[WIP]Traduzione Final Fantasy Tactics Advance 2 |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
[WIP]Traduzione Final Fantasy Tactics Advance 2 |
Tuesday 29 November 2022 - 21:47
Messaggio
#261
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 10 Iscritto il: Sun 30 December 2018 - 16:03 Utente Nr.: 65.556 Feedback: 0 (0%) |
Ciao a tutti. Ho approfittato della gran mole di tempo del lockdown per provare a portare avanti una traduzione pressoché da zero, nei ritagli di tempo, essendo da solo. Al momento sto traducendo direttamente il file pc.bin estratto dalla rom con dsLazy. Sto sostituendo il testo Spagnolo, che dà un po' più di spazi per caratteri rispetto all'Inglese. Quindi mi servirà sicuramente aiuto per creare poi una patch, dato che penso sia illegale rilasciare una rom editata. Correggetemi se sbaglio. Progressi: categorie abilità..........100% professioni.................100% mostri.......................100% oggetti......................100% abilità attive...............60% dialoghi......................5% screen: https://imgur.com/a/0DxhzxA Data la mole di lavoro, invoco nuovamente l'aiuto di altri volontari. Chi ha voglia di dare una mano, mi contatti su skype (altair33.1) Grazie in anticipo Ho visto adesso i messaggi.... Non ti trovo su skype |
|
|
Tuesday 6 December 2022 - 20:29
Messaggio
#262
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 10 Iscritto il: Sun 30 December 2018 - 16:03 Utente Nr.: 65.556 Feedback: 0 (0%) |
Ciao a tutti. Ho approfittato della gran mole di tempo del lockdown per provare a portare avanti una traduzione pressoché da zero, nei ritagli di tempo, essendo da solo. Al momento sto traducendo direttamente il file pc.bin estratto dalla rom con dsLazy. Sto sostituendo il testo Spagnolo, che dà un po' più di spazi per caratteri rispetto all'Inglese. Quindi mi servirà sicuramente aiuto per creare poi una patch, dato che penso sia illegale rilasciare una rom editata. Correggetemi se sbaglio. Progressi: categorie abilità..........100% professioni.................100% mostri.......................100% oggetti......................100% abilità attive...............60% dialoghi......................5% screen: https://imgur.com/a/0DxhzxA Data la mole di lavoro, invoco nuovamente l'aiuto di altri volontari. Chi ha voglia di dare una mano, mi contatti su skype (altair33.1) Grazie in anticipo Ciao, devo averti trovato su Skype e ti ho scritto |
|
|
Friday 9 December 2022 - 01:52
Messaggio
#263
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 10 Iscritto il: Wed 11 March 2015 - 00:41 Da: Milano Utente Nr.: 63.073 Feedback: 0 (0%) |
ho finalmente risposto su skype ai 2 nuovi volontari . se riusciamo, prima di natale vorrei fare una call per conoscenza e organizzazione del lavoro^^
Ciao a tutti. Ho approfittato della gran mole di tempo del lockdown per provare a portare avanti una traduzione pressoché da zero, nei ritagli di tempo, essendo da solo. Al momento sto traducendo direttamente il file pc.bin estratto dalla rom con dsLazy. Sto sostituendo il testo Spagnolo, che dà un po' più di spazi per caratteri rispetto all'Inglese. Quindi mi servirà sicuramente aiuto per creare poi una patch, dato che penso sia illegale rilasciare una rom editata. Correggetemi se sbaglio. Progressi: categorie abilità..........100% professioni.................100% mostri.......................100% oggetti......................100% abilità attive...............60% dialoghi......................5% screen: https://imgur.com/a/0DxhzxA Data la mole di lavoro, invoco nuovamente l'aiuto di altri volontari. Chi ha voglia di dare una mano, mi contatti su skype (altair33.1) Grazie in anticipo Ciao, devo averti trovato su Skype e ti ho scritto |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Mon 23 September 2024- 00:57 |