IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
3 Pagine V  < 1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic
> 2642 - Dragon Quest: Le Cronache dei Prescelti - EURO
Nikochan
messaggio Friday 12 September 2008 - 20:33
Messaggio #21

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 762
Iscritto il: Mon 4 September 2006 - 00:00
Utente Nr.: 13.179
Feedback: 0 (0%)




grande gioco, davvero... adoro la serie "principale" di dragon quest, e questo era uno dei pochi che non avevo mai giocato... ottima realizzazione tecnica (non ai livelli dei remake di final fantasy, ma comunque lo stile grafico è ottimo), grande giocabilità (anche se molto "old style"), ottima storia raccontata benissimo...

un unico appunto... dopo pochi minuti di gioco in italiano ho spento e settato il DS in inglese... non sopporto il fatto che abbiano cambiato il nome ai personaggi principali (oltre al fatto che nella traduzione si perdono i diversi "accenti" che si parlano nei vari posti, ma che in italiano sarebbero stati intraducibili - per esempio nel primo capitolo i personaggi parlano "scozzese")... tralaltro, la traduzione a parte queste cose mi è sembrata di buon livello..ma proprio non ce la faccio ad avere i personaggi con nomi diversi da quelli originali...mi da troppo fastidio...


--------------------
Nikochan
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sky_85
messaggio Friday 12 September 2008 - 20:35
Messaggio #22

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 3.546
Iscritto il: Mon 29 May 2006 - 14:29
Utente Nr.: 11.556
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Nikochan @ Friday 12 September 2008 - 21:33) *
grande gioco, davvero... adoro la serie "principale" di dragon quest, e questo era uno dei pochi che non avevo mai giocato... ottima realizzazione tecnica (non ai livelli dei remake di final fantasy, ma comunque lo stile grafico è ottimo), grande giocabilità (anche se molto "old style"), ottima storia raccontata benissimo...

un unico appunto... dopo pochi minuti di gioco in italiano ho spento e settato il DS in inglese... non sopporto il fatto che abbiano cambiato il nome ai personaggi principali (oltre al fatto che nella traduzione si perdono i diversi "accenti" che si parlano nei vari posti, ma che in italiano sarebbero stati intraducibili - per esempio nel primo capitolo i personaggi parlano "scozzese")... tralaltro, la traduzione a parte queste cose mi è sembrata di buon livello..ma proprio non ce la faccio ad avere i personaggi con nomi diversi da quelli originali...mi da troppo fastidio...


Beh allora gioca in Inglese, buon per te che conosci bene la lingua! biggrin.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Roxas88
messaggio Friday 12 September 2008 - 20:45
Messaggio #23

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 618
Iscritto il: Tue 5 September 2006 - 13:49
Da: Palau
Utente Nr.: 13.205
Feedback: 0 (0%)




peccato però che in questi primi DQ non ci siano animazioni della battaglia per i personaggi principali


--------------------


Signature Made By Roxas88


 Go to the top of the page
 
+Quote Post
mangekyou
messaggio Friday 12 September 2008 - 20:45
Messaggio #24

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 453
Iscritto il: Sat 7 July 2007 - 09:47
Utente Nr.: 19.372
Feedback: 0 (0%)




non ho mai giocato a nessun Dragon Quest,forse è la buona volta che lo prenda...
anche se devo dire che il character design mi fa veramente schifo mellow.gif
e comunque mi aggiungo alla domanda di pak_gatsu : come stiamo messi in longevità?


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sky_85
messaggio Friday 12 September 2008 - 21:33
Messaggio #25

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 3.546
Iscritto il: Mon 29 May 2006 - 14:29
Utente Nr.: 11.556
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (mangekyou @ Friday 12 September 2008 - 21:45) *
non ho mai giocato a nessun Dragon Quest,forse è la buona volta che lo prenda...
anche se devo dire che il character design mi fa veramente schifo mellow.gif


Azz, sei il primo che conosco credo a cui non piace lo stile di akira toriyama eek.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
DarkDevil®
messaggio Friday 12 September 2008 - 21:50
Messaggio #26

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.274
Iscritto il: Mon 14 May 2007 - 08:17
Da: Netherworld
Utente Nr.: 18.191
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Sky_85 @ Friday 12 September 2008 - 22:33) *
Azz, sei il primo che conosco credo a cui non piace lo stile di akira toriyama eek.gif

strano che non conoscevi uno che lo odia sul forum, eppure c'é ne abbastanza ai quali non sono molto simpatici i suoi disegni, me compreso...se non fosse per il gameplay non avrei mai comprato dragon quest VIII per ps2 smile.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Paolino17ndsl
messaggio Friday 12 September 2008 - 22:13
Messaggio #27

The Master Painter
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.488
Iscritto il: Tue 25 December 2007 - 23:52
Da: Death City
Utente Nr.: 23.952
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (DarkDevil® @ Friday 12 September 2008 - 22:50) *
strano che non conoscevi uno che lo odia sul forum, eppure c'é ne abbastanza ai quali non sono molto simpatici i suoi disegni, me compreso...se non fosse per il gameplay non avrei mai comprato dragon quest VIII per ps2 smile.gif

beh invece io credo che oramai non piace molto il chara desing di DQ perchè, lo abbiamo abbondandemente visto ( e riempiti i maroni) su Dragon Ball, questo è il motivo... ma nonostante tutto a me piace lo stesso da grandissimo fan di toriyama biggrin.gif
comunque dalle immagini non mi sembra un prodigio divino, poi per giudicare meglio bisogna averlo tra le mani drool.gif


--------------------

MVA!


"Gli affari miei mi annoiano sempre mortalmente. Preferisco quelli degli altri." - Oscar Wilde
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sky_85
messaggio Friday 12 September 2008 - 22:19
Messaggio #28

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 3.546
Iscritto il: Mon 29 May 2006 - 14:29
Utente Nr.: 11.556
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (DarkDevil® @ Friday 12 September 2008 - 22:50) *
strano che non conoscevi uno che lo odia sul forum, eppure c'é ne abbastanza ai quali non sono molto simpatici i suoi disegni, me compreso...se non fosse per il gameplay non avrei mai comprato dragon quest VIII per ps2 smile.gif


Ti giuro, è il primo che leggo essersi lamentato del character desing del papà di Dragon Ball (e tu il secondo biggrin.gif ). Chiaramente i gusti son gusti. Io vado pazzo per i suoi disegni, se non si fosse capito laugh.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
yamimarik
messaggio Friday 12 September 2008 - 22:25
Messaggio #29

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 908
Iscritto il: Sun 26 November 2006 - 13:03
Utente Nr.: 14.828
Feedback: 0 (0%)




io ci sto giocando, sono circa metà del 2 capitolo

come pensavo, e degno di chiamarsi DRAGON QUEST! il problema sarà ritornare a giocare a ff4 dopo aver giocato quest'ultimo innocent.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
berri
messaggio Saturday 13 September 2008 - 09:17
Messaggio #30

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 36
Iscritto il: Sun 24 June 2007 - 12:14
Utente Nr.: 19.029
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Antony% @ Friday 12 September 2008 - 18:40) *
Alla fine mi pare un porting,quindi non credo possa prendere voti altissimi come nel caso di FFIV dove c'è stato un lavoro di restyling e miglioramenti.....

Il lavoro dietro a FF4 e a questo Dq è esattamente lo stesso. Entrambi sono dei remake, cioè dei rifacimenti (sia nel comparto grafico, che nell'audio, nel gameplay) di giochi usciti per un sistema (solitamente vecchio) e riproposti al grande pubblico su un sistema "nuovo". Mentre un porting è una semplice operazione commerciale, che puoi avere minimi cambiamenti (risoluzione leggermente più alta o qualche cambiamento nel gameplay) oppure essere pari pari all'originale, cambia solo il supporto.
Ti faccio qualche esempio:
FF4 DS-> remake
Resident evil DS -> remake
Resident Evil Zero wii -> porting
Resident Evil 2/3 GameCube -> porting
Animal Crossing GameCube -> porting
Resident Evil Rebirth GameCube -> remake


--------------------
Felice possessore di NDS lite bianco + 30 giochi + R4 + Mini stick 2 Gb




 Go to the top of the page
 
+Quote Post
uriel7
messaggio Saturday 13 September 2008 - 09:43
Messaggio #31

The Pampero Man
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 11.694
Iscritto il: Mon 27 March 2006 - 20:21
Da: Chioggia - Venezia
Utente Nr.: 10.901
Feedback: 3 (100%)

Codice Amico Switch:
7168-3624-4994
Codice Amico 3DS:
3866-8001-9740



@berri (ma anche agli altri):

uhm.. si.. in effetti questo è il "porting" di un "remake" :X

[la versione Ds è uguale (porting) alla versione psx uscita più di un lustro fa.. e la versione psx era un remake dell'originale per snes fatto in seguito del successo al VII capitolo(uscito per psx) di cui sfruttava lo stesso motore grafico]


--------------------
» Clicca per leggere lo Spoiler! «



Segui le gesta dell'Uriello Artista su DeviantArt!



THX to SpeedShine!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fattanz
messaggio Saturday 13 September 2008 - 09:51
Messaggio #32

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 4.587
Iscritto il: Tue 8 August 2006 - 09:59
Da: Carasco(Genova)
Utente Nr.: 12.713
Feedback: 17 (100%)

Codice Amico 3DS:
4553-9946-0225



Prima che partano eventuali dibattimenti sulla bellezza/bruttezza della traduzione di questo gioco, posto le impressioni di Jegriva, primo traduttore di un Dragon Quest in italia, nonchè grande conoscitore della serie(di cui ha scritto svariate recensioni su Retrogamer.it).

"I traduttori hanno operato una scelta di familiarizzazione del linguaggio, ed è perfettamente in linea con il contesto meta-ludico del gioco, e la stanno portando avanti con coerenza, da quel che vedo.

In un Dragon Quest è decisamente preferibile questa linea traduttiva, rispetto ad un alienante "traslitteriamo-qualsiasi-nome-dal-giappico" (forse decisamente più adatto ad un Megami Tensei)

Ad esempio, Ragnar McRyan (già a suo volta un adattamento) che diventa Gagliardo de'Guglielmi: il primo ha un cognome scozzese ed un nome da re vichingo, cosa che porta il pubblico anglofono all'immaginario del guerriero valoroso. In Italia sembra il cantante di un gruppo metal (dato che culturalmente siamo decisamente lontani dalle leggende vichinghe e delle Highland); l'adattamento italiano, invece, usa un significante che riporta ai cavalieri dell'Orlando Furioso (più vicini alla nostra cultura immaginifica).

E inoltre, il significato è lo stesso: Gagliardo, no?

EDIT: nell'originale, Ragnar era Rian. Come vedete, gli americani hanno seguito lo stesso criterio di localizzazione. Ryan è il commesso del fast food, Ragnar è un vichingo!"

(Estratto dal retroforum, il link non si può mettere, vero?).

Insomma, anche secondo quanto affermato da Nikochan, direi che siamo di fronte ad un ottimo lavoro di traduzione, forse certi nomi saranno un poco meno evocativi per qualcuno, ma se teniamo conto dell'impronta Epica/Cavalleresca di Dragon Quest direi che questa è la soluzione migliore che potevano adottare.


--------------------
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
"Nobody knows where you are, how near or how far.
Shine on you crazy diamond.
Pile on many more layers and I'll be joining you there.
Shine on you crazy diamond.
And we'll bask in the shadow of yesterday's triumph,
sail on the steel breeze.
Come on you boy child, you winner and loser,
come on you miner for truth and delusion, and shine!"
Pink Floyd for Syd Barrett

Shine on Syd...up in the sky!

"And I am not frightened of dying, any time will do, I don't mind. Why should I be frightened of dying? There's no reason for it, you've gotta go sometime."

Rick play "The Great Gig in the Sky" another, the last time...

"E 'nt'a barca du vin ghe naveghiemu 'nsc'i scheuggi
emigranti du rìe cu'i cioi 'nt'i euggi
finché u matin crescià da puéilu rechéugge
frè di ganeuffeni e dè figge
bacan d'a corda marsa d'aegua e de sä
che a ne liga e a ne porta 'nte 'na creuza de mä"

Sono già passati dieci anni, ma non basteranno altre mille rivoluzioni per dimenticare Faber.
» Clicca per leggere lo Spoiler! «






Statisticamente, il 99,9% della popolazione mondiale giudica lo stile di vita di Charles Bukowski come autodistruttivo, sconsiderato, immorale e assolutamente da non imitare.
Se sei nel restante 0,1% non copiare questa frase nella tua firma, apri il cassetto, traine fuori la pinta di vodka, bevine un sorso e fumati una sigaretta.

Skies of Cydonia

Seguendo l'esempio di Nexus, ecco la mia collezione su Gamespot(in aggiornamento).


R II is Coming...
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Antony%
messaggio Saturday 13 September 2008 - 10:25
Messaggio #33

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 618
Iscritto il: Sun 23 March 2008 - 11:42
Da: Santa Destroy
Utente Nr.: 26.233
Feedback: 5 (100%)




CITAZIONE (berri @ Saturday 13 September 2008 - 10:17) *
Il lavoro dietro a FF4 e a questo Dq è esattamente lo stesso. Entrambi sono dei remake, cioè dei rifacimenti (sia nel comparto grafico, che nell'audio, nel gameplay) di giochi usciti per un sistema (solitamente vecchio) e riproposti al grande pubblico su un sistema "nuovo". Mentre un porting è una semplice operazione commerciale, che puoi avere minimi cambiamenti (risoluzione leggermente più alta o qualche cambiamento nel gameplay) oppure essere pari pari all'originale, cambia solo il supporto.
Ti faccio qualche esempio:
FF4 DS-> remake
Resident evil DS -> remake
Resident Evil Zero wii -> porting
Resident Evil 2/3 GameCube -> porting
Animal Crossing GameCube -> porting
Resident Evil Rebirth GameCube -> remake

Grazie,non lo sapevo notworthy.gif
A casa mia questo è un porting della versione PSX.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
berri
messaggio Saturday 13 September 2008 - 11:05
Messaggio #34

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 36
Iscritto il: Sun 24 June 2007 - 12:14
Utente Nr.: 19.029
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Antony% @ Saturday 13 September 2008 - 10:25) *
Grazie,non lo sapevo notworthy.gif
A casa mia questo è un porting della versione PSX.

Beh, proprio porting non è






Questo è un porting


a casa mia


--------------------
Felice possessore di NDS lite bianco + 30 giochi + R4 + Mini stick 2 Gb




 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Arloc
messaggio Saturday 13 September 2008 - 11:16
Messaggio #35

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 265
Iscritto il: Sun 22 October 2006 - 09:54
Utente Nr.: 14.082
Feedback: 0 (0%)




Dall'alto della mia speranza mi ero illuso che fosse Dragon Quest IX 26.gif
Di grazia sapete quando esce il suddetto ?


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sky_85
messaggio Saturday 13 September 2008 - 11:27
Messaggio #36

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 3.546
Iscritto il: Mon 29 May 2006 - 14:29
Utente Nr.: 11.556
Feedback: 0 (0%)




In Giappone fine anno / inizio 2009. Da noi credo fine 2009 / inizio 2010.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Antony%
messaggio Saturday 13 September 2008 - 11:43
Messaggio #37

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 618
Iscritto il: Sun 23 March 2008 - 11:42
Da: Santa Destroy
Utente Nr.: 26.233
Feedback: 5 (100%)




VERSIONE PSX




VERSIONE DS





PORTING
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
uriel7
messaggio Saturday 13 September 2008 - 12:15
Messaggio #38

The Pampero Man
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 11.694
Iscritto il: Mon 27 March 2006 - 20:21
Da: Chioggia - Venezia
Utente Nr.: 10.901
Feedback: 3 (100%)

Codice Amico Switch:
7168-3624-4994
Codice Amico 3DS:
3866-8001-9740



CITAZIONE (uriel7 @ Saturday 13 September 2008 - 09:43) *
@berri (ma anche agli altri):

uhm.. si.. in effetti questo è il "porting" di un "remake" :X

[la versione Ds è uguale (porting) alla versione psx uscita più di un lustro fa.. e la versione psx era un remake dell'originale per snes fatto in seguito del successo al VII capitolo(uscito per psx) di cui sfruttava lo stesso motore grafico]



mi pareva di essere stato abbastanza esplicito...

come dire: "Street Fighter 2 su snes era un remake a causa del minor numero di colori o di frame di animazione" (rispetto all'originale)
non penso proprio, anzi, era un porting QUASI arcade perfect!

ciò che voglio dire è che non basta adattare la risoluzione dello schermo in modo che si adatti ai due schermi (o inserire piccoli utilizzi del touch, o di qualsiasi altra piccola aggiunta ci si voglia riferire) per parlare di "remake"..

al contrario l'operazione fatta a suo tempo con la versione di psx di questo gioco (e su cui si basa l'edizione Ds) è un remake.

e questo NON a casa mia, ma nelle tasche delle sofwarehouse (un remake ha un costo BEN diverso da un semplice porting...).


--------------------
» Clicca per leggere lo Spoiler! «



Segui le gesta dell'Uriello Artista su DeviantArt!



THX to SpeedShine!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
FinalFantasyXII
messaggio Sunday 14 September 2008 - 09:57
Messaggio #39

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 24
Iscritto il: Thu 26 June 2008 - 07:39
Da: Napoli
Utente Nr.: 28.428
Feedback: 0 (0%)




ciao raga io sn arrivato al quarto capitolo e mi sn bloccato. nn so cm prendere la polvere da sparo xke il cancello della miniera è chiuso. qlkn puo aiutarmi? grazie


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
FinalFantasyXII
messaggio Sunday 14 September 2008 - 11:58
Messaggio #40

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 24
Iscritto il: Thu 26 June 2008 - 07:39
Da: Napoli
Utente Nr.: 28.428
Feedback: 0 (0%)




raga nessuno puo aiutarmi?


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

3 Pagine V  < 1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Thu 1 May 2025- 06:12

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.