IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
 
Reply to this topicStart new topic
> traduzione italiana final fantasy tactics a2 grimoire of rift
ExVale
messaggio Sunday 19 August 2012 - 10:19
Messaggio #1

Niubbo
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 9
Iscritto il: Wed 20 July 2011 - 11:19
Da: Sicilia
Utente Nr.: 55.171
Feedback: 0 (0%)




qualche santo non è che sta lavorando o ha finito una traduzione di questo fantastico gioco? mi dispiace molto non capire molto della trama
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
mentz
messaggio Sunday 19 August 2012 - 12:31
Messaggio #2

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 4.771
Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31
Da: Prov. Roma
Utente Nr.: 10.474
Feedback: 3 (100%)




Vedi il lato positivo... E' un ottimo modo per imparare una lingua....

(perchésmile.gif

Dal lato della traduzione/hacking è tosta...

Ed i più bravi preferiscono cose più a portata di mano, invece di usare le loro capacità per qualcosa che sia davvero
pane per i loro denti...

In Italia credo di essere stato l'unico ad aver quasi finito un decompilatore per questo gioco,
anche se è la ricompilazione ad essere il lato più difficile...



--------------------
The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein)

Sito Stuffed Games
Blog Mentzland
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
ExVale
messaggio Sunday 19 August 2012 - 14:49
Messaggio #3

Niubbo
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 9
Iscritto il: Wed 20 July 2011 - 11:19
Da: Sicilia
Utente Nr.: 55.171
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (mentz @ Sunday 19 August 2012 - 12:31) *
Vedi il lato positivo... E' un ottimo modo per imparare una lingua....

(perché smile.gif

Dal lato della traduzione/hacking è tosta...

Ed i più bravi preferiscono cose più a portata di mano, invece di usare le loro capacità per qualcosa che sia davvero
pane per i loro denti...

In Italia credo di essere stato l'unico ad aver quasi finito un decompilatore per questo gioco,
anche se è la ricompilazione ad essere il lato più difficile...


lo so a me piace l'inglese e sto studiando per andare a fare uno scambio intercolturale in inghilterra ma è abbastanza fastidioso perchè non è un inglese basilare ma è complesso e non mi piace quando voglio rilassarmi un po' mettermi a tradurre, così diventa lavoro non diverimento ^^''
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Neth
messaggio Tuesday 25 December 2012 - 19:28
Messaggio #4

Niubbo
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1
Iscritto il: Tue 25 December 2012 - 19:15
Utente Nr.: 60.180
Feedback: 0 (0%)




Io ho già finito Final Fantasy Tactics Advance 1 parecchie volte, aspettando l'uscita del sequel in italiano, ma a quanto pare sono passati anni e ancora niente. Si era portata avanti una traduzione amatoriale da un gruppo di tizi di questo forum e non solo, ma pare che il progetto fu abbandonato visto che il sito è ormai introvabile e l'ultima discussione sull'argomento risale al 2010/2011. Da quanto ho capito però hanno fatto un buon lavoro ed erano già ad un buon punto... chissà se qualcuno ci sta ancora lavorando, ma spero di sì e spero che prima o poi riuscirò a giocarci. Purtroppo FFTA2 è stato tradotto in Spagnolo, Tedesco, Inglese e Francese e non in Italiano. Il fatto è che non è neanche giocabile perché è un inglese complicato da capire, non il solito inglese di tanti altri giochi che riuscirei a capire facilmente. Questo gioco NECESSITA di una traduzione in italiano e non può essere giocato in questo modo.

Messaggio modificato da Neth il Tuesday 25 December 2012 - 19:29
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
mentz
messaggio Wednesday 26 December 2012 - 11:22
Messaggio #5

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 4.771
Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31
Da: Prov. Roma
Utente Nr.: 10.474
Feedback: 3 (100%)




Posso capire le esigenze di chi vuole giocarci in italiano, ma la situazione resta la stessa...
Chiunque abbia iniziato un progetto su questo gioco è sparito...
Anche il primo ideatore del tool (tra i più buggati della galassia) ha tirato un sospiro di sollievo quando è uscita la versione inglese
perché la sua era instabile è la rom crashava...

Quindi... "lasciate ogni speranza..."


--------------------
The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein)

Sito Stuffed Games
Blog Mentzland
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Mon 29 April 2024- 23:16

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.