![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() I'm-a gonna win! ![]() Gruppo: Amministratori Messaggi: 13.081 Iscritto il: Wed 29 November 2006 - 19:35 Da: Roma Utente Nr.: 14.967 Feedback: 31 (100%) ![]() |
W hat ha rilasciato la versione Beta 10a della traduzione in ENG per Rhythm Tengoku, gioco musicale uscito per GBA nel 2006 e mai arrivato in occidente. La traduzione non è ancora completa al 100% ma è ad un ottimo punto e permette ai neofiti di giocare il titolo senza problemi. Fatevi un favore e compratelo! Non ve ne pentirete! Se avete problemi con qualche minigame seguite QUESTA GUIDA. Stato della traduzione: CITAZIONE Every bit of text in this game is now translated and ready to play. 95% of the Japanese graphics have been edited to English. 85% of the Japanese graphics are fully complete and very high-quality. The remaining 10% needs some work (spacing). Di seguito la procedura per applicare la patch: CITAZIONE
|
|
|
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.813 Iscritto il: Fri 14 July 2006 - 10:20 Utente Nr.: 12.279 Feedback: 0 (0%) ![]() 1676-3666-4454 ![]() 6800-2198-1135 ![]() |
Commento solo per sottolineare quanto sia bello questo gioco, se dobbiamo dirla tutta fa le scarpe anche al seguito, uscito invece anche in Europa, per DS.
Ho preso questo giochino una vita fa ed è sempre fedele dentro al GB Micro... Devo dire che mi importa relativamente della traduzione, nel senso che, almeno per me, è tutto ultra intuitivo, però faccio lo stesso i complimenti ai fautori di questa patch! -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() I'm-a gonna win! ![]() Gruppo: Amministratori Messaggi: 13.081 Iscritto il: Wed 29 November 2006 - 19:35 Da: Roma Utente Nr.: 14.967 Feedback: 31 (100%) ![]() |
Commento solo per sottolineare quanto sia bello questo gioco, se dobbiamo dirla tutta fa le scarpe anche al seguito, uscito invece anche in Europa, per DS. Ho preso questo giochino una vita fa ed è sempre fedele dentro al GB Micro... Devo dire che mi importa relativamente della traduzione, nel senso che, almeno per me, è tutto ultra intuitivo, però faccio lo stesso i complimenti ai fautori di questa patch! Quoto e sottosrivo in toto, il primo per GBA rimane il mio preferito della serie, semplicemente geniale! Riguardo alla comprensibilità, anche io l'ho giocato tutto in JAP senza problemi, però ci sono dei scambi di battute che è bello capire, difatti in questi giorni ho applicato la patch proprio per leggermele. ![]() -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#4
|
|
Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 220 Iscritto il: Mon 19 August 2013 - 10:37 Utente Nr.: 61.291 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Ma questa traduzione non è "vecchia" (inizio 2015)? O c'è stato un aggiornamento recente?
|
|
|
![]()
Messaggio
#5
|
|
![]() I'm-a gonna win! ![]() Gruppo: Amministratori Messaggi: 13.081 Iscritto il: Wed 29 November 2006 - 19:35 Da: Roma Utente Nr.: 14.967 Feedback: 31 (100%) ![]() |
Ma questa traduzione non è "vecchia" (inizio 2015)? O c'è stato un aggiornamento recente? Sì è quella, però avendola scoperta da poco abbiamo ben pensato di farci la news. ![]() -------------------- ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 14:10 |