![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#21
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 843 Iscritto il: Thu 18 June 2009 - 14:03 Utente Nr.: 38.191 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Mi dispiace, io mi ero resa disponibile da subito ad aiutarti.
|
|
|
![]()
Messaggio
#22
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.126 Iscritto il: Sun 10 October 2004 - 12:30 Utente Nr.: 2.180 Feedback: 0 (0%) ![]() |
dopo una LUNGA discussione con alcuni miei fedeli membri ho optato a rilasciare i santi tool del progetto a solamente 2 persone Buon per te e per noi.... sperando che non scompaia nessuno ![]() -------------------- Waiting for... |
|
|
![]()
Messaggio
#23
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 507 Iscritto il: Mon 19 April 2010 - 20:51 Utente Nr.: 46.178 Feedback: 6 (100%) ![]() |
ragazzi 3 numero perfetto
![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#24
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 128 Iscritto il: Sat 12 June 2010 - 16:22 Utente Nr.: 47.302 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Per prima cosa voglio ringraziare Link-zero, ho visto che molte delle patch che cerco sono un suo progetto, quindi grazie davvero
![]() Volevo sapere, i bottoni Buy - Sell ecc... che compaiono negli screen verrano anche essi tradotti? |
|
|
![]()
Messaggio
#25
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 356 Iscritto il: Sun 24 February 2008 - 16:29 Utente Nr.: 25.662 Feedback: 0 (0%) ![]() |
|
|
|
![]()
Messaggio
#26
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 128 Iscritto il: Sat 12 June 2010 - 16:22 Utente Nr.: 47.302 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Ok nessuno risponde.... cmq sarebbe bello ricostruire anche le scritte in italiano sui fondali, come per esempio i bottoni, adesso non avendo giocato ancora questi titolo non so ma sicuramente ci sono altri redraw da fare...
Vi posto un esempio fatto al volo da me su uno screen postato da link-zero. ![]() Sarebbe figo fare un lavoro a livello quasi professionale ![]() Se volete posso darvi una mano |
|
|
![]()
Messaggio
#27
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 4.987 Iscritto il: Thu 25 January 2007 - 17:07 Utente Nr.: 16.370 Feedback: 2 (100%) ![]() 5215 - 2420 - 7715 ![]() Rayuth ![]() |
se non sbaglio è tradotta anche la parte grafica..
almeno con la patch di JUS i bottoni erano tradotti cosi come tutto il resto.. -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#28
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 128 Iscritto il: Sat 12 June 2010 - 16:22 Utente Nr.: 47.302 Feedback: 0 (0%) ![]() |
|
|
|
![]()
Messaggio
#29
|
|
Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 56 Iscritto il: Mon 28 June 2010 - 09:30 Da: Vicenza Utente Nr.: 47.728 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Dove si può chiedere per ottenere la pach da applicare al mio dump???
|
|
|
![]()
Messaggio
#30
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 128 Iscritto il: Sat 12 June 2010 - 16:22 Utente Nr.: 47.302 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Dove si può chiedere per ottenere la pach da applicare al mio dump??? credo che non la rilasceranno al pubblico, anche perchè a cosa servirebbe visto che la traduzione non è completa? Messaggio modificato da Idol il Thursday 11 November 2010 - 15:36 |
|
|
![]()
Messaggio
#31
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 3.014 Iscritto il: Sat 24 February 2007 - 14:27 Da: Pisa / Avezzano (AQ) Utente Nr.: 16.976 Feedback: 8 (100%) ![]() 3995-6488-6595 ![]() NekuSakuraba89 ![]() |
Una domanda a Link-Zero: hai intenzione di tradurre tutto il gioco oppure solo abilità/corone/oggetti ecc? Perché ho dato uno sguardo al contenuto della rom e, mentre tutte queste cose sono facilmente rintracciabili perfino con un comune hex editor (la table è una normalissima ascii!), non riesco a trovare neanche una singola riga di dialogo con i programmi di ricerca relativa. Per caso il testo è compresso?
-------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#32
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.126 Iscritto il: Sun 10 October 2004 - 12:30 Utente Nr.: 2.180 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Dai pochi screen che ha fatto penso che voglia tradurlo integramente il gioco, anche perché tradurre solo abilità ed oggetti è totalmente inutile secondo il mio punto di vista (dato che sono le uniche cose che possono pure restare in inglese)
Messaggio modificato da Rapha'el Xedus il Wednesday 17 November 2010 - 16:56 -------------------- Waiting for... |
|
|
![]()
Messaggio
#33
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 3.014 Iscritto il: Sat 24 February 2007 - 14:27 Da: Pisa / Avezzano (AQ) Utente Nr.: 16.976 Feedback: 8 (100%) ![]() 3995-6488-6595 ![]() NekuSakuraba89 ![]() |
Dai pochi screen che ha fatto penso che voglia tradurlo integramente il gioco, anche perché tradurre solo abilità ed oggetti è totalmente inutile secondo il mio punto di vista (dato che sono le uniche cose che possono pure restare in inglese) Eh non è detto, le schermate che ha tradotto si trovano "insieme" ai dati che ho citato prima e quindi sono facilmente traducibili, esempio: ![]() Il tosto sta nel trovare i dialoghi della trama, e per questo ho chiesto se per caso il testo fosse codificato. [Anche se, effettivamente, una piccola ritraduzione di alcune abilità/magie la rifarei, dato che alcune cose sembrano tradotte da un ippopotamo ubriaco: perché Meteor si chiama Desolator? E perché la classe che dovrebbe essere "Necromante" (Necromancer) o qualcosa del genere si chiama "Monk" (Monaco)?] -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#34
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 105 Iscritto il: Tue 20 February 2007 - 13:36 Da: Roma Utente Nr.: 16.928 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Si è compresso ma è in un file .dat lo script di gioco, non nei .msd
cmq sta translations è veramente "boring", chi lo sta traducendo mi ha detto che il gioco è pessimo scommetto che se questo gioco si sarebbe chiamato pinco pallino, non se lo sarebbe ca... nessuno U_u -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#35
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 3.014 Iscritto il: Sat 24 February 2007 - 14:27 Da: Pisa / Avezzano (AQ) Utente Nr.: 16.976 Feedback: 8 (100%) ![]() 3995-6488-6595 ![]() NekuSakuraba89 ![]() |
Si è compresso ma è in un file .dat lo script di gioco, non nei .msd cmq sta translations è veramente "boring", chi lo sta traducendo mi ha detto che il gioco è pessimo scommetto che se questo gioco si sarebbe chiamato pinco pallino, non se lo sarebbe ca... nessuno U_u Nello STAGE.dat vero? Non riesco a capire che tipo di compressione usi ._.' (beh, niente di scandaloso, è già tanto che sappia qualcosa sulle basi della compressione LZSS ![]() Comunque sì, come gioco fa abbastanza pena e credo che nessuno ci si sarebbe avvicinato se non si fosse chiamato Final Fantasy... -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#36
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.243 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Questi gamers moderni... Il gioco è un epic win. Il problema è che la gente, quando legge FF si pone immediatamente aspettative "over the roof", nonostante tutto, dall'annuncio alla data 'uscita faccia presagire che sarà un dannatissimo jRPG di stampo classico, una sottospecie di reboot pompato del primo Final Fantasy.
L'unico difetto che io son riuscito a trovarci e la mira automatica, fate un po' voi. Per dira tutta, Nostalgia ha dei testi ancora più noiosi. -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#37
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 3.014 Iscritto il: Sat 24 February 2007 - 14:27 Da: Pisa / Avezzano (AQ) Utente Nr.: 16.976 Feedback: 8 (100%) ![]() 3995-6488-6595 ![]() NekuSakuraba89 ![]() |
Zio, te lo dico in assoluta amicizia: molte volte un IMHO nei tuoi discorsi non guasterebbe, altrimenti rischi di sembrare un po' troppo borioso
![]() Comunque, secondo me questo titolo di difetti ne ha ed anche tanti. Sapevo che mi sarei trovato davanti un gioco che voleva essere un "ritorno alle origini" e di certo non mi aspettavo una trama alla FFVI, ma sinceramente questo gioco non ha NULLA di FF, se non qualche nome di magia o abilità (e, se proprio vogliamo, il nome del boss finale). Non si vede un chocobo o un moguri, le corone non rappresentano l'immagine del job classica della serie (esempio- la corona Black Mage invece di essere un cappello a punta è una tuba), perfino i nemici non hanno nulla da spartire alla serie a parte Goblin; ad esempio, non potevano chiamare Mythriltoise col nome classico, Adamantoise? Io credevo che fosse legato al fatto che dato che la Mythriltoise droppasse il Mythril, più avanti nel gioco avrei incontrato un'Adamantoise che avrebbe droppato l'Adamantine, e invece nulla. Non c'è una Save the Queen, una Ultima Weapon, non c'è un Cid, nulla. Poi se proprio vogliamo dirla tutta il gioco non è malaccio, se si passa sopra alla mira automatica e allo scarso bilanciamento del sistema corone/punti abilità, ma è innegabile il fatto che se il gioco si fosse chiamato in un altro modo se lo sarebbe filato la metà della gente. Messaggio modificato da Leon89 il Thursday 18 November 2010 - 10:26 -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#38
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 1.946 Iscritto il: Tue 9 February 2010 - 10:51 Utente Nr.: 44.486 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Questi gamers moderni... Il gioco è un epic win. Il problema è che la gente, quando legge FF si pone immediatamente aspettative "over the roof", nonostante tutto, dall'annuncio alla data 'uscita faccia presagire che sarà un dannatissimo jRPG di stampo classico, una sottospecie di reboot pompato del primo Final Fantasy. L'unico difetto che io son riuscito a trovarci e la mira automatica, fate un po' voi. Per dira tutta, Nostalgia ha dei testi ancora più noiosi. Zio, te lo dico in assoluta amicizia: molte volte un IMHO nei tuoi discorsi non guasterebbe, altrimenti rischi di sembrare un po' troppo borioso ![]() Comunque, secondo me questo titolo di difetti ne ha ed anche tanti. Sapevo che mi sarei trovato davanti un gioco che voleva essere un "ritorno alle origini" e di certo non mi aspettavo una trama alla FFVI, ma sinceramente questo gioco non ha NULLA di FF, se non qualche nome di magia o abilità (e, se proprio vogliamo, il nome del boss finale). Non si vede un chocobo o un moguri, le corone non rappresentano l'immagine del job classica della serie (esempio- la corona Black Mage invece di essere un cappello a punta è una tuba), perfino i nemici non hanno nulla da spartire alla serie a parte Goblin; ad esempio, non potevano chiamare Mythriltoise col nome classico, Adamantoise? Io credevo che fosse legato al fatto che dato che la Mythriltoise droppasse il Mythril, più avanti nel gioco avrei incontrato un'Adamantoise che avrebbe droppato l'Adamantine, e invece nulla. Non c'è una Save the Queen, una Ultima Weapon, non c'è un Cid, nulla. Poi se proprio vogliamo dirla tutta il gioco non è malaccio, se si passa sopra alla mira automatica e allo scarso bilanciamento del sistema corone/punti abilità, ma è innegabile il fatto che se il gioco si fosse chiamato in un altro modo se lo sarebbe filato la metà della gente. Come è stato già scritto questo titolo vuol essere un rifacimento pompato del primissimo FF...e di tutte queste belle cose che son state elencate, la maggior parte appartiene ai capitoli più avanzati, nel primo non vi è traccia...perfino la storia nel primo era stramaledettamente classica...ergo il reboot è perfetto (mira automatica a parte), d'accordissimo con Zio Name (senza nessun IMHO XD)!!! Contentissimo di questa traduzione sperando che la si finisca! ![]() Messaggio modificato da PukkaNaraku il Thursday 18 November 2010 - 13:23 -------------------- Ultima Recensione: The Flintstones:The Rescue Of Dino & Hoppy (NES) 7
Work In Progress: Medievil Resurrection (PSP) ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#39
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.243 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Il compare Pukka ha risposto per me.
Loris, per rispondere ad una tua osservazione, come "non ci sono mostri classici, non ci sono Save the Queen, ecc...", vogliamo andare a spulciare FFXIII? Quanto ha di "FF-oso"? A cominciare dai nomi delle magie? Al setting? O dal fatto che FFXIII è un semplice film inframezzato da degli spaghi che dovrebbero essere dungeon e poi quintalate di roba da leggere dal database (roba che nemmeno il Perfect Works o tutto il database di Xenosaga III)? Poi, suvvia, andiamo ad appenderci a cose "inutili" come i nomi dei mostri? E se proprio vogliamo dirla tutta, il redesign dei Job l'ho trovato godibilissimo. Ha uno stile molto "liberty" che non guasta affatto con l'esperienza e con l'ambiente di gioco. -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#40
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 3.014 Iscritto il: Sat 24 February 2007 - 14:27 Da: Pisa / Avezzano (AQ) Utente Nr.: 16.976 Feedback: 8 (100%) ![]() 3995-6488-6595 ![]() NekuSakuraba89 ![]() |
Comunque sono Leon, non Loris
![]() Beh, se ti devo dire la verità, a me FFXIII è piaciuto e anche abbastanza. Sono d'accordo che c'è davvero poca roba di "classico", ma se non altro sono presenti svariati elementi comuni della saga (Chocobo, diversi mostri, diverse summon, Cid), e i nomi delle magie sono sempre gli stessi (in inglese almeno, in italiano hanno cambiato Fire->Ignis e via dicendo, che a me comunque non dispiace). Tu dici che mi appendo a piccole cose, ma sono proprio queste piccole cose la continuity della saga: se togli questi riferimenti (nomi dei mostri, delle armi, delle magie) anche Final Fantasy VII non ha più motivo di chiamarsi "Final Fantasy". Posso anche capire che questo voleva essere un reboot del primo capitolo (mi giunge nuova, io sapevo che volevano semplicemente fare un FF old-style), ma almeno nel primo capitolo c'erano diversi punti di connessione con la saga (Bahamut e i quattro Arcidiavoli son le prime cose che mi vengono in mente). Poi ripeto, a me il gioco è piaciucchiato ma non nego che a tratti è noioso e che soprattutto per me non ha per nulla il feeling di un Final Fantasy. ![]() -------------------- |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 14:18 |