traduzione Etrian Odyssey 2, di nuovo |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
traduzione Etrian Odyssey 2, di nuovo |
Monday 4 June 2012 - 14:48
Messaggio
#1
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) |
TIpo gioco:RPG Storia:All'interno del Granducato di Lagaard High, una crisi ha provocato improvvisamente un rinnovato interesse in un castello galleggiante che si trova in alto,sulle nuvole. Secondo le ricerche disponibili, può essere raggiunto attraversando un labirinto boscoso, il Labirinto Yggdrasil, composta da molti livelli. In uno sforzo per ottenere il mitico "Graal dei Re",conservato nel palazzo galleggiante, il Duca di High Lagaard sta reclutando avventurieri al fine di esplorare il labirinto e scoprire esattamente come raggiungere il castello. Il giocatore assume il ruolo di capo di una gilda di avventurieri. Immagini: » Clicca per leggere lo Spoiler! « P.S.Ho risolto il fatto della formazione -------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
Monday 4 June 2012 - 18:02
Messaggio
#2
|
|
Special User Gruppo: Membri Messaggi: 123 Iscritto il: Thu 29 December 2011 - 14:22 Da: Treviso Utente Nr.: 57.129 Feedback: 0 (0%) |
nel primo screen c'è un errore di battitura ("licensia"), e anche nel terzo ("selezionane")
ps: ma perchè anzichè "Etrian odissei" non hai scritto il titolo corretto che è "Etrian Odyssey"? |
|
|
Monday 4 June 2012 - 19:49
Messaggio
#3
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) |
nel primo screen c'è un errore di battitura ("licensia"), e anche nel terzo ("selezionane") ps: ma perchè anzichè "Etrian odissei" non hai scritto il titolo corretto che è "Etrian Odyssey"? Perche non si puo selezionane?Per etroan odissey,oggi il pc mi ha alterato i nervi e ho sbagliato un po di cose Messaggio modificato da siengried il Monday 4 June 2012 - 19:50 -------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
Monday 4 June 2012 - 20:54
Messaggio
#4
|
|
Watcher of the Watchmen Gruppo: Amministratori Messaggi: 11.994 Iscritto il: Thu 25 November 2004 - 18:02 Da: Lucca Utente Nr.: 3.066 Feedback: 77 (100%) Codice Amico Switch: 0328-1985-4983 Codice Amico 3DS: 3609-1016-7022 Nintendo Network ID: MaxPowerITA |
Ho corretto il titolo.
-------------------- |
|
|
Tuesday 5 June 2012 - 11:36
Messaggio
#5
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.243 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) |
Perché le prime lettere nel prologo sono più grosse delle altre? O.o
Intendo la C, la l, la N. Hai fatto qualcosa di strano con i font? E sul "selezionane", per quanto sia grammaticalmente corretto, è "cacofonico", in un certo senso, sia da leggere che da ascoltare. Si riferisce ai guerrieri che crei. Qualcosa di più fluido potrebbe essere "Scegli la sua classe". Messaggio modificato da Zio Name il Tuesday 5 June 2012 - 11:38 -------------------- |
|
|
Tuesday 5 June 2012 - 12:22
Messaggio
#6
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 348 Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51 Utente Nr.: 56.414 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: nessuno |
Quello è dovuto alla nuova versione di Desmune.
E di cacofonico io vedo parecche cose ma forse sono dovute al fatto che nella mia vita ho giocato solo 1 gioco in italiano. Mi intrigano di più come mai i bottoni non sono centrati e cosa è quella "g" solitaria nello sfondo del 3 schermo. Messaggio modificato da Auryn il Tuesday 5 June 2012 - 12:23 |
|
|
Tuesday 5 June 2012 - 12:35
Messaggio
#7
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 422 Iscritto il: Tue 12 January 2010 - 17:05 Utente Nr.: 43.686 Feedback: 0 (0%) |
in effetti suona maluccio ,comunque apparte la S invece della Z vanno benissimo le traduzioni,bravo!
good work |
|
|
Tuesday 5 June 2012 - 12:40
Messaggio
#8
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) |
I tasti non centrati sono sicuramente il risultato di testi allineati in maniera artificiosa dal codice del gioco o da qualche struttura che ne indica le coordinate a schermo (dubito fortemente abbiano spaziato usando semplici caratteri invisibili, avrebbe poco senso con un font NTFR a larghezza variabile). Naturale poi che inserendo del testo più lungo venga tutto sballato, soprattutto se non è eseguito un allineamento intelligente usando le larghezze di ogni singolo carattere per conteggiare la stringa.
Messaggio modificato da Gemini il Tuesday 5 June 2012 - 12:42 -------------------- |
|
|
Tuesday 5 June 2012 - 13:16
Messaggio
#9
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) |
Comincio col ringraziare Max per aver corretto il titolo.Poi ringrazio samurai per avermi fatto notare errori di battitura.Roxas lo ringrazio per il complimento.Poi rispondo ad Auryn.La g è il nome del pg,mi scocciavo di dargli un nome più lungo.Per il testo non c'entrato anche io me lo chiedevo ma dato che non da errori tipo che mancano lettere o cose altro o preferito lascia perdere.Per selezionane a me non sembra cacofonico però se lo dite voi...
-------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
Tuesday 5 June 2012 - 20:04
Messaggio
#10
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 348 Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51 Utente Nr.: 56.414 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: nessuno |
Comincio col ringraziare Max per aver corretto il titolo.Poi ringrazio samurai per avermi fatto notare errori di battitura.Roxas lo ringrazio per il complimento.Poi rispondo ad Auryn.La g è il nome del pg,mi scocciavo di dargli un nome più lungo.Per il testo non c'entrato anche io me lo chiedevo ma dato che non da errori tipo che mancano lettere o cose altro o preferito lascia perdere.Per selezionane a me non sembra cacofonico però se lo dite voi... Chissà quante volte scriverari "selezionaNe" al posto di "selezionaRe" |
|
|
Tuesday 5 June 2012 - 22:22
Messaggio
#11
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) |
Comincio col ringraziare Max per aver corretto il titolo.Poi ringrazio samurai per avermi fatto notare errori di battitura.Roxas lo ringrazio per il complimento.Poi rispondo ad Auryn.La g è il nome del pg,mi scocciavo di dargli un nome più lungo.Per il testo non c'entrato anche io me lo chiedevo ma dato che non da errori tipo che mancano lettere o cose altro o preferito lascia perdere.Per selezionane a me non sembra cacofonico però se lo dite voi... Chissà quante volte scriverari "selezionaNe" al posto di "selezionaRe" Perche non posso dire seleziona la sua classe e quindi selezionane? -------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
Tuesday 5 June 2012 - 22:47
Messaggio
#12
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.243 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) |
Quello è dovuto alla nuova versione di Desmune. E di cacofonico io vedo parecche cose ma forse sono dovute al fatto che nella mia vita ho giocato solo 1 gioco in italiano. Mi intrigano di più come mai i bottoni non sono centrati e cosa è quella "g" solitaria nello sfondo del 3 schermo. QUindi un problema di rendering del Soft Rastretizer, insomma. UN po' come Devil Survivor e Strange Journey, che "sballano" in font, problema che in OpenGL non si presenta. -------------------- |
|
|
Wednesday 6 June 2012 - 12:08
Messaggio
#13
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 348 Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51 Utente Nr.: 56.414 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: nessuno |
Comincio col ringraziare Max per aver corretto il titolo.Poi ringrazio samurai per avermi fatto notare errori di battitura.Roxas lo ringrazio per il complimento.Poi rispondo ad Auryn.La g è il nome del pg,mi scocciavo di dargli un nome più lungo.Per il testo non c'entrato anche io me lo chiedevo ma dato che non da errori tipo che mancano lettere o cose altro o preferito lascia perdere.Per selezionane a me non sembra cacofonico però se lo dite voi... Chissà quante volte scriverari "selezionaNe" al posto di "selezionaRe" Perche non posso dire seleziona la sua classe e quindi selezionane? Perchè selezionane non esiste in italiano. Dato che sei così convinto di quella parola, forse sarebbe meglio se impari l'italiano prima di iniziare a tradurre. CITAZIONE QUindi un problema di rendering del Soft Rastretizer, insomma. UN po' come Devil Survivor e Strange Journey, che "sballano" in font, problema che in OpenGL non si presenta. Probabile ma non sono mai andato a vedere il motivo. Uso l'emulatore di solito solo per la primissima prova del gioco (vedere se qualche cosa è cambiato o se il gioco parte). Tutto il resto viene testato su hardware reale e la mia fedele DSTWO. |
|
|
Wednesday 6 June 2012 - 12:31
Messaggio
#14
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.202 Iscritto il: Mon 27 April 2009 - 00:33 Da: Erehwon Utente Nr.: 36.781 Feedback: 6 (100%) Codice Amico 3DS: 0791-1761-0364 Dream Code Animal Crossing NL: 7700-2188-1621 |
Perchè selezionane non esiste in italiano. Dato che sei così convinto di quella parola, forse sarebbe meglio se impari l'italiano prima di iniziare a tradurre. Perdonami se intervengo, io di hacking, puntatori e compagnia bella non ci capisco un beato tubo, e quindi evito accuratamente di dire la mia quando se ne parla, ma di italiano e traduzioni qualcosina ci capisco, visto che mi ci guadagno da vivere. Ti posso garantire che selezionane esiste, è dato da seleziona (voce del verbo selezionare, imperativo presente, seconda persona singolare) + la particella partitiva "ne" (altri esempi di questa costruzione con la particella "ne": parlane, dinne, fanne, ecc...). Concordo però con chi ha detto che questa forma, anche se grammaticalmente corretta, non sta bene in un gioco: la parola è troppo lunga, cacofonica, o troppo modellata sull'inglese... insomma concordo anch'io che sarebbe meglio scegliere un'alternativa. Messaggio modificato da stelladimare il Wednesday 6 June 2012 - 12:43 -------------------- SE SEI UTENTE DI QUESTO FORUM E ODI I BIMBIMINKIA PER L'AMOR DI DIO COPIA E INCOLLA QUESTA FRASE NELLA TUA FIRMA!!! (originally started by andy_84)
|
|
|
Wednesday 6 June 2012 - 13:08
Messaggio
#15
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) |
Perchè selezionane non esiste in italiano. Dato che sei così convinto di quella parola, forse sarebbe meglio se impari l'italiano prima di iniziare a tradurre. Perdonami se intervengo, io di hacking, puntatori e compagnia bella non ci capisco un beato tubo, e quindi evito accuratamente di dire la mia quando se ne parla, ma di italiano e traduzioni qualcosina ci capisco, visto che mi ci guadagno da vivere. Ti posso garantire che selezionane esiste, è dato da seleziona (voce del verbo selezionare, imperativo presente, seconda persona singolare) + la particella partitiva "ne" (altri esempi di questa costruzione con la particella "ne": parlane, dinne, fanne, ecc...). Concordo però con chi ha detto che questa forma, anche se grammaticalmente corretta, non sta bene in un gioco: la parola è troppo lunga, cacofonica, o troppo modellata sull'inglese... insomma concordo anch'io che sarebbe meglio scegliere un'alternativa. OK mi avete convinto...mettero o selezionare la classe o seleziona la sua classe o qualcos'altro -------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
Wednesday 6 June 2012 - 13:14
Messaggio
#16
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.202 Iscritto il: Mon 27 April 2009 - 00:33 Da: Erehwon Utente Nr.: 36.781 Feedback: 6 (100%) Codice Amico 3DS: 0791-1761-0364 Dream Code Animal Crossing NL: 7700-2188-1621 |
OK mi avete convinto...mettero o selezionare la classe o seleziona la sua classe o qualcos'altro Al tuo posto metterei scegli o scegliere e non userei il verbo selezionare per non fare una traduzione troppo letterale (select). Questa però è solo una mia preferenza personale, entrambi i verbi sono corretti e quindi la decisione finale spetta a te -------------------- SE SEI UTENTE DI QUESTO FORUM E ODI I BIMBIMINKIA PER L'AMOR DI DIO COPIA E INCOLLA QUESTA FRASE NELLA TUA FIRMA!!! (originally started by andy_84)
|
|
|
Wednesday 6 June 2012 - 13:29
Messaggio
#17
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) |
OK mi avete convinto...mettero o selezionare la classe o seleziona la sua classe o qualcos'altro Al tuo posto metterei scegli o scegliere e non userei il verbo selezionare per non fare una traduzione troppo letterale (select). Questa però è solo una mia preferenza personale, entrambi i verbi sono corretti e quindi la decisione finale spetta a te Beh preferisco seguire l'aiuto del pubblico invece di fare di testa mia.Almeno se sbaglio la colpa è loro xD -------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
Wednesday 6 June 2012 - 23:30
Messaggio
#18
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 348 Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51 Utente Nr.: 56.414 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: nessuno |
@stelladimare: Non per immergersi in discussioni grammaticali che in ogni caso sono svantaggiato ma comunque, ok, mio errore dire che non esiste ma di sicuro è sbagliato in quella frase per 2 motivi.
Come nei tuoi esempi, la parte "ne" per me è un pronome più che una particella partitiva quindi se Siendgrid vuole usare "selezionane" non può usare la parola "classe" e secondo me scrivere solo "Selezionane una" lo trovo un po nudo. Necessiterebbe una frase prima in cui appare la parola "classe". Esempio: "Ci sono queste classi a tua disposizione, selezionane una" Il secondo motivo è che secondo me, "selezionare" significa solo "marcare" e niente di più mentre un "scegliere" mi mette quasi in attesa di un azione successiva dopo la mia scelta. Concludendo, qualcosa del tipo "Scegli una delle seguenti classi per il tuo personaggio" o ancora meglio senza la parola classi "Scegli il (tuo) tipo di personaggio" sarebbero più adeguati. Non mi piace la parola classe dato che quelle "classi" non sono parti di un "tipico esercito" (tipo infanteria, granadiere, fucigliere) ma vengono fa diversi miti/epoche/regioni del mondo. In più penso che sia meno distanziato dal giocatore, cioè si capisce meglio che stai selezionando il tipo di personaggio con cui ti imbarcherai nella tua avventura e non che scegli una classe per chissà cosa. |
|
|
Thursday 7 June 2012 - 00:12
Messaggio
#19
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.202 Iscritto il: Mon 27 April 2009 - 00:33 Da: Erehwon Utente Nr.: 36.781 Feedback: 6 (100%) Codice Amico 3DS: 0791-1761-0364 Dream Code Animal Crossing NL: 7700-2188-1621 |
Come nei tuoi esempi, la parte "ne" per me è un pronome più che una particella partitiva quindi se Siendgrid vuole usare "selezionane" non può usare la parola "classe" e secondo me scrivere solo "Selezionane una" lo trovo un po nudo. Necessiterebbe una frase prima in cui appare la parola "classe". Io invece avevo inteso che il "ne" si riferisse al personaggio e non alla classe, cioè Selezionane la classe = seleziona la classe del personaggio Mi pare che anche Zio Name l'avesse interpretata come me poiché ha proposto di mettere "scegli la sua classe". Ovviamente solo siengried potrà confermarci qual era il significato che intendeva dare alla frase. -------------------- SE SEI UTENTE DI QUESTO FORUM E ODI I BIMBIMINKIA PER L'AMOR DI DIO COPIA E INCOLLA QUESTA FRASE NELLA TUA FIRMA!!! (originally started by andy_84)
|
|
|
Thursday 7 June 2012 - 13:18
Messaggio
#20
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) |
Come nei tuoi esempi, la parte "ne" per me è un pronome più che una particella partitiva quindi se Siendgrid vuole usare "selezionane" non può usare la parola "classe" e secondo me scrivere solo "Selezionane una" lo trovo un po nudo. Necessiterebbe una frase prima in cui appare la parola "classe". Io invece avevo inteso che il "ne" si riferisse al personaggio e non alla classe, cioè Selezionane la classe = seleziona la classe del personaggio Mi pare che anche Zio Name l'avesse interpretata come me poiché ha proposto di mettere "scegli la sua classe". Ovviamente solo siengried potrà confermarci qual era il significato che intendeva dare alla frase. Si era quello il senso(di stella di mare e zio name).Comunque Auryn hai sbagliato le classi.Le classi sono fanteria granatiere e fuciliere. Messaggio modificato da siengried il Thursday 7 June 2012 - 13:18 -------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Thu 25 April 2024- 21:42 |