![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#61
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 771 Iscritto il: Thu 24 June 2004 - 14:51 Da: Palermo. Età: 33, con un bimbo gamer in arrivo! Utente Nr.: 907 Feedback: 7 (100%) ![]() |
Ragazzi ho bisogno di un aiutino. Ho perso il save, ho una SUPERCARDMINISD, chi ha un save del gioco un po avanzato, che so dopo che cecil trova la bambina, faccia un fischio, mi secca riiniziare tutto ... grazie
-------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#62
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 458 Iscritto il: Wed 4 May 2005 - 14:58 Da: Catania Utente Nr.: 4.588 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE (DEMOS @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 15:55) Ragazzi ho bisogno di un aiutino. Ho perso il save, ho una SUPERCARDMINISD, chi ha un save del gioco un po avanzato, che so dopo che cecil trova la bambina, faccia un fischio, mi secca riiniziare tutto ... grazie oh io sono piu o meno li, se vuoi ti do il mio save, nn so se vada bene ma penso di si sempre miniSD è -------------------- FINAL FANTASY COMPLETATI 101%:
final fantasy I\ II\III\IV\V\VI\VII\VIII\IX\X\X-2 quando uscirà il prox!? ![]() felice possessore di: -PSP value pack jap, con: ridge racers\armored core formula front\wipeout pure\untold legends\metal gear ac!d\ tales of eternia\ midnight club -nintendo DS lite JAP ovviamente flashato con: M3 miniSD, MiniSD 512 e na carrellata di giochi :xd: -PS2 euro moddato con: tekken tag tournament, unlimited saga, ffX\X-2,wild arms 3, the bouncer,dead or alive2,kingdom hearts,ZOE,il signore degli anelli la terza era,SSX,Devil may cry1\2\3,star ocean till end of time <--- the most importants |
|
|
![]()
Messaggio
#63
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 771 Iscritto il: Thu 24 June 2004 - 14:51 Da: Palermo. Età: 33, con un bimbo gamer in arrivo! Utente Nr.: 907 Feedback: 7 (100%) ![]() |
Niente non va.. qualcuno che ha una supercard??
-------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#64
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 2.313 Iscritto il: Fri 20 January 2006 - 16:16 Da: Pianeta Vegeta Utente Nr.: 10.082 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE (DEMOS @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 16:43) Niente non va.. qualcuno che ha una supercard?? basta rinominare la rom col nome del save o viceversa ![]() sulla m3sd funzia così ![]() -------------------- (a grande richiesta, XD....) HO REINSTALLATO MSN !!!
------------------------------------------ http://www.ff-fan.com/chartest/banners/cloud.jpg all'inizio ero uscito come Tifa(*sigh*)e mi sono scoraggiato ma rifacendolo mi sono reso conto del significato di alcune parole inglesi grazie a google e quindi........ SONO CLOUD EVVAIIIIIIIIII !!! --------------------------------------------- ViEnI NeI MiGLioRi FoRuMs --->GaBrIeL FanTaSy - SpeTTaCoLo - CeCiLPaLaDiN --------------------------------------- FORZA AZZURRI ----------------------------------------- ![]() ------------------------------------------------ I miei bannerini: » Clicca per leggere lo Spoiler! « |
|
|
![]()
Messaggio
#65
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 771 Iscritto il: Thu 24 June 2004 - 14:51 Da: Palermo. Età: 33, con un bimbo gamer in arrivo! Utente Nr.: 907 Feedback: 7 (100%) ![]() |
CITAZIONE (ThE FullMetaL GabrieL @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 16:44) CITAZIONE (DEMOS @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 16:43) Niente non va.. qualcuno che ha una supercard?? basta rinominare la rom col nome del save o viceversa ![]() No, i save degli M3 sono pesanti 1 mega e anche rinominandoli non va.. capito? -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#66
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.305 Iscritto il: Sat 6 November 2004 - 14:08 Utente Nr.: 2.658 Feedback: 3 (100%) ![]() |
CITAZIONE (DEMOS @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 15:55) Ragazzi ho bisogno di un aiutino. Ho perso il save, ho una SUPERCARDMINISD, chi ha un save del gioco un po avanzato, che so dopo che cecil trova la bambina, faccia un fischio, mi secca riiniziare tutto ... grazie supercard rulez ![]() se ti vanno bene i sav, si possono ottenere convertendo i dat dell'm3 dal manager |
|
|
![]()
Messaggio
#67
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 771 Iscritto il: Thu 24 June 2004 - 14:51 Da: Palermo. Età: 33, con un bimbo gamer in arrivo! Utente Nr.: 907 Feedback: 7 (100%) ![]() |
CITAZIONE (arnold101 @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 17:20) CITAZIONE (DEMOS @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 15:55) Ragazzi ho bisogno di un aiutino. Ho perso il save, ho una SUPERCARDMINISD, chi ha un save del gioco un po avanzato, che so dopo che cecil trova la bambina, faccia un fischio, mi secca riiniziare tutto ... grazie supercard rulez ![]() se ti vanno bene i sav, si possono ottenere convertendo i dat dell'm3 dal manager a si? grazie!!!! sai come posso fare? apro il manager... e poi? ![]() ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#68
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.305 Iscritto il: Sat 6 November 2004 - 14:08 Utente Nr.: 2.658 Feedback: 3 (100%) ![]() |
selezioni il gioco e clicca 2 volte e poi read sav asd
|
|
|
![]()
Messaggio
#69
|
|
No-Life GBARL ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 16.445 Iscritto il: Fri 3 September 2004 - 17:12 Da: Roma Utente Nr.: 1.542 Feedback: 0 (0%) ![]() 6861-2949-9189 ![]() 2234-7478-7577 ![]() PakGatsu ![]() 7500-2265-8704 ![]() |
Qui cercate di parlare solo del gioco!!
-------------------- Visita il mio blog sui videogiochi ed i giochi da tavolo Gears of Games
Le mie gamertag » Clicca per leggere lo Spoiler! « |
|
|
![]()
Messaggio
#70
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Come sospettavo: la traduzione è una cagata colossale.
![]() -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#71
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.042 Iscritto il: Tue 13 December 2005 - 13:36 Da: un posto come qualsiasi altro Utente Nr.: 9.351 Feedback: 2 (100%) ![]() 0344 - 9355 - 2607 ![]() |
CITAZIONE (Gemini @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:03) Come sospettavo: la traduzione è una cagata colossale. ![]() Bhe per Fluttocchio c'è poco da fare... pure negli altri capitoli è stato tradotto così... cmq poi la gente si meraviglia che questi gioconi li gioco in inglese... (e mi vengono i brividi a pensare a cosa si perde dal jappo...) -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#72
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE (Dark Efreet @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:05) Bhe per Fluttocchio c'è poco da fare... pure negli altri capitoli è stato tradotto così... Fluttocchio pure negli altri capitoli? Non me lo ricordo proprio. Ma lasciare il nome (Floteyeball) originale gli rodeva o cosa? Senza contare che hanno tradotto in maniera orripilante (come al solito su GBA) tutti gli incantesimi. CITAZIONE cmq poi la gente si meraviglia che questi gioconi li gioco in inglese... (e mi vengono i brividi a pensare a cosa si perde dal jappo...) Ho il sospetto che buona parte di questa traduzione non sia stata fatta dalla versione inglese (pietosissima), visto che i dialoghi sono abbastanza diversi. Il problema è proprio lo stile che non ha nulla di italiano. Per far parlare i personaggi in chiave medievale hanno finito per scrivere cose ridicole. -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#73
|
|
![]() Ex-Admin & Founder ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 20.995 Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42 Da: Provincia Torino Utente Nr.: 1 Feedback: 5 (100%) ![]() 1662-8175-4905 ![]() 1590-4669-8575 ![]() Nintendaro ![]() |
Gemini tu sei troppo duro.
![]() Passare anni a tradurre ti ha fatto entrare nell'ottica che se non è tradotto come lo avresti tradotto tu, allora fa cagare. Per te una risposta tipo "Gia..." alla domanda "Stiamo per atterrare" fa ribrezzo. A me, invece, non sembra così strana Gusti personali. -------------------- ![]() ![]() -------------------- Codice Amico 3DS 1590-4669-8575 Nintendo Network ID Nintendaro Codice Amico Switch 1662-8175-4905 |
|
|
![]()
Messaggio
#74
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE (Pie @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:20) Per te una risposta tipo "Gia..." alla domanda "Stiamo per atterrare" fa ribrezzo. A me, invece, non sembra così strana Pie, hai mai studiato linguistica? ![]() -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#75
|
|
![]() Ex-Admin & Founder ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 20.995 Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42 Da: Provincia Torino Utente Nr.: 1 Feedback: 5 (100%) ![]() 1662-8175-4905 ![]() 1590-4669-8575 ![]() Nintendaro ![]() |
Non ho studiato linguistica, ciò non vuol dire che sia incompetente però.
E' un gioco, se non è perfetto che importa! Ripeto, tu essendo nel giro fai più caso a queste cose, ma dubito che tutti gli altri utenti qua su gbarl che lo stanno giocando abbiano notato questa traduzione, dal tuo punto di vista, pessima, anzi. Per il "Già..." secondo me quei tre puntini di sospensione parlano più della parola stessa. E se sai un pò la storia del gioco, lo stato d'animo del personaggio etc... concorderai con me. Anche "Villaggio delle Nebbie" a me pare ben appropriato, per te fa cagare. -------------------- ![]() ![]() -------------------- Codice Amico 3DS 1590-4669-8575 Nintendo Network ID Nintendaro Codice Amico Switch 1662-8175-4905 |
|
|
![]()
Messaggio
#76
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 5.021 Iscritto il: Fri 12 March 2004 - 00:53 Da: Messina - Reggio Calabria Utente Nr.: 237 Feedback: 1 (100%) ![]() 4382-2014-9234 ![]() |
Beh devo essere sincero molti giochi localizzati in italiano da Nintendo sono stati smendati. Ho avuto più volte la sensazione che il gioco era meglio se me lo giocavo in inglese anzichè in italiano.
Le traduzioni fatti in Italia da fantranslators sono anni luce più avanti, quindi quoto Gemini. |
|
|
![]()
Messaggio
#77
|
|
![]() Ex-Admin & Founder ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 20.995 Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42 Da: Provincia Torino Utente Nr.: 1 Feedback: 5 (100%) ![]() 1662-8175-4905 ![]() 1590-4669-8575 ![]() Nintendaro ![]() |
Allora devo studiarmi un pò di linguistica a stò punto, visto che difetti non li noto.
![]() Ad ogni modo il gioco roxa, e son contento di averlo preso ORIGINALE. ![]() -------------------- ![]() ![]() -------------------- Codice Amico 3DS 1590-4669-8575 Nintendo Network ID Nintendaro Codice Amico Switch 1662-8175-4905 |
|
|
![]()
Messaggio
#78
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.394 Iscritto il: Sun 18 December 2005 - 22:22 Da: New Town Utente Nr.: 9.456 Feedback: 1 (100%) ![]() SW-1945-2899-4960 ![]() 3DS(1676-3699-3390) /// Psn: Makkot76ITA ![]() makkot ![]() |
premesso che personalmente compro tutti i giochi in versione Usa
perchè START è una cosa... INIZIA è tutt'altro la lingua inglese è diventata linguaggio dei videogames il primo donkey kong nacque in inglese già nella versione japponese, non potendo leggere i kanji opto volentieri per l'inglese poi c'è chi studia francese e allora la scelta ahimè cambia CMQUE le traduzioni stanno migliorando nel tempo sicuramente per questo FFIV advance non avranno chiamato un poeta bilingue per descrivere le sfumature della lingua va bene che sia rimasto immutato come difetto...è più attinente all' originalità del titolo e alla sua data di pubblicazione Ben diverso se FF III ds non verrà localizzato con pertinenza.... -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#79
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE (Pie @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:33) Non ho studiato linguistica, ciò non vuol dire che sia incompetente però. E' un gioco, se non è perfetto che importa! Ormai è moda che Nintendo ci rifili traduzioni di questo livello per i titoli Square. Io sinceramente sono stufo di aspettare mesi per beccarmi queste sole paurose, poi non so se a te piace farti prendere in giro. CITAZIONE Ripeto, tu essendo nel giro fai più caso a queste cose, ma dubito che tutti gli altri utenti qua su gbarl che lo stanno giocando abbiano notato questa traduzione, dal tuo punto di vista, pessima, anzi. Studiando traduzione e interpretariato, conosco gli standard di qualità per definire buono o meno un lavoro e posso dirti che questa traduzione alterna pezzi carini a scelte di stile assolutamente pietose. ![]() CITAZIONE Per il "Già..." secondo me quei tre puntini di sospensione parlano più della parola stessa. E se sai un pò la storia del gioco, lo stato d'animo del personaggio etc... concorderai con me. Ehia, allora non capisci. Già si usa come risposta rarissima ad UNA DOMANDA, non ad un'informazione che qualcuno ti dà. CITAZIONE Anche "Villaggio delle Nebbie" a me pare ben appropriato, per te fa cagare. Conoscendo a menadito la versione giapponese, so che è Mist no Mura, ergo Villaggio di Mist. È un nome, ma probabilmente chi ha italianizzato tutte le parole in inglese era ignorante a pozzo (Rydia, lancia Fuocaga! ... xD) ._. -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#80
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 536 Iscritto il: Sat 10 December 2005 - 21:49 Da: Bologna Utente Nr.: 9.303 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE (Gemini @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:25) CITAZIONE (Pie @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:20) Per te una risposta tipo "Gia..." alla domanda "Stiamo per atterrare" fa ribrezzo. A me, invece, non sembra così strana Pie, hai mai studiato linguistica? ![]() Tu ne saprai anche a pacchi di linguistica, ma LABIALE si scrive con una b sola ![]() Ah, un 'altra cosa... Gemini... ma tu trombi qualche volta? ![]() -------------------- ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Fri 2 May 2025- 09:08 |