Traduzione italiana Ni No Kuni - Il Dominio del Genio Nero, JAP -> ITA |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
Traduzione italiana Ni No Kuni - Il Dominio del Genio Nero, JAP -> ITA |
Friday 20 March 2015 - 20:22
Messaggio
#121
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) |
Non volevo aggredirti ma diciamo che può dar fastidio xd tutto qui
-------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
Friday 20 March 2015 - 21:44
Messaggio
#122
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 30 Iscritto il: Mon 28 November 2005 - 17:10 Utente Nr.: 9.068 Feedback: 0 (0%) |
avete abbandonato il progetto? No...Io l'ho messo in stand-by per 1 mesetto perchè ho avuto da fare. Ora, a meno di altri impegni, riprenderò lo traduzione quanto prima, forse già domani. : ) Non vediamo l ora ancora quanto tempo manca? Per me è già difficile capire quanto e cosa mi manca da tradurre, tra dialoghi sparsi su centinaia di fogli excel, a cui vanno aggiunte cose come le descrizioni di missioni, oggetti, famigli... insomma, è difficile quantificare. A spanne, direi di aver tradotto all'incirca 3/4 del testo totale, ma quel quarto che mi manca è bello tosto. Insomma, mettetevi il cuore in pace, dovrete aspettare almeno qualche altro mese (stima ottimista). XD |
|
|
Saturday 28 March 2015 - 00:26
Messaggio
#123
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Wed 10 September 2014 - 10:29 Utente Nr.: 62.592 Feedback: 0 (0%) |
avete abbandonato il progetto? No...Io l'ho messo in stand-by per 1 mesetto perchè ho avuto da fare. Ora, a meno di altri impegni, riprenderò lo traduzione quanto prima, forse già domani. : ) Non vediamo l ora ancora quanto tempo manca? Per me è già difficile capire quanto e cosa mi manca da tradurre, tra dialoghi sparsi su centinaia di fogli excel, a cui vanno aggiunte cose come le descrizioni di missioni, oggetti, famigli... insomma, è difficile quantificare. A spanne, direi di aver tradotto all'incirca 3/4 del testo totale, ma quel quarto che mi manca è bello tosto. Insomma, mettetevi il cuore in pace, dovrete aspettare almeno qualche altro mese (stima ottimista). XD Grazie mille per la pazienza |
|
|
Saturday 28 March 2015 - 16:40
Messaggio
#124
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 377 Iscritto il: Sat 29 September 2007 - 16:33 Utente Nr.: 21.795 Feedback: 1 (100%) |
Capolavoro!!!. Comprai la Ps3 solo per questo gioco..
|
|
|
Tuesday 12 May 2015 - 18:30
Messaggio
#125
|
|
Niubbo Gruppo: Membri Messaggi: 4 Iscritto il: Tue 16 July 2013 - 15:00 Da: Udine Utente Nr.: 61.128 Feedback: 0 (0%) |
Bravi ragazzi!! Come procedono i lavori?! Ho tanta voglia di spolverare il DS lite per giocare a questo gioco!!!
Se avete bisogno di un beta-tester...io ci sono P.S. mi sono iscritto a gbarl proprio per seguire questo progetto Messaggio modificato da mick7 il Tuesday 12 May 2015 - 18:42 -------------------- Possiedo:
1 Nintendo Gameboy Color (Yellow) 1 Nintendo Advance SP (Grey) 2 Nintendo DS Lite (Grey & White) 1 Nintendo new 3DS |
|
|
Sunday 24 May 2015 - 15:42
Messaggio
#126
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 30 Iscritto il: Mon 28 November 2005 - 17:10 Utente Nr.: 9.068 Feedback: 0 (0%) |
Scrivo per fare un attimo il punto della situazione.
Iniziamo subito con la brutta notizia: la mia stima di qualche post fa, secondo cui avremmo impiegato qualche mesetto per terminare il lavoro, non era ottimista, ma... pura fantascienza. : \ Me ne sono resto conto iniziando a tradurre "il resto", ovvero tutto ciò che c'è da tradurre ad eccezione dei dialoghi (che sono tradotti al 96%, compresi dialoghi con NPC). Il fatto è che si sta rivelando molto, ma molto più difficile di quanto mi aspettassi. Tra scritte dei menu, nomi e descrizioni di oggetti, nomi e descrizioni di famigli, nomi e descrizioni di abilità, tutorial della narrapietra, pagine dell'abbecedabra aggiuntive, scritte di sistema, casinò, testi delle missioni, e chissà cos'altro sto dimenticando, è davvero arduo "sincronizzare" il tutto (cioè sostanzialmente copincollare il testo PS3 in questa traduzione se si tratta del medesimo elemento) e tenere traccia di tutto ciò che è originale a questa versione, mantenendo la coerenza con il lore del gioco. Quindi una stima più realistica è, secondo me, la fine del 2015, sempre che non sorgano impegni di vita reale più urgenti. Mi spiace aver alimentato false speranze su una traduzione ormai prossima alla release, ma è il primo progetto di questo tipo a cui partecipo, e credevo che i dialoghi fossero la parte più corposa (cosa vera) e quindi lo scoglio maggiore (e qui mi sbagliavo) della traduzione. Io comunque non mollo. : ) (Dopo tutto il lavoro che ho fatto... XD ) |
|
|
Sunday 24 May 2015 - 18:53
Messaggio
#127
|
|
Expert GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.851 Iscritto il: Tue 25 November 2008 - 13:44 Utente Nr.: 32.409 Feedback: 5 (100%) |
Noi intanto ti ringraziamo per la buona volontá e facciamo il tifo per te sia per il progetto che per i tuoi inpegni sociali
|
|
|
Saturday 6 June 2015 - 17:39
Messaggio
#128
|
|
Niubbo Gruppo: Membri Messaggi: 3 Iscritto il: Tue 30 December 2014 - 17:08 Utente Nr.: 62.860 Feedback: 0 (0%) |
|
|
|
Saturday 6 June 2015 - 18:47
Messaggio
#129
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 745 Iscritto il: Sun 23 September 2012 - 15:07 Utente Nr.: 59.634 Feedback: 0 (0%) |
Occhio ai flame
-------------------- |
|
|
Monday 8 June 2015 - 14:02
Messaggio
#130
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 30 Iscritto il: Mon 28 November 2005 - 17:10 Utente Nr.: 9.068 Feedback: 0 (0%) |
>>> CERCASI GRAFICO <<<
Cerchiamo un grafico per adattare l'Abbecedabra* della versione PS3 alla versione NDS. Non sono un esperto in questo settore, ma credo che il suo compito verterà sostanzialmente nella "manipolazione" di elementi presi dall'Abbecedabra stesso (quello della versione PS3, in formato pdf): ad esempio, cancellare scritte lasciando integro lo sfondo (magari riciclandolo da altre pagine) e sostituirle con altre indicate dal traduttore (that's me), copiare e incollare elementi per creare nuove pagine laddove è richiesto, e via di questo passo. È un lavoro delicato perché l'Abbecedabra è quasi un'opera d'arte in sé, quindi è richiesta una certa precisione e pazienza, ma credo che le operazioni da compiere siano semplici e sempre le stesse. Stipendio netto: 0 € tondi tondi, esentasse. Si offre contratto a tempo indeterminato, nel senso che non sappiamo quando finiremo. XD (lo so, lo so, si dice "a progetto"...) Nel nostro team abbiamo già un grafico, che si sta occupando attualmente delle scritte in-game, ma sarebbe meglio avere un altro grafico che si occupi solo e soltanto dell'Abbecedabra, per accelerare i tempi. I due grafici potranno lavorare in maniera totalmente autonoma ed indipendente l'uno dall'altro, visto che non è necessario mantenere alcuna coerenza grafico-stilistica tra le scritte in-game e il testo del libro. Se poi preferissero collaborare, ovviamente nulla impedirebbe di farlo. : ) * Per chi non lo sapesse, l'Abbecedabra è un libro di circa 350 pagine con numerose informazioni sul mondo di Ni no kuni, oltre ad essere praticamente indispensabile per risolvere molti enigmi del gioco. Essendo la versione PS3 di Ni no kuni diversa da quella NDS, è necessario modificare il contenuto di svariate decine di pagine dell'Abbecedabra (non tutte e 350, tranquilli!). |
|
|
Monday 8 June 2015 - 17:23
Messaggio
#131
|
|
Special User Gruppo: Membri Messaggi: 261 Iscritto il: Tue 1 July 2014 - 13:21 Utente Nr.: 62.386 Feedback: 0 (0%) Nintendo Network ID: Timmy009 |
Anche io come mick7 sono disponibile come beta tester
|
|
|
Monday 8 June 2015 - 22:02
Messaggio
#132
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 872 Iscritto il: Fri 11 August 2006 - 11:30 Utente Nr.: 12.775 Feedback: 0 (0%) |
|
|
|
Tuesday 9 June 2015 - 11:22
Messaggio
#133
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 558 Iscritto il: Mon 30 July 2012 - 16:22 Utente Nr.: 59.206 Feedback: 1 (100%) |
Gli spagnoli hanno rilasciato la patch!
|
|
|
Tuesday 9 June 2015 - 12:15
Messaggio
#134
|
|
Special User Gruppo: Membri Messaggi: 106 Iscritto il: Mon 29 September 2014 - 16:26 Utente Nr.: 62.641 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: 0104-4243-5686 |
scusate, ma questo progetto è stato avviato 2 anni fa?
|
|
|
Tuesday 9 June 2015 - 14:46
Messaggio
#135
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 30 Iscritto il: Mon 28 November 2005 - 17:10 Utente Nr.: 9.068 Feedback: 0 (0%) |
Hai PM. Great!Ti faccio contattare direttamente dal nostro leader-rom-hacker-programmer-kung-fuhrer, visto che lui ne sa di grafica più di me. E poi è il leader. Appena lo becco su Skype. Gli spagnoli hanno rilasciato la patch! Sì, e sembra abbiano fatto, com'era prevedibile, un lavoro eccellente.Loro però ci lavorano da più tempo. scusate, ma questo progetto è stato avviato 2 anni fa? Sembra di sì, visto che il primo post risale ad agosto 2013... quindi sono quasi 2 anni...Però io sono a bordo da febbraio 2014, ed è da allora che sono stati fatti veri progressi nella traduzione, eh eh. -------------- Ringrazio tutti gli aspiranti beta-tester, ma credo che il beta-testing lo faremo internamente. |
|
|
Tuesday 16 June 2015 - 19:00
Messaggio
#136
|
|
Niubbo Gruppo: Membri Messaggi: 3 Iscritto il: Tue 30 December 2014 - 17:08 Utente Nr.: 62.860 Feedback: 0 (0%) |
Troppo bello l'Abbececadabra, comprai il box del gioco nds + spellbook a 35€
Comunque quando sarà tutto pronto, prima del check finale, rilascerete un'alpha? Ho visto che addirittura in altri progetti rilasciarono la traduzione a metà, per poi aggiornarla con varie patch man mano... |
|
|
Saturday 27 June 2015 - 20:09
Messaggio
#137
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Wed 10 September 2014 - 10:29 Utente Nr.: 62.592 Feedback: 0 (0%) |
Troppo bello l'Abbececadabra, comprai il box del gioco nds + spellbook a 35€ Comunque quando sarà tutto pronto, prima del check finale, rilascerete un'alpha? Ho visto che addirittura in altri progetti rilasciarono la traduzione a metà, per poi aggiornarla con varie patch man mano... concordo |
|
|
Saturday 27 June 2015 - 21:37
Messaggio
#138
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 36 Iscritto il: Mon 26 August 2013 - 11:42 Utente Nr.: 61.327 Feedback: 0 (0%) |
Capiamo che siete ansiosi e bramosi di poter giocare a questa piccola perla anche nella nostra lingua, ma onde evitare problemi riguardo varie versioni e per fornirvi un'esperienza di gioco completamente in italiano (permettendovi di gustare il gioco in ogni dettaglio) il team ha deciso di pubblicare solamente la versione finale del progetto. In questo modo evitiamo che gli utenti siano costretti a ripercorrere tutta la storia del gioco ad ogni aggiornamento.
Sicuramente non mancherà successivamente un'ulteriore versione per la risoluzione di eventuali sviste nel processo di traduzione. |
|
|
Tuesday 1 September 2015 - 19:53
Messaggio
#139
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Wed 10 September 2014 - 10:29 Utente Nr.: 62.592 Feedback: 0 (0%) |
come procede la traduzione ?
|
|
|
Saturday 5 September 2015 - 09:51
Messaggio
#140
|
|
Utente GBARL Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Wed 10 September 2014 - 10:29 Utente Nr.: 62.592 Feedback: 0 (0%) |
nessuno che ci lavora..sa dare una risposta? non è per farvi fretta per carità ansi vi ringraziamo...però ogni tanto dopo 3 4 mesi un aggiornamento?
Messaggio modificato da silar1987 il Saturday 5 September 2015 - 09:52 |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Tue 19 March 2024- 14:09 |