi dall'originale.. Anche se considerando che non ho mai visto l'anime né connosco i nomi originali, non sarà un gran trauma. Ad ogni modo, la traduzione è di buon livello, così come il doppiaggio? Le traduzioni in italiano tendono sempre a spaventarmi un po' XD
-------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#84
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 426 Iscritto il: Thu 23 August 2007 - 17:43 Da: Tokio (se, magari!) Utente Nr.: 20.878 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Le voci del doppiaggio sono le medesime voci dell'anime. Sono anch'esse molto valide. Ad ogni modo il gioco non ne fa spesso uso
-------------------- ![]() Giochi finiti » Clicca per leggere lo Spoiler! « Attualmente sto giocando a » Clicca per leggere lo Spoiler! « Ridi, e il mondo riderà con te. Piangi, e piangerai da solo. |
|
|
![]()
Messaggio
#85
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 654 Iscritto il: Sun 30 September 2007 - 19:38 Utente Nr.: 21.818 Feedback: 0 (0%) ![]() 4124-4977-8237 ![]() Hevendor ![]() |
Le voci del doppiaggio sono le medesime voci dell'anime. Sono anch'esse molto valide. Ad ogni modo il gioco non ne fa spesso uso No, sfortunatamente non è così. O almeno non per tutte. Mark e Jude hanno la stessa voce, mentre gli altri ce l'hanno diversa, per quanto ho potuto vedere. Non è tutto 'sto gran problema, ma il cambio di voci è una delle cose che odio di più nei doppiaggi di serie. Certo è un problema minimo, vista la quantità del parlato e gia averlo doppiato in italiano è una cosa non da poco. Poi il gioco in se compensa qualsiasi problema. |
|
|
![]()
Messaggio
#86
|
|
![]() Walking dead..by Nex ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 5.425 Iscritto il: Sat 18 October 2008 - 14:41 Da: Italia>Lazio>FR>Ferentino Utente Nr.: 31.502 Feedback: 0 (0%) ![]() SW-7298-7471-9113 ![]() 0044-2954-1926 ![]() |
Sbaglio o la voce della ragazza che fa da manager al club è quella di Emanuela Pacotto? (La doppiatrice di Bulma, Sakura e Nami)
|
|
|
![]()
Messaggio
#87
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 654 Iscritto il: Sun 30 September 2007 - 19:38 Utente Nr.: 21.818 Feedback: 0 (0%) ![]() 4124-4977-8237 ![]() Hevendor ![]() |
Se ti riferisci a Silvia, penso proprio di sì. Infatti mi pareva una voce conosciuta.
Messaggio modificato da Hevendor il Thursday 3 February 2011 - 15:12 |
|
|
![]()
Messaggio
#88
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 194 Iscritto il: Sat 31 July 2010 - 22:27 Da: la casa Utente Nr.: 48.491 Feedback: 0 (0%) ![]() |
ma solo io mi so messo a ridere quando dice che le tecniche speciali di tiro sono da non imitare? ahhaahh
-------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#89
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.243 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Ad ogni modo, la traduzione è di buon livello, così come il doppiaggio? Le traduzioni in italiano tendono sempre a spaventarmi un po' XD Con gli jRPG si deve partire sempre dal presupposto che la traduzione è fatta col culo. Sempre. -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#90
|
|
No-Life GBARL ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 16.450 Iscritto il: Fri 3 September 2004 - 17:12 Da: Roma Utente Nr.: 1.542 Feedback: 0 (0%) ![]() 6861-2949-9189 ![]() 2234-7478-7577 ![]() PakGatsu ![]() 7500-2265-8704 ![]() |
Solo io ho problemi ad identificare i compagni di squadra durante le partite?
![]() Ho provato il gioco da un amico ultra fan di questa serie per decidere se prenderlo o no, visto che non amo il calcio, e durante le partite (sono arrivato all'inizio del secondo capitolo) ho avuto serie difficoltà a gestire l'incontro. -------------------- Visita il mio blog sui videogiochi ed i giochi da tavolo Gears of Games
Le mie gamertag » Clicca per leggere lo Spoiler! « |
|
|
![]()
Messaggio
#91
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 426 Iscritto il: Thu 23 August 2007 - 17:43 Da: Tokio (se, magari!) Utente Nr.: 20.878 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Solo io ho problemi ad identificare i compagni di squadra durante le partite? ![]() Ho provato il gioco da un amico ultra fan di questa serie per decidere se prenderlo o no, visto che non amo il calcio, e durante le partite (sono arrivato all'inizio del secondo capitolo) ho avuto serie difficoltà a gestire l'incontro. È questione di abitudine, anch'io avevo questa difficoltà all'inizio. Ma ora (CAP 9) riesco a gestire la squadra che è una meraviglia! @ minolta: tranquillo non sei il solo ![]() -------------------- ![]() Giochi finiti » Clicca per leggere lo Spoiler! « Attualmente sto giocando a » Clicca per leggere lo Spoiler! « Ridi, e il mondo riderà con te. Piangi, e piangerai da solo. |
|
|
![]()
Messaggio
#92
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Ad ogni modo, la traduzione è di buon livello, così come il doppiaggio? Le traduzioni in italiano tendono sempre a spaventarmi un po' XD Con gli jRPG si deve partire sempre dal presupposto che la traduzione è fatta col culo. Sempre. Già il semplice fatto che abbiano impiegato generici nomi americani per gente palesemente giapponese la dice lunga. Ormai tutti quelli che hanno giocato roba di Square e soci avranno notato che le cappellate ci sono in ogni dove. Ufficialmente le uniche traduzioni italiane un minimo serie sono quelle fatte a presa diretta dagli script originali. Messaggio modificato da Gemini il Thursday 3 February 2011 - 20:28 -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#93
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.243 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Già il semplice fatto che abbiano impiegato generici nomi americani per gente palesemente giapponese la dice lunga. Ormai tutti quelli che hanno giocato roba di Square e soci avranno notato che le cappellate ci sono in ogni dove. Ufficialmente le uniche traduzioni italiane un minimo serie sono quelle fatte a presa diretta dagli script originali. Come la tua di SotN? No, non è una presa per il culo, è un esempio. Passando oltre, FFIX è per me un gioco che oltre ad essere ottimo, presenta una localizzazione sublime. Concordi? -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#94
|
|
Utente GBARL ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 11 Iscritto il: Fri 11 June 2010 - 19:22 Utente Nr.: 47.282 Feedback: 0 (0%) ![]() |
testato su r4 wood v1.23 e non parte
![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#95
|
|
![]() Una mente pericolosa ![]() Gruppo: Amministratori Messaggi: 13.967 Iscritto il: Tue 15 May 2007 - 05:59 Da: in the lap of god.. Utente Nr.: 18.205 Feedback: 81 (100%) ![]() 2621-2598-2470 ![]() |
testato su r4 wood v1.23 e non parte ![]() in questi casi basta infilare l'originale e via ![]() -------------------- "The show must go on!" |
|
|
![]()
Messaggio
#96
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 426 Iscritto il: Thu 23 August 2007 - 17:43 Da: Tokio (se, magari!) Utente Nr.: 20.878 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Finito! davvero un grandissimo gioco
![]() -------------------- ![]() Giochi finiti » Clicca per leggere lo Spoiler! « Attualmente sto giocando a » Clicca per leggere lo Spoiler! « Ridi, e il mondo riderà con te. Piangi, e piangerai da solo. |
|
|
![]()
Messaggio
#97
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.756 Iscritto il: Sun 20 August 2006 - 09:13 Da: Pordenone Utente Nr.: 12.908 Feedback: 8 (100%) ![]() 2938-6194-1975 ![]() Adhrast ![]() |
Ragazzi da uno che non ha mai seguito l'anime: considerando che pensavo di prenderlo, per traduzione, qualità generale ecc ecc mi conviene prenderlo in inglese o mi butto sulla versione italiana e via?
-------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#98
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 1.946 Iscritto il: Tue 9 February 2010 - 10:51 Utente Nr.: 44.486 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Dipende da te come preferisci giocare questi titoli...la traduzione italiana mi sembra fatta abbastanza bene...poi non so nel dubbio puoi menarti sull'inglese se per te non è un problema!
![]() -------------------- Ultima Recensione: The Flintstones:The Rescue Of Dino & Hoppy (NES) 7
Work In Progress: Medievil Resurrection (PSP) ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#99
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.243 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Giusto per curiosità, visto che il dump JAP era di 128 e quello EUR (in generale) è di 256, qualcuno ha provato a trimmarlo per vedere quanto spazio occupi effettivamente? No, perché 128 mb non possono spuntare dal nulla. Non mi stupirei se alla fine, lo spazio effettivamente utilizzato dal gioco sia di 130-140 MB. Farebbe non poca differenza nel mio caso, visto che al momento son costretto con una Mini SD da 512 mb.
-------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#100
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.015 Iscritto il: Tue 12 May 2009 - 14:48 Da: Lecce Utente Nr.: 37.172 Feedback: 0 (0%) ![]() 4768-7516-9060 ![]() DeadlyEmaH ![]() |
Giusto per curiosità, visto che il dump JAP era di 128 e quello EUR (in generale) è di 256, qualcuno ha provato a trimmarlo per vedere quanto spazio occupi effettivamente? No, perché 128 mb non possono spuntare dal nulla. Non mi stupirei se alla fine, lo spazio effettivamente utilizzato dal gioco sia di 130-140 MB. Farebbe non poca differenza nel mio caso, visto che al momento son costretto con una Mini SD da 512 mb. L'avevo dumpato e l'ho tenuto sul PC,fino ad ora ho giocato solo sull'originale. L'ho trimmato ed è di 189 MB Ora che me lo fai notare,in effetti,è un po strano ![]() -------------------- ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 2 July 2025- 12:13 |