IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
8 Pagine V  « < 2 3 4 5 6 > »   
Reply to this topicStart new topic
> 2416 - Final Fantasy IV Advance - EURO
DEMOS
messaggio Thursday 1 June 2006 - 14:55
Messaggio #61

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 771
Iscritto il: Thu 24 June 2004 - 14:51
Da: Palermo. Età: 33, con un bimbo gamer in arrivo!
Utente Nr.: 907
Feedback: 7 (100%)




Ragazzi ho bisogno di un aiutino. Ho perso il save, ho una SUPERCARDMINISD, chi ha un save del gioco un po avanzato, che so dopo che cecil trova la bambina, faccia un fischio, mi secca riiniziare tutto ... grazie


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
AlExAnDeR
messaggio Thursday 1 June 2006 - 15:15
Messaggio #62

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 458
Iscritto il: Wed 4 May 2005 - 14:58
Da: Catania
Utente Nr.: 4.588
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (DEMOS @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 15:55)
Ragazzi ho bisogno di un aiutino. Ho perso il save, ho una SUPERCARDMINISD, chi ha un save del gioco un po avanzato, che so dopo che cecil trova la bambina, faccia un fischio, mi secca riiniziare tutto ... grazie

oh io sono piu o meno li, se vuoi ti do il mio save, nn so se vada bene ma penso di si sempre miniSD è


--------------------
FINAL FANTASY COMPLETATI 101%:
final fantasy I\ II\III\IV\V\VI\VII\VIII\IX\X\X-2
quando uscirà il prox!?

felice possessore di:
-PSP value pack jap, con: ridge racers\armored core formula front\wipeout pure\untold legends\metal gear ac!d\ tales of eternia\ midnight club

-nintendo DS lite JAP ovviamente flashato con: M3 miniSD, MiniSD 512 e na carrellata di giochi :xd:

-PS2 euro moddato con: tekken tag tournament, unlimited saga, ffX\X-2,wild arms 3, the bouncer,dead or alive2,kingdom hearts,ZOE,il signore degli anelli la terza era,SSX,Devil may cry1\2\3,star ocean till end of time <--- the most importants
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
DEMOS
messaggio Thursday 1 June 2006 - 15:43
Messaggio #63

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 771
Iscritto il: Thu 24 June 2004 - 14:51
Da: Palermo. Età: 33, con un bimbo gamer in arrivo!
Utente Nr.: 907
Feedback: 7 (100%)




Niente non va.. qualcuno che ha una supercard??


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
ThE FullMetaL Ga...
messaggio Thursday 1 June 2006 - 15:44
Messaggio #64

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 2.313
Iscritto il: Fri 20 January 2006 - 16:16
Da: Pianeta Vegeta
Utente Nr.: 10.082
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (DEMOS @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 16:43)
Niente non va.. qualcuno che ha una supercard??

basta rinominare la rom col nome del save o viceversa happy.gif
sulla m3sd funzia così wink.gif


--------------------
(a grande richiesta, XD....) HO REINSTALLATO MSN !!!
------------------------------------------
http://www.ff-fan.com/chartest/banners/cloud.jpg

all'inizio ero uscito come Tifa(*sigh*)e mi sono scoraggiato ma rifacendolo mi sono reso conto
del significato di alcune parole inglesi grazie a google e quindi........
SONO CLOUD EVVAIIIIIIIIII !!!
---------------------------------------------
ViEnI NeI MiGLioRi FoRuMs --->GaBrIeL FanTaSy - SpeTTaCoLo - CeCiLPaLaDiN
---------------------------------------
FORZA AZZURRI
-----------------------------------------


------------------------------------------------
I miei bannerini:
» Clicca per leggere lo Spoiler! «



 Go to the top of the page
 
+Quote Post
DEMOS
messaggio Thursday 1 June 2006 - 15:45
Messaggio #65

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 771
Iscritto il: Thu 24 June 2004 - 14:51
Da: Palermo. Età: 33, con un bimbo gamer in arrivo!
Utente Nr.: 907
Feedback: 7 (100%)




CITAZIONE (ThE FullMetaL GabrieL @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 16:44)
CITAZIONE (DEMOS @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 16:43)
Niente non va.. qualcuno che ha una supercard??

basta rinominare la rom col nome del save o viceversa happy.gif

No, i save degli M3 sono pesanti 1 mega e anche rinominandoli non va.. capito?


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
arnold101
messaggio Thursday 1 June 2006 - 16:20
Messaggio #66

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.305
Iscritto il: Sat 6 November 2004 - 14:08
Utente Nr.: 2.658
Feedback: 3 (100%)




CITAZIONE (DEMOS @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 15:55)
Ragazzi ho bisogno di un aiutino. Ho perso il save, ho una SUPERCARDMINISD, chi ha un save del gioco un po avanzato, che so dopo che cecil trova la bambina, faccia un fischio, mi secca riiniziare tutto ... grazie

supercard rulez pinch.gif
se ti vanno bene i sav, si possono ottenere convertendo i dat dell'm3 dal manager
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
DEMOS
messaggio Thursday 1 June 2006 - 16:21
Messaggio #67

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 771
Iscritto il: Thu 24 June 2004 - 14:51
Da: Palermo. Età: 33, con un bimbo gamer in arrivo!
Utente Nr.: 907
Feedback: 7 (100%)




CITAZIONE (arnold101 @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 17:20)
CITAZIONE (DEMOS @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 15:55)
Ragazzi ho bisogno di un aiutino. Ho perso il save, ho una SUPERCARDMINISD, chi ha un save del gioco un po avanzato, che so dopo che cecil trova la bambina, faccia un fischio, mi secca riiniziare tutto ... grazie

supercard rulez pinch.gif
se ti vanno bene i sav, si possono ottenere convertendo i dat dell'm3 dal manager

a si? grazie!!!! sai come posso fare? apro il manager... e poi? biggrin.gif biggrin.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
arnold101
messaggio Thursday 1 June 2006 - 16:29
Messaggio #68

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.305
Iscritto il: Sat 6 November 2004 - 14:08
Utente Nr.: 2.658
Feedback: 3 (100%)




selezioni il gioco e clicca 2 volte e poi read sav asd
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pak_Gatsu
messaggio Thursday 1 June 2006 - 16:54
Messaggio #69

No-Life GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 16.445
Iscritto il: Fri 3 September 2004 - 17:12
Da: Roma
Utente Nr.: 1.542
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico Switch:
6861-2949-9189
Codice Amico 3DS:
2234-7478-7577
Nintendo Network ID:
PakGatsu
Dream Code Animal Crossing NL:
7500-2265-8704



Qui cercate di parlare solo del gioco!!


--------------------
Visita il mio blog sui videogiochi ed i giochi da tavolo Gears of Games


Le mie gamertag
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gemini
messaggio Thursday 1 June 2006 - 19:03
Messaggio #70

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.620
Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15
Da: Lecce
Utente Nr.: 1.149
Feedback: 0 (0%)




Come sospettavo: la traduzione è una cagata colossale. stralol.gif Già dalla seconda battuta si capisce con quanta poca cura sia stata fatta. Se uno ti dice "Stiamo per atterrare!" mica gli rispondi "Già...". xD Senza contare Fluttocchio e Fantabestie, Villaggio delle Nebbie e Anello della Bomba. :°°°D Dio mio, la Nintendo fa veramente schifo con le localizzazioni. Continuo a giocare per vedere il resto dello scempio che avranno combinato i traduttori. XD


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dark Efreet
messaggio Thursday 1 June 2006 - 19:05
Messaggio #71

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 4.042
Iscritto il: Tue 13 December 2005 - 13:36
Da: un posto come qualsiasi altro
Utente Nr.: 9.351
Feedback: 2 (100%)

Codice Amico 3DS:
0344 - 9355 - 2607



CITAZIONE (Gemini @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:03)
Come sospettavo: la traduzione è una cagata colossale. stralol.gif Già dalla seconda battuta si capisce con quanta poca cura sia stata fatta. Se uno ti dice "Stiamo per atterrare!" mica gli rispondi "Già...". xD Senza contare Fluttocchio e Fantabestie, Villaggio delle Nebbie e Anello della Bomba. :°°°D Dio mio, la Nintendo fa veramente schifo con le localizzazioni. Continuo a giocare per vedere il resto dello scempio che avranno combinato i traduttori. XD

Bhe per Fluttocchio c'è poco da fare... pure negli altri capitoli è stato tradotto così...
cmq poi la gente si meraviglia che questi gioconi li gioco in inglese... (e mi vengono i brividi a pensare a cosa si perde dal jappo...)


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gemini
messaggio Thursday 1 June 2006 - 19:15
Messaggio #72

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.620
Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15
Da: Lecce
Utente Nr.: 1.149
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Dark Efreet @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:05)
Bhe per Fluttocchio c'è poco da fare... pure negli altri capitoli è stato tradotto così...

Fluttocchio pure negli altri capitoli? Non me lo ricordo proprio. Ma lasciare il nome (Floteyeball) originale gli rodeva o cosa? Senza contare che hanno tradotto in maniera orripilante (come al solito su GBA) tutti gli incantesimi.

CITAZIONE
cmq poi la gente si meraviglia che questi gioconi li gioco in inglese... (e mi vengono i brividi a pensare a cosa si perde dal jappo...)

Ho il sospetto che buona parte di questa traduzione non sia stata fatta dalla versione inglese (pietosissima), visto che i dialoghi sono abbastanza diversi. Il problema è proprio lo stile che non ha nulla di italiano. Per far parlare i personaggi in chiave medievale hanno finito per scrivere cose ridicole.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pie
messaggio Thursday 1 June 2006 - 19:20
Messaggio #73

Ex-Admin & Founder
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 20.995
Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42
Da: Provincia Torino
Utente Nr.: 1
Feedback: 5 (100%)

Codice Amico Switch:
1662-8175-4905
Codice Amico 3DS:
1590-4669-8575
Nintendo Network ID:
Nintendaro



Gemini tu sei troppo duro. smile.gif
Passare anni a tradurre ti ha fatto entrare nell'ottica che se non è tradotto come lo avresti tradotto tu, allora fa cagare.

Per te una risposta tipo "Gia..." alla domanda "Stiamo per atterrare" fa ribrezzo.
A me, invece, non sembra così strana

Gusti personali.


--------------------
Nintendaro D.O.C. dal 1983 + Massaia dal 2012 + Gatto Danaroso dal 2013 + Persona triste dal 2014
--------------------
Codice Amico 3DS
1590-4669-8575

Nintendo Network ID
Nintendaro

Codice Amico Switch
1662-8175-4905
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gemini
messaggio Thursday 1 June 2006 - 19:25
Messaggio #74

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.620
Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15
Da: Lecce
Utente Nr.: 1.149
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Pie @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:20)
Per te una risposta tipo "Gia..." alla domanda "Stiamo per atterrare" fa ribrezzo.
A me, invece, non sembra così strana

Pie, hai mai studiato linguistica? tongue.gif A parte che "già" lo trovi quasi solo nei film per motivi di sincronizzazione con il labbiale, in quel caso non c'entra una mazza, visto che non è una domanda. Un "va bene...", "d'accordo..." o anche "ho capito..." sono modi per indicare lo stato d'animo di Cecil in quel momento, non uno scialbissimo "già" che non ha senso nemmeno come risposta in quel contesto. "Ho finito il compito in classe!"-"Già!". :| Su, non regge proprio. Chi ha scritto (o rivisto) i testi ha qualche leggera lacuna con la lingua. ._.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pie
messaggio Thursday 1 June 2006 - 19:33
Messaggio #75

Ex-Admin & Founder
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 20.995
Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42
Da: Provincia Torino
Utente Nr.: 1
Feedback: 5 (100%)

Codice Amico Switch:
1662-8175-4905
Codice Amico 3DS:
1590-4669-8575
Nintendo Network ID:
Nintendaro



Non ho studiato linguistica, ciò non vuol dire che sia incompetente però.
E' un gioco, se non è perfetto che importa!

Ripeto, tu essendo nel giro fai più caso a queste cose, ma dubito che tutti gli altri utenti qua su gbarl che lo stanno giocando abbiano notato questa traduzione, dal tuo punto di vista, pessima, anzi.

Per il "Già..." secondo me quei tre puntini di sospensione parlano più della parola stessa.
E se sai un pò la storia del gioco, lo stato d'animo del personaggio etc... concorderai con me.

Anche "Villaggio delle Nebbie" a me pare ben appropriato, per te fa cagare.


--------------------
Nintendaro D.O.C. dal 1983 + Massaia dal 2012 + Gatto Danaroso dal 2013 + Persona triste dal 2014
--------------------
Codice Amico 3DS
1590-4669-8575

Nintendo Network ID
Nintendaro

Codice Amico Switch
1662-8175-4905
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
frankbel
messaggio Thursday 1 June 2006 - 19:37
Messaggio #76

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 5.021
Iscritto il: Fri 12 March 2004 - 00:53
Da: Messina - Reggio Calabria
Utente Nr.: 237
Feedback: 1 (100%)

Codice Amico 3DS:
4382-2014-9234



Beh devo essere sincero molti giochi localizzati in italiano da Nintendo sono stati smendati. Ho avuto più volte la sensazione che il gioco era meglio se me lo giocavo in inglese anzichè in italiano.
Le traduzioni fatti in Italia da fantranslators sono anni luce più avanti, quindi quoto Gemini.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pie
messaggio Thursday 1 June 2006 - 19:39
Messaggio #77

Ex-Admin & Founder
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 20.995
Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42
Da: Provincia Torino
Utente Nr.: 1
Feedback: 5 (100%)

Codice Amico Switch:
1662-8175-4905
Codice Amico 3DS:
1590-4669-8575
Nintendo Network ID:
Nintendaro



Allora devo studiarmi un pò di linguistica a stò punto, visto che difetti non li noto. biggrin.gif

Ad ogni modo il gioco roxa, e son contento di averlo preso ORIGINALE. tongue.gif


--------------------
Nintendaro D.O.C. dal 1983 + Massaia dal 2012 + Gatto Danaroso dal 2013 + Persona triste dal 2014
--------------------
Codice Amico 3DS
1590-4669-8575

Nintendo Network ID
Nintendaro

Codice Amico Switch
1662-8175-4905
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
makkot
messaggio Thursday 1 June 2006 - 19:40
Messaggio #78

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.394
Iscritto il: Sun 18 December 2005 - 22:22
Da: New Town
Utente Nr.: 9.456
Feedback: 1 (100%)

Codice Amico Switch:
SW-1945-2899-4960
Codice Amico 3DS:
3DS(1676-3699-3390) /// Psn: Makkot76ITA
Nintendo Network ID:
makkot



premesso che personalmente compro tutti i giochi in versione Usa
perchè
START è una cosa... INIZIA è tutt'altro

la lingua inglese è diventata linguaggio dei videogames
il primo donkey kong nacque in inglese già nella versione japponese,
non potendo leggere i kanji opto volentieri per l'inglese

poi c'è chi studia francese e allora la scelta ahimè cambia

CMQUE
le traduzioni stanno migliorando nel tempo
sicuramente per questo FFIV advance non avranno
chiamato un poeta bilingue per descrivere le sfumature della lingua


va bene che sia rimasto immutato come difetto...è più attinente
all' originalità del titolo e alla sua data di pubblicazione

Ben diverso se FF III ds non verrà localizzato con pertinenza....


--------------------
Dal 1976 nato per giocare


» Clicca per leggere lo Spoiler! «

anonimo:
Dico solo una cosa:
GTA3 per sistemi Apple era in vendita a 0,79 centesimi questo weekend.

makkot:
Dico solo una cosa
Giocare senza bottoni è come scopare senza il pisello.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gemini
messaggio Thursday 1 June 2006 - 19:41
Messaggio #79

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.620
Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15
Da: Lecce
Utente Nr.: 1.149
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Pie @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:33)
Non ho studiato linguistica, ciò non vuol dire che sia incompetente però.
E' un gioco, se non è perfetto che importa!

Ormai è moda che Nintendo ci rifili traduzioni di questo livello per i titoli Square. Io sinceramente sono stufo di aspettare mesi per beccarmi queste sole paurose, poi non so se a te piace farti prendere in giro.

CITAZIONE
Ripeto, tu essendo nel giro fai più caso a queste cose, ma dubito che tutti gli altri utenti qua su gbarl che lo stanno giocando abbiano notato questa traduzione, dal tuo punto di vista, pessima, anzi.

Studiando traduzione e interpretariato, conosco gli standard di qualità per definire buono o meno un lavoro e posso dirti che questa traduzione alterna pezzi carini a scelte di stile assolutamente pietose. smile.gif

CITAZIONE
Per il "Già..." secondo me quei tre puntini di sospensione parlano più della parola stessa.
E se sai un pò la storia del gioco, lo stato d'animo del personaggio etc... concorderai con me.

Ehia, allora non capisci. Già si usa come risposta rarissima ad UNA DOMANDA, non ad un'informazione che qualcuno ti dà.

CITAZIONE
Anche "Villaggio delle Nebbie" a me pare ben appropriato, per te fa cagare.

Conoscendo a menadito la versione giapponese, so che è Mist no Mura, ergo Villaggio di Mist. È un nome, ma probabilmente chi ha italianizzato tutte le parole in inglese era ignorante a pozzo (Rydia, lancia Fuocaga! ... xD) ._.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
mappech
messaggio Thursday 1 June 2006 - 19:42
Messaggio #80

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 536
Iscritto il: Sat 10 December 2005 - 21:49
Da: Bologna
Utente Nr.: 9.303
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Gemini @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:25)
CITAZIONE (Pie @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:20)
Per te una risposta tipo "Gia..." alla domanda "Stiamo per atterrare" fa ribrezzo.
A me, invece, non sembra così strana

Pie, hai mai studiato linguistica? tongue.gif A parte che "già" lo trovi quasi solo nei film per motivi di sincronizzazione con il labbiale, in quel caso non c'entra una mazza, visto che non è una domanda. Un "va bene...", "d'accordo..." o anche "ho capito..." sono modi per indicare lo stato d'animo di Cecil in quel momento, non uno scialbissimo "già" che non ha senso nemmeno come risposta in quel contesto. "Ho finito il compito in classe!"-"Già!". :| Su, non regge proprio. Chi ha scritto (o rivisto) i testi ha qualche leggera lacuna con la lingua. ._.

Tu ne saprai anche a pacchi di linguistica, ma LABIALE si scrive con una b sola sleep.gif

Ah, un 'altra cosa... Gemini... ma tu trombi qualche volta? tongue.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

8 Pagine V  « < 2 3 4 5 6 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Fri 2 May 2025- 09:08

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.