IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
14 Pagine V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topic
> [WIP]Traduzione Final Fantasy Tactics Advance 2
The Game
messaggio Thursday 15 April 2010 - 13:06
Messaggio #21

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.367
Iscritto il: Sat 15 March 2008 - 15:32
Da: La Spezia
Utente Nr.: 26.037
Feedback: 4 (100%)




Armi da tiro?


--------------------
Now Playing: Pokémon Bianco

~Giochi NDS completati (38)
~Il mio Mercatino

La mia squadra:
-----
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rinnegatamante
messaggio Thursday 15 April 2010 - 20:25
Messaggio #22

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 493
Iscritto il: Wed 7 April 2010 - 21:03
Utente Nr.: 45.827
Feedback: 3 (100%)




Armi da Tiro sta per Armi a Distanza ovviamente non mi ci entrava nello spazio HEX e ho dovuto trovare un'alternativa.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Flay
messaggio Thursday 15 April 2010 - 20:44
Messaggio #23

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 426
Iscritto il: Thu 23 August 2007 - 17:43
Da: Tokio (se, magari!)
Utente Nr.: 20.878
Feedback: 0 (0%)




mmmh... magari potresti abbreviarlo, tipo: Armi a Dist. non sarà il massimo, ma imho parrebbe più giusto.

(ad ogni modo, armi da tiro credo che sia l'unica alternativa fattibile, quindi bravo comunque!)

cool.gif


--------------------


Giochi finiti
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Hotel Dusk - Room 215
Last Window - Il segreto di Cape West
Elite Beat Agents
Jump Ultimate Stars
Inazuma Eleven
Dragon Quest - Le sentinelle del cielo
Il prof. Layton e il paese dei misteri
Il prof. Layton e lo scrigno di pandora

Attualmente sto giocando a
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Dragon Quest - Le sentinelle del cielo
Pokemon HeartGold
Osu! Tatakae! Ouendan


Ridi, e il mondo riderà con te.
Piangi, e piangerai da solo.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rinnegatamante
messaggio Thursday 15 April 2010 - 21:19
Messaggio #24

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 493
Iscritto il: Wed 7 April 2010 - 21:03
Utente Nr.: 45.827
Feedback: 3 (100%)




Tradotti altri pezzi di tutorial e alcune classi.

Progressi

TUTORIAL
55%
------------------
IMMAGINI
20%
------------------
DIALOGHI
1%
-------------------
DESCRIZIONI
4%
-----------------
OGGETTI
1%
------------------
CLASSI/RAZZE
2%
-------------------
MENU
0%
------------------
INTRO
95%
------------------
BATTLE SYSTEM
45%


NOVITA INEDITE DELLA VERSIONE ITALIANA (PAL-M4(ITA,ESP,FRA,GER))

- Scritta Inizio con Font e Colore nuovo
- Moguri tradotto al posto di Moogle


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
forla94
messaggio Thursday 15 April 2010 - 22:09
Messaggio #25

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 301
Iscritto il: Mon 31 August 2009 - 21:52
Da: Bergamo
Utente Nr.: 39.985
Feedback: 0 (0%)




bravissimo continua cosi smile.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rinnegatamante
messaggio Sunday 18 April 2010 - 13:34
Messaggio #26

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 493
Iscritto il: Wed 7 April 2010 - 21:03
Utente Nr.: 45.827
Feedback: 3 (100%)




La traduzione procede:

- Tradotte altre scritte del Battle System
- Tradotte 5 Classi
- Tradotti 10 Oggetti (Nome + Desc)
- Tradotte 4 Abilità


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Edgar Sawtelle
messaggio Sunday 18 April 2010 - 21:42
Messaggio #27

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 146
Iscritto il: Sat 12 December 2009 - 11:43
Da: Roma
Utente Nr.: 42.187
Feedback: 0 (0%)




Hai il nostro appoggio!


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rinnegatamante
messaggio Monday 19 April 2010 - 22:09
Messaggio #28

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 493
Iscritto il: Wed 7 April 2010 - 21:03
Utente Nr.: 45.827
Feedback: 3 (100%)




Tradotti tutti gli elementi (Fuoco,Acqua ecc ecc) e iniziata la traduzione di Resistenze,Immunità,Debolezze e Elementi Assorbiti.

Se qualcuno mi trova una traduzione di Debole (Da mettere in una scritta del tipo Debole: Fuoco) che sia solamente di 5 lettere mi fa un gran favore!


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Flay
messaggio Monday 19 April 2010 - 22:29
Messaggio #29

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 426
Iscritto il: Thu 23 August 2007 - 17:43
Da: Tokio (se, magari!)
Utente Nr.: 20.878
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Rinnegatamante @ Tuesday 20 April 2010 - 00:09) *
Tradotti tutti gli elementi (Fuoco,Acqua ecc ecc) e iniziata la traduzione di Resistenze,Immunità,Debolezze e Elementi Assorbiti.

Se qualcuno mi trova una traduzione di Debole (Da mettere in una scritta del tipo Debole: Fuoco) che sia solamente di 5 lettere mi fa un gran favore!


Weak?

Edit: No, scusa ho sparato un vaneggio mi sa... è l'ora biggrin.gif


--------------------


Giochi finiti
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Hotel Dusk - Room 215
Last Window - Il segreto di Cape West
Elite Beat Agents
Jump Ultimate Stars
Inazuma Eleven
Dragon Quest - Le sentinelle del cielo
Il prof. Layton e il paese dei misteri
Il prof. Layton e lo scrigno di pandora

Attualmente sto giocando a
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Dragon Quest - Le sentinelle del cielo
Pokemon HeartGold
Osu! Tatakae! Ouendan


Ridi, e il mondo riderà con te.
Piangi, e piangerai da solo.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rapha'el Xedus
messaggio Tuesday 20 April 2010 - 06:01
Messaggio #30

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.126
Iscritto il: Sun 10 October 2004 - 12:30
Utente Nr.: 2.180
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Flay @ Monday 19 April 2010 - 23:29) *
Weak?

Edit: No, scusa ho sparato un vaneggio mi sa... è l'ora biggrin.gif

laugh.gif laugh.gif
Mi hai strappato una risata, anche perché ho pensato "cos'è che non va in weak?" poi ho realizzato laugh.gif


--------------------
Waiting for...
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rinnegatamante
messaggio Tuesday 20 April 2010 - 13:39
Messaggio #31

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 493
Iscritto il: Wed 7 April 2010 - 21:03
Utente Nr.: 45.827
Feedback: 3 (100%)




Weak letteralmente significa Debole,Esile o qualcosa del genere. A me serve una traduzione di Weak: di sole 5 lettere ( es. ABCDE:)


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rinnegatamante
messaggio Friday 23 April 2010 - 13:09
Messaggio #32

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 493
Iscritto il: Wed 7 April 2010 - 21:03
Utente Nr.: 45.827
Feedback: 3 (100%)




Alcune news:

Tradotte altre immagini
Tradotti altri pezzi del Tutorial
Tradotti alcuni oggetti
-----------

Scoperto bug non rilevante (ad una schermata che esce se si rimane nel menu principale troppo tempo, quindi ci lavorerò in seguito al suo sbug se possibile)


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rinnegatamante
messaggio Saturday 24 April 2010 - 13:14
Messaggio #33

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 493
Iscritto il: Wed 7 April 2010 - 21:03
Utente Nr.: 45.827
Feedback: 3 (100%)




Un nuovo screen:



- Tutorial tradotto al 75%
- Altri dialoghi tradotti


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rinnegatamante
messaggio Monday 3 May 2010 - 19:26
Messaggio #34

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 493
Iscritto il: Wed 7 April 2010 - 21:03
Utente Nr.: 45.827
Feedback: 3 (100%)




Direttamente dal mio sito:

Notevoli progressi con Tactics Advance 2
--------------------------------------
Notevoli progressi con la traduzione del titolo Final Fantasy Tactics Advance 2. Sono stati tradotti il 75% dei Privilegi Clan, buona parte dei Menu e alcuni oggetti di gioco e testi di Tutorial. A breve si iniziera' la traduzione di tutti i dialoghi di gioco (la parte corposa della traduzione).


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Ixxi
messaggio Sunday 30 May 2010 - 00:23
Messaggio #35

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 22
Iscritto il: Mon 23 March 2009 - 11:21
Da: Catania
Utente Nr.: 35.818
Feedback: 0 (0%)




Grande!
Continua così, non vedo l'ora della fine della traduzione!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Paolino17ndsl
messaggio Wednesday 2 June 2010 - 19:50
Messaggio #36

The Master Painter
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.488
Iscritto il: Tue 25 December 2007 - 23:52
Da: Death City
Utente Nr.: 23.952
Feedback: 0 (0%)




Allora? Ci sono buone nuove?


--------------------

MVA!


"Gli affari miei mi annoiano sempre mortalmente. Preferisco quelli degli altri." - Oscar Wilde
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Oivalf
messaggio Wednesday 2 June 2010 - 21:57
Messaggio #37

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 123
Iscritto il: Tue 21 April 2009 - 16:02
Utente Nr.: 36.653
Feedback: 0 (0%)




questo è l'unico gioco che non ho ancora finito e che mi ha portato via la bellezza di 150 ore circa, e mi mancano tantissime quest, lavori e armi. è semplicemente fantastico come gioco.

Una domanda,: è possibile, una volta tradotto, mettere il gioco tradotto nella cartuccia originale? sarebbe fantastico


--------------------





dove non c'è amore, metti amore e troverai amorehttp://i41.tinypic.com/f1in4p.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
forla94
messaggio Wednesday 2 June 2010 - 21:59
Messaggio #38

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 301
Iscritto il: Mon 31 August 2009 - 21:52
Da: Bergamo
Utente Nr.: 39.985
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Oivalf @ Wednesday 2 June 2010 - 22:57) *
questo è l'unico gioco che non ho ancora finito e che mi ha portato via la bellezza di 150 ore circa, e mi mancano tantissime quest, lavori e armi. è semplicemente fantastico come gioco.

Una domanda,: è possibile, una volta tradotto, mettere il gioco tradotto nella cartuccia originale? sarebbe fantastico

non credo, nella cartuccia originale puoi inserire solo il save del gioco.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
KhORNy
messaggio Thursday 1 July 2010 - 14:35
Messaggio #39

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 75
Iscritto il: Mon 24 August 2009 - 12:35
Da: Palermo
Utente Nr.: 39.810
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
0061-0102-3469
Nintendo Network ID:
ShikamaruGM
Dream Code Animal Crossing NL:
6100-2363-6428



Mi complimento con tutti coloro che hanno deciso di tradurre questo bellissimo gioco per riparare all'ingiustizia fatta da Square nei nostri confronti! Grazie ragazzi! smile.gif
Anch'io vorrei collaborare con voi che state lavorando alle traduzioni, quindi sarei felicissimo qual'ora mi vogliate coinvolgere; io però non ho alcuna esperienza con questo tipo di lavoro e avrei bisogno di qualcuno che mi guidi per imparare come procedere... dal canto mio per il momento continuerò a giocarci in attesa delle vostre risposte wink.gif

Prima di chiudere un'altra domanda: c'è la possibilità di poter estrapolare il file di salvataggio dalla cartuccia originale per poterlo in futuro utilizzare con una versione del gioco patchata con la lingua italiana mettendo il tutto in una comune flash card?

ciao a tutti smile.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Edgar Sawtelle
messaggio Wednesday 14 July 2010 - 17:42
Messaggio #40

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 146
Iscritto il: Sat 12 December 2009 - 11:43
Da: Roma
Utente Nr.: 42.187
Feedback: 0 (0%)




Scusate se uppo: si sa qualcosa della traduzione?


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

14 Pagine V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic
2 utenti stanno leggendo questa discussione (2 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Fri 29 March 2024- 08:30

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.