IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
8 Pagine V  « < 5 6 7 8 >  
Reply to this topicStart new topic
> 2416 - Final Fantasy IV Advance - EURO
Gemini
messaggio Thursday 1 June 2006 - 20:56
Messaggio #121

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.620
Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15
Da: Lecce
Utente Nr.: 1.149
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (makkot @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 21:52)
..tradotto ?
: )
cosa avresti messo al posto del "Già...."

Sta poco sopra la mia traduzione.
[edit]Ora che ci penso calzerebbe a pennello l'espressione "Capisco..." che un mio amico ricicla sistematicamente quando gli parli e lui non ti caga manco di striscio. xD[/edit]

CITAZIONE
Ma basta, non vi piace la versione italiana? Giocatelo in inglese! frantic4yc.gif:

Di male in peggio. xD


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fabio_figo71
messaggio Thursday 1 June 2006 - 21:00
Messaggio #122

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 590
Iscritto il: Sun 12 February 2006 - 13:40
Da: Trieste
Utente Nr.: 10.443
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (makkot @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 21:55)
CITAZIONE (Sappo @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 21:53)
Ma basta, non vi piace la versione italiana? Giocatelo in inglese! frantic4yc.gif:

...è una discussione interessante
anche il "Very Well" americano mi sembra non porti con sè
il senso di colpa, dunque la partita è "Giapponese Contro Il resto del mondo"

Hai ragione: io il gioco non l'ho mai giocato (come nessun final fantasy), ma ad una prima lettura, non avrei mai pensato che si potesse scorgere un senso di colpa nelle parole di sto Cecil... Effettivamente il "già..." italiano risulta un pò spompo, mentre il "very well" inglese, mi suona quasi malvagio, ma non avrei mai detto che ci fosse un senso di colpa.. Ad ogni modo, lascio la parola agli esperti..


--------------------




 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pie
messaggio Thursday 1 June 2006 - 21:06
Messaggio #123

Ex-Admin & Founder
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 20.995
Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42
Da: Provincia Torino
Utente Nr.: 1
Feedback: 5 (100%)

Codice Amico Switch:
1662-8175-4905
Codice Amico 3DS:
1590-4669-8575
Nintendo Network ID:
Nintendaro



Invece a me il "Già...", con i tre puntini di sospensione soprattutto, comunica una rassegnazione. Obbligati contro voglia a fare una cosa.

"Siamo arrivati"
"Già... (lo so purtroppo)"


--------------------
Nintendaro D.O.C. dal 1983 + Massaia dal 2012 + Gatto Danaroso dal 2013 + Persona triste dal 2014
--------------------
Codice Amico 3DS
1590-4669-8575

Nintendo Network ID
Nintendaro

Codice Amico Switch
1662-8175-4905
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
makkot
messaggio Thursday 1 June 2006 - 21:07
Messaggio #124

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.394
Iscritto il: Sun 18 December 2005 - 22:22
Da: New Town
Utente Nr.: 9.456
Feedback: 1 (100%)

Codice Amico Switch:
SW-1945-2899-4960
Codice Amico 3DS:
3DS(1676-3699-3390) /// Psn: Makkot76ITA
Nintendo Network ID:
makkot



"Va bene..."
o
"Capisco..."

....o all' inglese o più gergale......hhumm

scusa ma prefersisco il "Già..."
mi trasmette più inquietudine o dubbio


devo ammettere che mi sto ricredendo sul giocare in lingua inglese

"Very well" è dannatamente neutro, positivo
"Già... "porta con sè qualche ombra in più

grazie Gemini per la descrizione del mood
e grazie a tutti per la bella discussione
ora vado a continuare la mia 10° ora di gioco___________


--------------------
Dal 1976 nato per giocare


» Clicca per leggere lo Spoiler! «

anonimo:
Dico solo una cosa:
GTA3 per sistemi Apple era in vendita a 0,79 centesimi questo weekend.

makkot:
Dico solo una cosa
Giocare senza bottoni è come scopare senza il pisello.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fabio_figo71
messaggio Thursday 1 June 2006 - 21:10
Messaggio #125

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 590
Iscritto il: Sun 12 February 2006 - 13:40
Da: Trieste
Utente Nr.: 10.443
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Pie @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 22:06)
Invece a me il "Già...", con i tre puntini di sospensione soprattutto, comunica una rassegnazione. Obbligati contro voglia a fare una cosa.

"Siamo arrivati"
"Già... (lo so purtroppo)"

e se quel "già..." indicasse meraviglia/stupore? biggrin.gif biggrin.gif tipo: "siamo arrivati!" e Cecil risponde: "Già?! non pensavo che 'ste navi volanti fossero così veloci!! Ammazza quant'è forte questa tecnologia moderna..." biggrin.gif biggrin.gif


--------------------




 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Brisma
messaggio Thursday 1 June 2006 - 21:22
Messaggio #126

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 349
Iscritto il: Mon 14 March 2005 - 14:53
Da: Torino
Utente Nr.: 4.171
Feedback: 1 (100%)




Lasciate perdere, giocatevi Final Fantasy II (SNES) con la mia patch ita e sarete tutti più felici XD

Scherzi a parte, la traduzione è veramente scadente e lo dice uno che conosce gli script pressoché a memoria wink.gif


--------------------
<- [ BrISmA ] - >
********************
Membro di SadNES cITy
I gruppo italiano di traduzione ROM
http://www.sadnescity.it/
********************
MsN: brisma@hotmail.it - ICQ: 321995513 - eM@il: brisma@hotmail.it
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gemini
messaggio Thursday 1 June 2006 - 21:22
Messaggio #127

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.620
Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15
Da: Lecce
Utente Nr.: 1.149
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Fabio_figo71 @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 22:10)
e se quel "già..." indicasse meraviglia/stupore? biggrin.gif biggrin.gif tipo: "siamo arrivati!" e Cecil risponde: "Già?! non pensavo che 'ste navi volanti fossero così veloci!! Ammazza quant'è forte questa tecnologia moderna..." biggrin.gif biggrin.gif

La battuta originale sarebbe stata leggermente diversa. tongue.gif Se Cecil avesse detto "もう?" avrebbe anche retto la tua teoria. biggrin.gif
Dubito sia un'espressione di rassegnazione, visto che in quel momento ha il flashback di quando hanno ucciso i maghi di Mysidia e non credo proprio stesse pensando a cosa lo aspettava una volta arrivati a Baron. In quel momento considerava i crimini appena commessi.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
BirraMedia
messaggio Friday 2 June 2006 - 00:47
Messaggio #128

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 3.404
Iscritto il: Thu 15 December 2005 - 07:15
Da: Hyrule
Utente Nr.: 9.389
Feedback: 3 (100%)

Codice Amico 3DS:
3007-8064-2387



Magari al posto di già avrebbero duvuto mettere: Figa,di già?! stralol.gif :leggiregole:
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
makkot
messaggio Friday 2 June 2006 - 10:02
Messaggio #129

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.394
Iscritto il: Sun 18 December 2005 - 22:22
Da: New Town
Utente Nr.: 9.456
Feedback: 1 (100%)

Codice Amico Switch:
SW-1945-2899-4960
Codice Amico 3DS:
3DS(1676-3699-3390) /// Psn: Makkot76ITA
Nintendo Network ID:
makkot



ho controllato la versione originale USA per SNES...

all'epoca rispondeva: "Good"


ho visto che il gioco è stato ammodernato parecchio.

i testi sono stati dunque riarrangiati, anche nella visualizzazione
che nel 91 era molto più stile Dos.

i personaggi potevano solo camminare lentamente (!!!!!)

il resto sembra simile


--------------------
Dal 1976 nato per giocare


» Clicca per leggere lo Spoiler! «

anonimo:
Dico solo una cosa:
GTA3 per sistemi Apple era in vendita a 0,79 centesimi questo weekend.

makkot:
Dico solo una cosa
Giocare senza bottoni è come scopare senza il pisello.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
mappech
messaggio Friday 2 June 2006 - 12:22
Messaggio #130

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 536
Iscritto il: Sat 10 December 2005 - 21:49
Da: Bologna
Utente Nr.: 9.303
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Pie @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:57)
Pensa un pò, io credo di farlo ogni giorno. ph34r.gif

Se un mio amico mi fa un' affermazione tipo "Ehi, figo quel gioco" io rispondo "Gia".

E sarò imbecille e tutto quello che vuoi, ma non ci noto nulla di male.

Confermo, anche io "stupidamente" risponderei "già".... sleep.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
kakarotto
messaggio Friday 2 June 2006 - 19:15
Messaggio #131

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 458
Iscritto il: Wed 22 June 2005 - 22:12
Utente Nr.: 5.864
Feedback: 11 (100%)

Codice Amico 3DS:
1547-5215-7214



mi scuso se scrivo qua ma di sicuro ci passa la gente che sta giocando il gioco.
mi dareste una mano per il salvataggio su supercard?
qua
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
arnold101
messaggio Friday 2 June 2006 - 20:15
Messaggio #132

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.305
Iscritto il: Sat 6 November 2004 - 14:08
Utente Nr.: 2.658
Feedback: 3 (100%)




CITAZIONE (Gemini @ Giovedì 1 Giugno 2006 - 20:41)
CITAZIONE
Anche "Villaggio delle Nebbie" a me pare ben appropriato, per te fa cagare.

Conoscendo a menadito la versione giapponese, so che è Mist no Mura, ergo Villaggio di Mist. È un nome, ma probabilmente chi ha italianizzato tutte le parole in inglese era ignorante a pozzo (Rydia, lancia Fuocaga! ... xD) ._.

eek.gif che scempio dry.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pie
messaggio Saturday 3 June 2006 - 09:27
Messaggio #133

Ex-Admin & Founder
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 20.995
Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42
Da: Provincia Torino
Utente Nr.: 1
Feedback: 5 (100%)

Codice Amico Switch:
1662-8175-4905
Codice Amico 3DS:
1590-4669-8575
Nintendo Network ID:
Nintendaro



Mi è arrivato! drool.gif





--------------------
Nintendaro D.O.C. dal 1983 + Massaia dal 2012 + Gatto Danaroso dal 2013 + Persona triste dal 2014
--------------------
Codice Amico 3DS
1590-4669-8575

Nintendo Network ID
Nintendaro

Codice Amico Switch
1662-8175-4905
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
yota79
messaggio Saturday 3 June 2006 - 09:46
Messaggio #134

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 961
Iscritto il: Mon 29 August 2005 - 14:26
Da: Ferrara
Utente Nr.: 7.100
Feedback: 22 (100%)




wow bella la cover smile.gif c'è anche il manuale in italiano

non posso dire altrettanto della tovaglia laugh.gif


--------------------
www.felonicaviva.net :) il sito del mio paesino sperduto 1200 abitanti lol
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pak_Gatsu
messaggio Saturday 3 June 2006 - 10:08
Messaggio #135

No-Life GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 16.445
Iscritto il: Fri 3 September 2004 - 17:12
Da: Roma
Utente Nr.: 1.542
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico Switch:
6861-2949-9189
Codice Amico 3DS:
2234-7478-7577
Nintendo Network ID:
PakGatsu
Dream Code Animal Crossing NL:
7500-2265-8704



CITAZIONE (Pie @ Sabato 3 Giugno 2006 - 10:27)
Mi è arrivato! drool.gif




Bella la cover, complimenti per l'acquisto


--------------------
Visita il mio blog sui videogiochi ed i giochi da tavolo Gears of Games


Le mie gamertag
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
fabioilpazzo
messaggio Saturday 3 June 2006 - 10:12
Messaggio #136

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.598
Iscritto il: Thu 15 July 2004 - 11:33
Da: Pescara
Utente Nr.: 1.114
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Pie @ Sabato 3 Giugno 2006 - 10:27)
Mi è arrivato! drool.gif




Pie, ti giuro che ho una tovaglia uguale! ph34r.gif


--------------------
"Quando un uomo con la pistola incontra un uomo con il fucile, quello con la pistola è un uomo morto...Avevi detto così?...Vediamo se è vero..."

 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pie
messaggio Saturday 3 June 2006 - 10:20
Messaggio #137

Ex-Admin & Founder
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 20.995
Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42
Da: Provincia Torino
Utente Nr.: 1
Feedback: 5 (100%)

Codice Amico Switch:
1662-8175-4905
Codice Amico 3DS:
1590-4669-8575
Nintendo Network ID:
Nintendaro



Ehehe, che ci volete fare, le nonne hanno di gusti strani per le tovaglie delle cucine. laugh.gif


--------------------
Nintendaro D.O.C. dal 1983 + Massaia dal 2012 + Gatto Danaroso dal 2013 + Persona triste dal 2014
--------------------
Codice Amico 3DS
1590-4669-8575

Nintendo Network ID
Nintendaro

Codice Amico Switch
1662-8175-4905
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sky_85
messaggio Thursday 8 June 2006 - 11:00
Messaggio #138

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 3.546
Iscritto il: Mon 29 May 2006 - 14:29
Utente Nr.: 11.556
Feedback: 0 (0%)




Comunque il fatto che vi siate soffermati su di un "già" (scelta che tra l'altro non mi sembra malvagia, ve lo dice uno che ha la maturità classica e la passione per la scrittura wink.gif ) la dice lunga sulla qualità della traduzione, che sarà quantomeno discreta
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dark Efreet
messaggio Thursday 8 June 2006 - 11:14
Messaggio #139

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 4.042
Iscritto il: Tue 13 December 2005 - 13:36
Da: un posto come qualsiasi altro
Utente Nr.: 9.351
Feedback: 2 (100%)

Codice Amico 3DS:
0344 - 9355 - 2607



La confezione con l'artwork di Amano è stupenda... peccato che i jap si siano ciucciati il fat pack con la cover del micro!!!!!



--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
PaolinoF15
messaggio Thursday 8 June 2006 - 11:27
Messaggio #140

Il Trillo del Diavolo
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 5.172
Iscritto il: Mon 14 June 2004 - 11:27
Da: Hyrule
Utente Nr.: 830
Feedback: 1 (100%)




CITAZIONE (Dark Efreet @ Giovedì 8 Giugno 2006 - 12:14)
La confezione con l'artwork di Amano è stupenda... peccato che i jap si siano ciucciati il fat pack con la cover del micro!!!!!


oddio solo x la cover mi prenderei un micro!!! gbm.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

8 Pagine V  « < 5 6 7 8 >
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Fri 2 May 2025- 09:08

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.