![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Veterano ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 834 Iscritto il: Tue 24 February 2004 - 16:10 Da: Pianeta Terra Utente Nr.: 198 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Guardando un po' tra le varie release ho notato che manca Advance Wars in italiano...... ma, che voi sappiate, non è mai uscito o non è mai stato sumpato?
-------------------- - Moderatore su [img]http://vcemetery.altervista.org/gba/T&C.gif[/img]
- Possessore di: * GB + GBC + Flash Card Visoly 64Mb + GBA + GBA SP Black + Ez3 1Gb - Pentium IV 3 Ghz + 2 GB RAM + Asus Geforce4 Ti4200 128MB + 160 GB Hard disk; * Tutta la collezione di rom ![]() - Ultimo libro letto o in fase di lettura: * "Dolores Claiborne" di S. King. |
|
|
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 2.598 Iscritto il: Thu 15 July 2004 - 11:33 Da: Pescara Utente Nr.: 1.114 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Non c'è in italiano
-------------------- "Quando un uomo con la pistola incontra un uomo con il fucile, quello con la pistola è un uomo morto...Avevi detto così?...Vediamo se è vero..."
![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 70 Iscritto il: Mon 28 June 2004 - 11:53 Utente Nr.: 961 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Io so che non è mai stato Dumpato, perchè sulla Rivista Ufficiale Nintendo (NRU) nel Numero in cui compare la Recensione di sto Capolavoro (N°1) oltre ad essersi cuccato un bel 9 per la sua originalità, nella tabella dei contenuti, c'era anche scritto che il gioco era COMPLETAMENTE tradotto in Italiano, così da essere pienamente comprensibile per TUTTI i giocatori...
![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#4
|
|
![]() Veterano ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 834 Iscritto il: Tue 24 February 2004 - 16:10 Da: Pianeta Terra Utente Nr.: 198 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE (GreatChybele @ Martedì 24 Agosto 2004 - 12:43) Io so che non è mai stato Dumpato, perchè sulla Rivista Ufficiale Nintendo (NRU) nel Numero in cui compare la Recensione di sto Capolavoro (N°1) oltre ad essersi cuccato un bel 9 per la sua originalità, nella tabella dei contenuti, c'era anche scritto che il gioco era COMPLETAMENTE tradotto in Italiano, così da essere pienamente comprensibile per TUTTI i giocatori... ![]() Uhmmmmmm un altro non dump? -------------------- - Moderatore su [img]http://vcemetery.altervista.org/gba/T&C.gif[/img]
- Possessore di: * GB + GBC + Flash Card Visoly 64Mb + GBA + GBA SP Black + Ez3 1Gb - Pentium IV 3 Ghz + 2 GB RAM + Asus Geforce4 Ti4200 128MB + 160 GB Hard disk; * Tutta la collezione di rom ![]() - Ultimo libro letto o in fase di lettura: * "Dolores Claiborne" di S. King. |
|
|
![]()
Messaggio
#5
|
|
![]() Ex-Admin & Founder ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 20.995 Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42 Da: Provincia Torino Utente Nr.: 1 Feedback: 5 (100%) ![]() 1662-8175-4905 ![]() 1590-4669-8575 ![]() Nintendaro ![]() |
No, io la sapevo come fabio.
Nn esiste in italiano. -------------------- ![]() ![]() -------------------- Codice Amico 3DS 1590-4669-8575 Nintendo Network ID Nintendaro Codice Amico Switch 1662-8175-4905 |
|
|
![]()
Messaggio
#6
|
|
![]() Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 70 Iscritto il: Mon 28 June 2004 - 11:53 Utente Nr.: 961 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE No, io la sapevo come fabio. Nn esiste in italiano. Anch'io la sapevo come te Pie, ma quando oggi ho riletto la Recensione di AdvanceWars su NRU mi sono ricreduto... Forse si sono sbagliati... Appena rivedo AW in un negozio di videogiochi, provo a vedere se sulla custodia c'è scritto se è in italiano! ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#7
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 919 Iscritto il: Sat 24 January 2004 - 10:43 Da: Forlì Utente Nr.: 51 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE (GreatChybele @ Martedì 24 Agosto 2004 - 13:55) CITAZIONE No, io la sapevo come fabio. Nn esiste in italiano. Anch'io la sapevo come te Pie, ma quando oggi ho riletto la Recensione di AdvanceWars su NRU mi sono ricreduto... Forse si sono sbagliati... Appena rivedo AW in un negozio di videogiochi, provo a vedere se sulla custodia c'è scritto se è in italiano! ![]() io ce l'ho originale e l'ita non c'è... Però è giocabilissimo anche da chi non conosce l'inglese, a parte la parte del tutorial!! -------------------- -------------------------------------------------
![]() ---------------------------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#8
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 2.656 Iscritto il: Tue 22 June 2004 - 16:12 Da: Roma Utente Nr.: 892 Feedback: 22 (95.8%) ![]() 0087-2632-2113 ![]() FlickU ![]() |
La versione in vendita in italia era in lingua scritta INGLESE.
Forse quella recensione si riferiva al secondo ![]() -------------------- 1) Solo in un giorno riuscirai a fare qualcosa di concreto e ti realizzerai il resto è contorno;
2) Abbiamo paura di ciò che conosciamo poco; 3) L'indifferenza colpisce più del dolore il silenzio più di mille parole. 4) La vita si puo' STRAVOLGERE in un secondo. CODICE AMICO 3DS: 0087-2632-2113 Nintendo Network ID: FlickU |
|
|
![]()
Messaggio
#9
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 2.598 Iscritto il: Thu 15 July 2004 - 11:33 Da: Pescara Utente Nr.: 1.114 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE (GreatChybele @ Martedì 24 Agosto 2004 - 13:55) CITAZIONE No, io la sapevo come fabio. Nn esiste in italiano. Anch'io la sapevo come te Pie, ma quando oggi ho riletto la Recensione di AdvanceWars su NRU mi sono ricreduto... Forse si sono sbagliati... Appena rivedo AW in un negozio di videogiochi, provo a vedere se sulla custodia c'è scritto se è in italiano! ![]() E' vero, ce l'ho anch'io quel numero.......... -------------------- "Quando un uomo con la pistola incontra un uomo con il fucile, quello con la pistola è un uomo morto...Avevi detto così?...Vediamo se è vero..."
![]() |
|
|
![]() ![]()
Messaggio
#10
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 949 Iscritto il: Mon 10 May 2004 - 19:50 Utente Nr.: 643 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Visto gente....ora vi spiego...
La versione che possiedo della rom è quella multi euro 4 con la lingua in:francese,inglese,tedesco e spagnolo....SPAGNOLO!!!!!! Come dicevo in un altra discussione ero disposto ad iniziare una traduzione di una rom,l'importante e che tra le lingue principali ci sia lo SPAGNOLO!!!!! Allora adesso vedendo questa mancanza di "dumpaggio" credo che inizierò il mio lavoro di traduttore proprio da Advance War!!!! Sostenetemi!!!!!! ![]() -------------------- I genitori oggi quarantenni dovrebbero capire che i videogiochi NON sono “giochini” ma sono prodotti culturali (prodotti cioè dalla nostra cultura) e che come tali possono modificare l'esperienza di vita al pari (se non di più) di un libro o di un film, e che se compreranno un gioco vietato ai minori di 18 anni al loro figlio di 8 allora tanto vale che noleggino anche un DVD porno da vedere tutti assieme la domenica pomeriggio. -Dott. Cristiano Pacetti- |
|
|
![]()
Messaggio
#11
|
|
![]() Veterano ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 834 Iscritto il: Tue 24 February 2004 - 16:10 Da: Pianeta Terra Utente Nr.: 198 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE (Alexion @ Martedì 24 Agosto 2004 - 16:14) Visto gente....ora vi spiego... La versione che possiedo della rom è quella multi euro 4 con la lingua in:francese,inglese,tedesco e spagnolo....SPAGNOLO!!!!!! Come dicevo in un altra discussione ero disposto ad iniziare una traduzione di una rom,l'importante e che tra le lingue principali ci sia lo SPAGNOLO!!!!! Allora adesso vedendo questa mancanza di "dumpaggio" credo che inizierò il mio lavoro di traduttore proprio da Advance War!!!! Sostenetemi!!!!!! ![]() Ops... stavo pensando anch'io di tradurla...... volevo tradurre la versione USA però.... perchè è di 32Mb... non ha senso avere una rom di 64 solo perchè ha più lingue occuperebbe + spazio sulla flash -------------------- - Moderatore su [img]http://vcemetery.altervista.org/gba/T&C.gif[/img]
- Possessore di: * GB + GBC + Flash Card Visoly 64Mb + GBA + GBA SP Black + Ez3 1Gb - Pentium IV 3 Ghz + 2 GB RAM + Asus Geforce4 Ti4200 128MB + 160 GB Hard disk; * Tutta la collezione di rom ![]() - Ultimo libro letto o in fase di lettura: * "Dolores Claiborne" di S. King. |
|
|
![]()
Messaggio
#12
|
|
![]() Ex-Admin & Founder ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 20.995 Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42 Da: Provincia Torino Utente Nr.: 1 Feedback: 5 (100%) ![]() 1662-8175-4905 ![]() 1590-4669-8575 ![]() Nintendaro ![]() |
Lavoretto semplice, se nn erro era semplice ASCII.
![]() Buon lavoro. -------------------- ![]() ![]() -------------------- Codice Amico 3DS 1590-4669-8575 Nintendo Network ID Nintendaro Codice Amico Switch 1662-8175-4905 |
|
|
![]()
Messaggio
#13
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 2.656 Iscritto il: Tue 22 June 2004 - 16:12 Da: Roma Utente Nr.: 892 Feedback: 22 (95.8%) ![]() 0087-2632-2113 ![]() FlickU ![]() |
Non si può contribuire nella traduzione? io l'inglese l'ho studiato da autodidatta benissimo grazie ai corsi deagostini!!!
a Settembre voglio fare TEDESCO! Fatemi sapere ![]() -------------------- 1) Solo in un giorno riuscirai a fare qualcosa di concreto e ti realizzerai il resto è contorno;
2) Abbiamo paura di ciò che conosciamo poco; 3) L'indifferenza colpisce più del dolore il silenzio più di mille parole. 4) La vita si puo' STRAVOLGERE in un secondo. CODICE AMICO 3DS: 0087-2632-2113 Nintendo Network ID: FlickU |
|
|
![]()
Messaggio
#14
|
|
![]() Bannato ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 109 Iscritto il: Mon 9 August 2004 - 21:10 Utente Nr.: 1.320 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Wow si può tradurre una rom? come si fa? e poi con traduttori online viene decente?
risp perfavore! |
|
|
![]()
Messaggio
#15
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 2.656 Iscritto il: Tue 22 June 2004 - 16:12 Da: Roma Utente Nr.: 892 Feedback: 22 (95.8%) ![]() 0087-2632-2113 ![]() FlickU ![]() |
Se ti riferisci a programmi automatici non viene mica tanto bene la traduzione (vedi L&H Power Translator 7.0) quindi sarebbe meglio tradurre dall'inglese ad un "italiano" leggibile
![]() -------------------- 1) Solo in un giorno riuscirai a fare qualcosa di concreto e ti realizzerai il resto è contorno;
2) Abbiamo paura di ciò che conosciamo poco; 3) L'indifferenza colpisce più del dolore il silenzio più di mille parole. 4) La vita si puo' STRAVOLGERE in un secondo. CODICE AMICO 3DS: 0087-2632-2113 Nintendo Network ID: FlickU |
|
|
![]()
Messaggio
#16
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 244 Iscritto il: Thu 22 April 2004 - 00:06 Utente Nr.: 517 Feedback: 0 (0%) ![]() |
vabbe, vorrà dire che finito harvest moon (sono circa al 75% del totale) passerò ad advance wars
![]() -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#17
|
|
![]() Veterano ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 834 Iscritto il: Tue 24 February 2004 - 16:10 Da: Pianeta Terra Utente Nr.: 198 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Che facciamo? La traduciamo ognuno per cavoli suoi e poi confrontiamo le traduzioni?
-------------------- - Moderatore su [img]http://vcemetery.altervista.org/gba/T&C.gif[/img]
- Possessore di: * GB + GBC + Flash Card Visoly 64Mb + GBA + GBA SP Black + Ez3 1Gb - Pentium IV 3 Ghz + 2 GB RAM + Asus Geforce4 Ti4200 128MB + 160 GB Hard disk; * Tutta la collezione di rom ![]() - Ultimo libro letto o in fase di lettura: * "Dolores Claiborne" di S. King. |
|
|
![]()
Messaggio
#18
|
|
![]() Ex-Admin & Founder ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 20.995 Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42 Da: Provincia Torino Utente Nr.: 1 Feedback: 5 (100%) ![]() 1662-8175-4905 ![]() 1590-4669-8575 ![]() Nintendaro ![]() |
Se mi fate pervenire i nomi di chi partecipa alla traduzione (a mo di gruppo) vi rendo visibile la sezione Traduzioni, qui su GBARL, dove potrete postare e leggere solo voi. Un modo per organizzarvi.
![]() -------------------- ![]() ![]() -------------------- Codice Amico 3DS 1590-4669-8575 Nintendo Network ID Nintendaro Codice Amico Switch 1662-8175-4905 |
|
|
![]()
Messaggio
#19
|
|
![]() Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 70 Iscritto il: Mon 28 June 2004 - 11:53 Utente Nr.: 961 Feedback: 0 (0%) ![]() |
CITAZIONE Che facciamo? La traduciamo ognuno per cavoli suoi e poi confrontiamo le traduzioni? Secondo me tradurre sta rom ognuno per proprio conto, sarebbe solo uno spreco di tempo... Perchè non formate un team con delle persone davvero molto brave in inglese & altre con già dell'esperienza in campo della traduzione di giochi? Così in di più si lavora meglio (secondo me) Visto che essendo Advance Wars un gioco con diversi dialoghi & anche un pò lunghino, lavorando come un team si finisce prima! ![]() ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#20
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 301 Iscritto il: Sun 13 June 2004 - 09:44 Da: FORZA TORO!!! Utente Nr.: 819 Feedback: 0 (0%) ![]() |
quoto Great, è meglio, dividetevi il lavoro...
E buon divertimento!!! -------------------- ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 14:08 |