![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#81
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 880 Iscritto il: Wed 1 August 2007 - 12:20 Da: Nichelino(TO) Utente Nr.: 20.137 Feedback: 0 (0%) ![]() |
saper utilizzare dei mini programmi giusti per leggere le stringhe in inglese, e poterli tradurre nel modo giusto
ovviamente il programma non ti da le frasi gia fatte ma sono tutte appiccicate , percio' devi ordinarle te e tradurre successivamente -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#82
|
|
Niubbo ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4 Iscritto il: Thu 6 May 2010 - 18:08 Utente Nr.: 46.540 Feedback: 0 (0%) ![]() |
saper utilizzare dei mini programmi giusti per leggere le stringhe in inglese, e poterli tradurre nel modo giusto ovviamente il programma non ti da le frasi gia fatte ma sono tutte appiccicate , percio' devi ordinarle te e tradurre successivamente Sapresti un mini programma? |
|
|
![]()
Messaggio
#83
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.856 Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35 Da: Messina Utente Nr.: 23.776 Feedback: 0 (0%) ![]() 1521-4722-7425 ![]() Daviex94 ![]() |
Il progetto non è morto.
Whivel sta lavorando al programma, e quindi ha i suoi tempi,e continuerò a dirgli di prendersela con calma, quando saremo pronti veramente ve lo farò sapere ![]() ps. Già Inutilities l'ha fatto scegliendo dei suoi amici ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#84
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.202 Iscritto il: Mon 27 April 2009 - 00:33 Da: Erehwon Utente Nr.: 36.781 Feedback: 6 (100%) ![]() 0791-1761-0364 ![]() 7700-2188-1621 ![]() |
Il progetto non è morto. Whivel sta lavorando al programma, e quindi ha i suoi tempi,e continuerò a dirgli di prendersela con calma, quando saremo pronti veramente ve lo farò sapere ![]() E fai benissimo a dirgli di prendersela con calma, secondo me ![]() L'importante non è che il programma arrivi velocemente ma che funzioni bene, in modo da permetterci di produrre una traduzione di buona qualità. -------------------- SE SEI UTENTE DI QUESTO FORUM E ODI I BIMBIMINKIA PER L'AMOR DI DIO COPIA E INCOLLA QUESTA FRASE NELLA TUA FIRMA!!! (originally started by andy_84)
|
|
|
![]()
Messaggio
#85
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 1.645 Iscritto il: Fri 13 July 2007 - 09:27 Da: Napoli Utente Nr.: 19.511 Feedback: 1 (100%) ![]() |
Ho letto soltanto ora di questo progetto, e mi sembra di capire che ci siano alcune difficolta nel portarlo a termine.
Siccome è una cosa che mi interessa mi piacerebbe dare una mano qualora servisse. Quello che posso dire è che conosco molto bene l'inglese, diplomato come programmatore ma cosa più importante è che Ace Attorney è la mia serie preferita su DS. -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#86
|
|
![]() Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 47 Iscritto il: Wed 4 March 2009 - 00:25 Da: Roma Utente Nr.: 35.384 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Pensavo di trovare il thread pieno di insulti a mio carico
![]() E invece con piacere, vedo che avete gentilmente compreso e accettato la mia scelta, spero di non avervi fatto perdere troppo tempo ![]() Grazie, e in bocca al lupo
![]() -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#87
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.856 Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35 Da: Messina Utente Nr.: 23.776 Feedback: 0 (0%) ![]() 1521-4722-7425 ![]() Daviex94 ![]() |
Pensavo di trovare il thread pieno di insulti a mio carico ![]() E invece con piacere, vedo che avete gentilmente compreso e accettato la mia scelta, spero di non avervi fatto perdere troppo tempo ![]() Grazie, e in bocca al lupo ![]() SEI UNO ***** PEZZO DI ***** o_o Apparte gli scherzi, dai, ce la faremo ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#88
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.856 Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35 Da: Messina Utente Nr.: 23.776 Feedback: 0 (0%) ![]() 1521-4722-7425 ![]() Daviex94 ![]() |
Vogliamo calmare i toni perfavore? Ricordo che si tratta pur sempre di un progetto fan-made, nessuno e' pagato per farlo e mi pare normale che puo' essere soggetto ad contrattempi e impedimenti, i tempi sono davvero lunghi. Non vedo il senso di cominciare a scaldarsi senza motivo, vediamo di non rovinare il thread e di conseguenza il progetto. Scusami, il mio post era una risposta a una provocazione che c'era e si vedeva benissimo, chiedo scusa, ma quando fanno cosi mi fanno arrabbiare veramente ![]() Comunque: Whivel ha trovato il modo di individuare i vari puntatori delle frasi automaticamente, manca solo la parte che si cambia il testo e ripunta automaticamente. Potrei farlo manualmente da adesso in poi, ma adesso devo vedere alcune cose. Ah già, abbiamo fixato tutti i Font, li abbiamo creati con gli accenti ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#89
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.856 Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35 Da: Messina Utente Nr.: 23.776 Feedback: 0 (0%) ![]() 1521-4722-7425 ![]() Daviex94 ![]() |
L'ho presa come una provocazione per l'inizio.
Comunque tu avrai usato l'Hex Editor, il programma fatto da Whivel fa tutto lui ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#90
|
|
![]() Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 24 Iscritto il: Sun 4 April 2010 - 17:36 Utente Nr.: 45.747 Feedback: 0 (0%) ![]() |
L'ho presa come una provocazione per l'inizio. Comunque tu avrai usato l'Hex Editor, il programma fatto da Whivel fa tutto lui ![]() No. Io ho usato il Thingy imparandomi che,: 59=spazio FF=fine text FE=a capo e così via.... non conosco questo Hex Editor ![]() Cmomunque scusami ancora... ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#91
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.856 Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35 Da: Messina Utente Nr.: 23.776 Feedback: 0 (0%) ![]() 1521-4722-7425 ![]() Daviex94 ![]() |
E' la stessa cosa lol
|
|
|
![]()
Messaggio
#92
|
|
![]() Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 24 Iscritto il: Sun 4 April 2010 - 17:36 Utente Nr.: 45.747 Feedback: 0 (0%) ![]() |
|
|
|
![]()
Messaggio
#93
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.856 Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35 Da: Messina Utente Nr.: 23.776 Feedback: 0 (0%) ![]() 1521-4722-7425 ![]() Daviex94 ![]() |
ma che hai capito ...
Il funzionamento di un Hex editor e di Thinghy è lo stesso. Il programma di Whivel dumpa il testo in modo chiaro e poi lo ripunta solo. |
|
|
![]()
Messaggio
#94
|
|
![]() Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 24 Iscritto il: Sun 4 April 2010 - 17:36 Utente Nr.: 45.747 Feedback: 0 (0%) ![]() |
|
|
|
![]()
Messaggio
#95
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 136 Iscritto il: Fri 20 November 2009 - 14:22 Utente Nr.: 41.585 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE si tratta pur sempre di un progetto fan-made, nessuno e' pagato per farlo In effetti è ridicolo che ci sia chi viene a pretendere qualcosa che nemmeno la Capcom (a cui abbiamo lautamente pagato il gioco) ha voluto fare. Personalmente non ho alcun problema a giocare in inglese (d'altronde sono uno della vecchia guardia, uno che i gdr se li doveva per forza giocare tutti in inglese) ma sono contento che qualcuno abbia deciso di tradurre questo gioco e tanto mi basta. Pure se finiscono tra 2 anni avranno comunque fatto sempre più di quanto abbia fatto Capcom e soprattutto gratis. ![]() mi spiace solo non essere in grado (tecnicamente parlando) di dare una mano. -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#96
|
|
![]() Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 12 Iscritto il: Sun 3 May 2009 - 10:54 Utente Nr.: 36.947 Feedback: 0 (0%) ![]() |
chiedo scusa per il ritardo e per tutte le cose che vi possono venire in mente sull'argomento.
Comunque, nonostante non sia molto presente in questo forum, ogni tanto ci torno e ho letto i messaggi (2 pagine^^). Queste sono le mie opinioni: purtroppo sono all'università, questo limita molto il mio tempo. Se considerassimo pure il fatto che ci possono essere momenti in cui non ho voglia di pensare a come risolvere i problemi che mi si presentano e a scrivere dle codice, questo aumenta i tempi. Riguardo il programma di inutilities: ovviamente è testato e funziona, perchè l'ha creato per essere il più universale possibile e tempo prima di questo progetto. Sempre ovviamente questo non è una critica o un problema ma solo un'informazione. Io stesso ho costatato che con un po di attenzione (ripeto poca) il programma è ottimo per questo progetto. Secondo me, però, il programma andrebbe dato ad entrambi, anche perchè non c'è niente in cui lui debba concentrarsi (e perdere tempo), ma sono le sue scelte, il suo programma e avrà motivazioni che ignoro. Nessun problema per me o per altri. Riguardo al mio programma: l'idea è quella di rendere semplice ed efficace la traduzione di questo gioco, con tutte le problematiche presente (spiegherò dopo). Potrei benissimo scrivere molto più velocemente un programma che estrae i testi facendo tantissime semplificazioni (sempre spiegate dopo) e compatibile con l'editor di inutilities, secondo le specifiche rilasciate insieme al programma (l'editor è pubblico, mentre non lo è quello che estrae i testi per questo specifico progetto, ma che sarei in grado di riprodurre), mapreferisco scrivere un programma più specifico che sia più attento alle specifiche del gioco. Adesso spiegherò l'idea del programma: 1) estrarre dagli overlay i puntatori del testo e il testo stesso (che scioglilingua) 2) l'estrazione verrà data ai traduttori che dovranno semplicemente tradurre del testo, con solo l'accortezza di stare attenti su alcuni elementi,ma che sono ben noti 3) reinserimento del testo, con modifica automatica dei puntatori 4) permettere questo anche a tratti, cioè il reinserimento di parte del testo al programma non cambia nulla. Giusto per far capire: il programma di inutilities per funzionare ha (o aveva non so) bisogno di sapere il blocco in cui si trova testo. Se però si facesse un reinserimento parziale, si avrebbero 2 blocchi (uno del testo non tradotto e uno tradotto). Il mio programma non ha bisogno di sapere questa informazione. RIPETO: non sono critiche ai vari programmi, sono informazioni sulle scelte. 5)Ignorare la lunghezza del testo, ma evitando di ingrandire troppo il file contenente il testo Le varie problematiche: 0) scegliere cosa automatizzare. Devo scegliere cosa lasciare a persone inesperte di rom hack e cosa no. 1) Il testo finisce con un byte 00. Purtroppo esistono delle sequenze di byte della forma FFXX[ALTRO], dove altro è di lunghezza variabile in base al valore di XX. Ecco il problema: può esserci uno 00 in ALTRO. Il mio programma cerca di automatizzare la ricerca di questi codici, quindi deve sapere la lunghezza di ALTRO per evitare di interrompere se trova uno 00 che fa parte della sequenza e non indica la fine del testo. Questo è necessario per capire quando finisce il testo (il programma di inutilities prende come fine del testo, l'inizio della successiva - come vedete è una semplificazione, che può essere accettabile sotto alcune ipotesi come per esempio evitare reinserimenti parziali). Nel caso però non sapessi la lunghezza di ALTRO? questo è un'altra problematica che il mio programma deve prevedere. 2)la lunghezza del testo: per permettere lunghezza variabile, devo spostare il testo alla fine del file e ripuntare i puntatori. Però questo aumenta molto la dimensione del file. Implementare un metodo per ridurre lo spazio sprecato è un po complicato. 3)La modifica di lunghezza degli overlay implica una modifica alla rom (semplice ma difficile da spiegare). 4) ci sono puntatori che non puntano al testo (il mio programma trova dei puntatori falsi positivi) Ci sono altri problemi, ma non serve elencarli tutti. Ora vi dico cosa ho fatto (se ricordo^^): 1) Ho la funzione per la conversione da byte a testo 2) ho la funzione per la conversione da testo a byte 3) ho il file necessario per le conversioni 4) ho implementato il riconoscimento delle sequenze, se presenti in un file sotto una certa forma 5) ho creato la funzione necessaria per controllare durante la ricerca della fine del testo se una sequenza è conosciuta o meno (problematica 1). 6) ho creato la funzione per ricercare i puntatori e ordinarli in base all'indirizzo del puntatore (non indirizzo puntato). Secondo il lavoro fatto l'ordine degli indirizzi è quella del testo nella storia. Questo è quello che devo fare: 1) far usare le funzioni^^ 2) ricercare la fine del testo 3) estrarre il testo 4)REINSERIMENTO (sono molte cose, ma le riunisco) Ci sono altre cose che ho fatto e che devo fare, ma non ricordo al momento. RIPETO UN'ULTIMA VOLTA: Non ci sono crtiche a nessuno. Se invece volete farle (ovviamente se costruttive) io le accetto. Chiedo un'ultima volta scusa, ricordando che avrò fino a settembre esami universitari, con solo agosto libero (ma dovrò studiare). P.S. 0) Magari avessi creato il thingy a quei tempi ^^ |
|
|
![]()
Messaggio
#97
|
|
![]() Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 24 Iscritto il: Sun 4 April 2010 - 17:36 Utente Nr.: 45.747 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Per quanto riguarda i "00"
allora io che ho lavorato con il thingy , non finisce con solo 00 ma ad ogni fine frase per esmpio: "semper lo sono stato sempre lo saro' " nel tinghy è: Sempre(59)lo(59)sono(59)stato,(FE)sempre(59)lo(59)sarò(FF)(03)(00) Il 59=spazio FE=scelta mia potevo anche non andare a capo ma ogni frase che poi deve essere mandata avanti tramite la pressione del bottone deve finire con ( le cifre fra parentesi sono in HEX ) FF(=fine frase) 03=( =1 = aspetta l apresione ) 00 (=non fa' coincider o continuare, nel caso di una frase corta, il blocco di testo seguente) In sintesi non star a contare tutti i 00 ne bstano uno per frase glui altri sono superflui tranquillo... l'unico problema rimanente è la traduzione della grafica ( a cui potrei pensatre io ma non so' come impoprtare ed esportare le immagini purtroppo ) e del registo delle prove e dei profili come si pottrebbe risolvere questo incoveniente???? |
|
|
![]()
Messaggio
#98
|
|
![]() Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 12 Iscritto il: Sun 3 May 2009 - 10:54 Utente Nr.: 36.947 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Per quanto riguarda i "00" allora io che ho lavorato con il thingy , non finisce con solo 00 ma ad ogni fine frase per esmpio: "semper lo sono stato sempre lo saro' " nel tinghy è: Sempre(59)lo(59)sono(59)stato,(FE)sempre(59)lo(59)sarò(FF)(03)(00) Il 59=spazio FE=scelta mia potevo anche non andare a capo ma ogni frase che poi deve essere mandata avanti tramite la pressione del bottone deve finire con ( le cifre fra parentesi sono in HEX ) FF(=fine frase) 03=( =1 = aspetta l apresione ) 00 (=non fa' coincider o continuare, nel caso di una frase corta, il blocco di testo seguente) In sintesi non star a contare tutti i 00 ne bstano uno per frase glui altri sono superflui tranquillo... l'unico problema rimanente è la traduzione della grafica ( a cui potrei pensatre io ma non so' come impoprtare ed esportare le immagini purtroppo ) e del registo delle prove e dei profili come si pottrebbe risolvere questo incoveniente???? 1)Prima di tutto la frase NON finisce con FF. 2) FF03 indica attesa della pressione del tasto (leggendo il resto della frase fino a 00) 3) FF indica un'azione speciale ed è della forma FFXX[ALTRO] Detto questo mi devo essere spiegato male. il problema è che esistono frasi del tipo: ciao(FF)(08)(00)(05)come va?(00) come vedi il primo 00 non indica la fine della frase.... se faccio una ricerca automatica devo saper riconoscere quale indica cosa. |
|
|
![]()
Messaggio
#99
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 226 Iscritto il: Sun 2 January 2005 - 14:42 Da: Padova Utente Nr.: 3.558 Feedback: 0 (0%) ![]() |
chiedo scusa per il ritardo e per tutte le cose che vi possono venire in mente sull'argomento. Comunque, nonostante non sia molto presente in questo forum, ogni tanto ci torno e ho letto i messaggi (2 pagine^^). Queste sono le mie opinioni: [...] (taglio per non quotare tutto) Quello che tu hai descritto è una piccola parte di ciò che ogni romhacker serio fa per ogni suo progetto...con questo non sto criticando (ci mancherebbe) ma è per far capire a chi parla sempre solo perché ha la bocca che non è poi così semplice come sembra. CITAZIONE l'unico problema rimanente è la traduzione della grafica ( a cui potrei pensatre io ma non so' come impoprtare ed esportare le immagini purtroppo ) e del registo delle prove e dei profili come si pottrebbe risolvere questo incoveniente???? Auguri per la grafica. I file sono tutti dentro ROMFILE.BIN che è un archivio indicizzato con file compressi e non e che utilizza, in alcuni casi, un sistema di renderizzazione semi-proprietario con bpp differente. -------------------- Il mio blog sul Romhacking: http://vash.romhacking.it
|
|
|
![]()
Messaggio
#100
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.856 Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35 Da: Messina Utente Nr.: 23.776 Feedback: 0 (0%) ![]() 1521-4722-7425 ![]() Daviex94 ![]() |
Quello che tu hai descritto è una piccola parte di ciò che ogni romhacker serio fa per ogni suo progetto...con questo non sto criticando (ci mancherebbe) ma è per far capire a chi parla sempre solo perché ha la bocca che non è poi così semplice come sembra. Auguri per la grafica. I file sono tutti dentro ROMFILE.BIN che è un archivio indicizzato con file compressi e non e che utilizza, in alcuni casi, un sistema di renderizzazione semi-proprietario con bpp differente. L'ho trovata stamattina in romfile con tile molester la grafica degli sprite, però non riesco a trovare gli altri |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Sat 10 May 2025- 04:26 |