[TRADUZIONE] Final Fantasy Crystal Chronicles Echoes of Time Eng > Ita |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
[TRADUZIONE] Final Fantasy Crystal Chronicles Echoes of Time Eng > Ita |
Wednesday 20 April 2011 - 08:17
Messaggio
#1
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.367 Iscritto il: Sat 15 March 2008 - 15:32 Da: La Spezia Utente Nr.: 26.037 Feedback: 4 (100%) |
Dopo quasi un anno di lavoro, Locke ha completato la traduzione in italiano del titolo per DS Final Fantasy Crystal Chronicles Echoes of Time. La traduzione è stata effettuata in collaborazione con Vash, hacker che è già alle prese con la traduzione di Final Fantasy: Four Heroes Of Lights. Ecco alcune immagini delle schermate tradotte: » Clicca per leggere lo Spoiler! « Sito dei traduttori: http://lockeworld.altervista.org/index.html Un ringraziamento a Clomax per la segnalazione. -------------------- |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 08:38
Messaggio
#2
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.198 Iscritto il: Tue 10 February 2009 - 17:32 Da: Provincia di Latina Utente Nr.: 34.923 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 5455 9379 9940 |
Wow! fantastico! grazie mille ai traduttori!La traduzione capita a fagiolo,visto che proprio qualche giorno fa un utente mi stava facendo conoscere questo bellissimo gioco!
-------------------- CITAZIONE Davanti a me nessuna strada, dietro di me un sentiero battuto. "僕の前に道はない 僕の後ろに道は出来る" Takamura Kotaro.. » Clicca per leggere lo Spoiler! « |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 08:43
Messaggio
#3
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Veterani Messaggi: 1.683 Iscritto il: Mon 4 February 2008 - 17:29 Da: 6° 20' 50.247" S; 11° 9' 22.871" E Utente Nr.: 25.211 Feedback: 0 (0%) |
ma sbaglio o questo gioco e' stato aspramente criticato in quanto mezza ciofeca? ovviamente un sentito grazie all'operato del team per la traduzione
-------------------- Un grande occhio, senza palpebre, avvolto dalle fiamme, il suo sguardo trafigge nuvole, terra e carne...io ti vedo utente di GBArl
|
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 09:11
Messaggio
#4
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.094 Iscritto il: Fri 29 October 2010 - 13:48 Da: Milano Utente Nr.: 50.481 Feedback: 0 (0%) |
Bravissimi!Grazie a tutti!!!
-------------------- Millesimo Messaggio!http://www.gbarl.it/index.php?showtopic=78...p;#entry1084762 Il mio Avatar è stato creato da Paolino17ndsl ;) Il mio djinn preferito... |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 09:23
Messaggio
#5
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 359 Iscritto il: Fri 11 September 2009 - 13:45 Da: Avete presente il paradiso?Ecco,io non vengo da li. Utente Nr.: 40.274 Feedback: 0 (0%) |
Ah,finalmente ^^ era da tempo che lo aspettavo. Intanto allora aspetto anche Four Heroes of Lights XD
-------------------- |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 09:41
Messaggio
#6
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 46 Iscritto il: Sat 16 August 2008 - 19:19 Utente Nr.: 29.859 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 3737-9806-7342 Nintendo Network ID: shapper Dream Code Animal Crossing NL: Non Ancora Sbloccato (A Breve) |
Ma quando un gioco viene tradotto l'ID cambia???
|
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 10:40
Messaggio
#7
|
|
Zomba Parole Gruppo: Membri Messaggi: 1.042 Iscritto il: Wed 28 September 2005 - 18:28 Da: Barletta Utente Nr.: 7.623 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 4811-7098-7177 Nintendo Network ID: Shikafax |
WoW Grandissimi! Ho abbandonato il titolo proprio per la mancanza della traduzione! *Mi scocciavo a stare fisso a "tradurre!" xD* Ottimo lavoro Team! Grazie mille
-------------------- |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 10:42
Messaggio
#8
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Banned Messaggi: 1.946 Iscritto il: Tue 9 February 2010 - 10:51 Utente Nr.: 44.486 Feedback: 0 (0%) |
ma sbaglio o questo gioco e' stato aspramente criticato in quanto mezza ciofeca? ovviamente un sentito grazie all'operato del team per la traduzione Sì, ma solo la sua controparte per Wii (che era fin troppo simile, tecnicamente parlando, a quella DS, quindi aspramente criticata)! -------------------- Ultima Recensione: The Flintstones:The Rescue Of Dino & Hoppy (NES) 7
Work In Progress: Medievil Resurrection (PSP) |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 11:11
Messaggio
#9
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 2.108 Iscritto il: Sun 9 January 2011 - 13:06 Utente Nr.: 52.311 Feedback: 0 (0%) |
Visto che devo ancora giocarlo questa traduzione mi incentiva a prenderlo al più presto.
-------------------- |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 11:14
Messaggio
#10
|
|
Zomba Parole Gruppo: Membri Messaggi: 1.042 Iscritto il: Wed 28 September 2005 - 18:28 Da: Barletta Utente Nr.: 7.623 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 4811-7098-7177 Nintendo Network ID: Shikafax |
Visto che siamo in argomento final fantasy e traduzioni: nessuno si è cimentato nella traduzione titanica di Final Fantasy A2? *_* Gli sarei riconoscente a vita! *_*
-------------------- |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 11:25
Messaggio
#11
|
|
I'm-a gonna win! Gruppo: Amministratori Messaggi: 13.080 Iscritto il: Wed 29 November 2006 - 19:35 Da: Roma Utente Nr.: 14.967 Feedback: 31 (100%) |
ma sbaglio o questo gioco e' stato aspramente criticato in quanto mezza ciofeca? ovviamente un sentito grazie all'operato del team per la traduzione Sì, ma solo la sua controparte per Wii (che era fin troppo simile, tecnicamente parlando, a quella DS, quindi aspramente criticata)! E fa schifo anche il primo episodio per Gamecube... <.< -------------------- |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 11:44
Messaggio
#12
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 636 Iscritto il: Wed 9 May 2007 - 19:07 Da: La Spezia Utente Nr.: 18.108 Feedback: 0 (0%) |
E fa schifo anche il primo episodio per Gamecube... <.< Ma non è vero Se giocato in 4, è uno dei titoli più divertenti per Gamecube. In singolo, invece, fa venire il latte alle ginocchia. -------------------- Give up on yourself, and you give up on the world. |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 12:03
Messaggio
#13
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 23 Iscritto il: Mon 28 December 2009 - 23:39 Utente Nr.: 42.998 Feedback: 0 (0%) |
CITAZIONE Ma non è vero Se giocato in 4, è uno dei titoli più divertenti per Gamecube. In singolo, invece, fa venire il latte alle ginocchia. Secondo me anche in singolo è validissimo il FFCC per GameCube. Ha atmosfere e musiche carinissime, nonchè un sistema interessante e degli eventi sempre particolari. Per come la vedo io è un titolo coi contro***** x° Non si può dire lo stesso per i FFCC per DS (noiosissimi) e Wii (che perdono d'atmosfera). |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 12:07
Messaggio
#14
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.367 Iscritto il: Sat 15 March 2008 - 15:32 Da: La Spezia Utente Nr.: 26.037 Feedback: 4 (100%) |
ma sbaglio o questo gioco e' stato aspramente criticato in quanto mezza ciofeca? ovviamente un sentito grazie all'operato del team per la traduzione Quindi è da giocare o no? Già mi sono stufato dei FF per DS tempo fa, non vorrei riprenderne uno per poi scoprire che fa pena Visto che siamo in argomento final fantasy e traduzioni: nessuno si è cimentato nella traduzione titanica di Final Fantasy A2? *_* Gli sarei riconoscente a vita! *_* Il thread è il seguente http://www.gbarl.it/index.php?showtopic=69608 non conosco lo stato di quella traduzione -------------------- |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 12:52
Messaggio
#15
|
|
Walking dead..by Nex Gruppo: Membri Messaggi: 5.425 Iscritto il: Sat 18 October 2008 - 14:41 Da: Italia>Lazio>FR>Ferentino Utente Nr.: 31.502 Feedback: 0 (0%) Codice Amico Switch: SW-7298-7471-9113 Codice Amico 3DS: 0044-2954-1926 |
Grandissimi
|
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 12:54
Messaggio
#16
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.243 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) |
Mi ero completamente dimenticato che Locke ci stava lavorando. Complimenti per aver terminato il progetto, e sotto con il prossimo =P
-------------------- |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 12:57
Messaggio
#17
|
|
The Pampero Man Gruppo: Membri Messaggi: 11.692 Iscritto il: Mon 27 March 2006 - 20:21 Da: Chioggia - Venezia Utente Nr.: 10.901 Feedback: 3 (100%) Codice Amico Switch: 7168-3624-4994 Codice Amico 3DS: 3866-8001-9740 |
ottimo!
fa sempre piacere quando un Progetto arriva in porto! tra l'altro mi fa estremamente piacere che ci sia l'intenzione di tradurre pure Four Heroes of Light... ordinato giusto qualche giorno fa da uno dei soliti shop UK (di solito uso dire "dovrebbe arrivarmi a giorni" ma vista l'ultima esperienza resto sullo scaramantico... per la cronaca ci mise 35 giornate anzichè le canoniche 10 ç_ç)! -------------------- |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 13:13
Messaggio
#18
|
|
Guru GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 4.015 Iscritto il: Tue 12 May 2009 - 14:48 Da: Lecce Utente Nr.: 37.172 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 4768-7516-9060 Nintendo Network ID: DeadlyEmaH |
Oh,bene,ora devo solo ritrovare il gioco sotto l'enorme montagna di altri giochi. Un sentito grazie ai traduttori per la loro dedizione e i loro sacrifici
-------------------- |
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 13:36
Messaggio
#19
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 843 Iscritto il: Thu 18 June 2009 - 14:03 Utente Nr.: 38.191 Feedback: 0 (0%) |
non vedo l'ora di rigiocarlo in italiano, dato che mi ero fermata perchè mi ero persa. un grazie a tutto il team.
|
|
|
Wednesday 20 April 2011 - 14:28
Messaggio
#20
|
|
All your base are belong to us Gruppo: Moderatori Messaggi: 6.490 Iscritto il: Sat 12 February 2005 - 14:52 Da: Isola di Koholint Utente Nr.: 3.924 Feedback: 22 (100%) Codice Amico 3DS: 1332-7697-6786 Nintendo Network ID: Snake75 |
Il gioco non è che mi faccia impazzire, ma devo fare i miei complimenti al team di traduzione: mi fa enormemente piacere che questi progetti vedano alla fine la luce
-------------------- |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Mon 23 September 2024- 01:08 |