IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
18 Pagine V  < 1 2 3 4 > »   
Reply to this topicStart new topic
> [TRAD]Ace Attorney Investigation: Miles Edgeworh, ENG -> ITA
Daviex
messaggio Tuesday 30 March 2010 - 22:57
Messaggio #21

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.856
Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35
Da: Messina
Utente Nr.: 23.776
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
1521-4722-7425
Nintendo Network ID:
Daviex94



E' in primo post naruke!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Naruke
messaggio Tuesday 30 March 2010 - 23:19
Messaggio #22

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 880
Iscritto il: Wed 1 August 2007 - 12:20
Da: Nichelino(TO)
Utente Nr.: 20.137
Feedback: 0 (0%)




ok scusa, addato


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Daviex
messaggio Tuesday 30 March 2010 - 23:19
Messaggio #23

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.856
Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35
Da: Messina
Utente Nr.: 23.776
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
1521-4722-7425
Nintendo Network ID:
Daviex94



NEWS:

Whivel proverà a creare il Dump del testo.

Siamo tutti con te ç__________ç
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
stelladimare
messaggio Wednesday 31 March 2010 - 08:06
Messaggio #24

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.202
Iscritto il: Mon 27 April 2009 - 00:33
Da: Erehwon
Utente Nr.: 36.781
Feedback: 6 (100%)

Codice Amico 3DS:
0791-1761-0364
Dream Code Animal Crossing NL:
7700-2188-1621



CITAZIONE (Daviex @ Wednesday 31 March 2010 - 00:18) *
Il lavoro procede bene, A rilento, ma bene o_o

Sto quasi finendo un nuovo Overlay, grazie a Stelladimare per la traduzione ^^


Prego smile.gif

Io sto traducendo un altro overlay, che è infinitamente più lungo del precedente. Con pazienza ce la faremo biggrin.gif


--------------------
SE SEI UTENTE DI QUESTO FORUM E ODI I BIMBIMINKIA PER L'AMOR DI DIO COPIA E INCOLLA QUESTA FRASE NELLA TUA FIRMA!!! (originally started by andy_84)
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
snake75
messaggio Wednesday 31 March 2010 - 09:53
Messaggio #25

All your base are belong to us
Gruppo icone

Gruppo: Moderatori
Messaggi: 6.490
Iscritto il: Sat 12 February 2005 - 14:52
Da: Isola di Koholint
Utente Nr.: 3.924
Feedback: 22 (100%)

Codice Amico 3DS:
1332-7697-6786
Nintendo Network ID:
Snake75



CITAZIONE (stelladimare @ Wednesday 31 March 2010 - 09:06) *
Prego smile.gif

Io sto traducendo un altro overlay, che è infinitamente più lungo del precedente. Con pazienza ce la faremo biggrin.gif

Mitici! Peccato io non abbia ancora terminato il gioco, altrimenti una mano forse la potevo dare sad.gif

Complimenti vivissimi per l'iniziativa, e ,come ha già detto il buon(? [ laugh.gif ]) Max rendeteci partecipi dei progrezzi più eclatanti, di modo da dare il giusto risalto ai risultati della vostra impresa smile.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Daviex
messaggio Wednesday 31 March 2010 - 09:55
Messaggio #26

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.856
Iscritto il: Thu 20 December 2007 - 18:35
Da: Messina
Utente Nr.: 23.776
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
1521-4722-7425
Nintendo Network ID:
Daviex94



CITAZIONE (snake75 @ Wednesday 31 March 2010 - 11:53) *
Mitici! Peccato io non abbia ancora terminato il gioco, altrimenti una mano forse la potevo dare sad.gif

Complimenti vivissimi per l'iniziativa, e ,come ha già detto il buon(? [ laugh.gif ]) Max rendeteci partecipi dei progrezzi più eclatanti, di modo da dare il giusto risalto ai risultati della vostra impresa smile.gif


Grazie Snake.

Ieri ho iniziato l'overlay 2 datomi da StelladiMare, lo finisco, e alcuni puntatori sono messi male, li devo riguardare...

Comunque davvero spero nel programma di Whivel, per fare questa qua che era molto corto ci ho messo ben 2 ore o_o
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
hrk
messaggio Wednesday 31 March 2010 - 13:50
Messaggio #27

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 808
Iscritto il: Mon 26 June 2006 - 18:10
Da: Roma
Utente Nr.: 11.959
Feedback: 2 (100%)




Io l'ho già giocato e finito (ovviamente pinch.gif) vediamo se riesco a ritagliarmi un po' di tempo per dare una mano...


--------------------
Difensore della lingua italiana (GIF montata da Card'n'force)

Gameboy Advance SP Naruto Edition + Naruto RPG: Uketsugareshi Hi no Ishi [Finito!!][foto]
DS Lite White (x2), Acekard RPG [Wood R.P.G.], R4 [Wood R4] Persa chissà dove... con tanto di MicroSD :(
3DS Zelda 25th Anniversary Limited Edition [foto]
Sono andato a Tokyo solo per prendere Osu! Tatakae! Ouendan!, Moero! Nekketsu Rhythm Damashii! Osu! Tatakae! Ouendan 2!... e Ace Attorney: Trials and Tribulations [JAP] XD
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
riku 4ever
messaggio Thursday 1 April 2010 - 12:04
Messaggio #28

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 32
Iscritto il: Fri 19 October 2007 - 20:58
Da: Palermo
Utente Nr.: 22.240
Feedback: 0 (0%)




Se volete io posso dare una mano.

EDIT: Conosco abbastanza bene l'inglese...
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
stelladimare
messaggio Saturday 3 April 2010 - 22:57
Messaggio #29

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.202
Iscritto il: Mon 27 April 2009 - 00:33
Da: Erehwon
Utente Nr.: 36.781
Feedback: 6 (100%)

Codice Amico 3DS:
0791-1761-0364
Dream Code Animal Crossing NL:
7700-2188-1621



Tradotto un altro overlay smile.gif

Per quanto riguarda il lavoro di traduzione, questo va a rilento per un semplice motivo: negli overlay le frasi del testo non sono in ordine. Siccome sarebbe impossibile fare un buon lavoro traducendo frasi spezzettate e prive di contesto, non trovo altra scelta che giocare mentre traduco, in modo da vedere dove si colloca ogni frase, e ovviamente è questo che rallenta la traduzione.

Per fortuna, almeno in questo overlay quasi tutte le frasi si riferivano ad una parte ben precisa del primo caso (ce ne sono però due o tre che non sono riuscita a rintracciare, e quindi credo facciano parte di un'altra scena). Spero che il criterio venga mantenuto anche negli altri overlay wink.gif


--------------------
SE SEI UTENTE DI QUESTO FORUM E ODI I BIMBIMINKIA PER L'AMOR DI DIO COPIA E INCOLLA QUESTA FRASE NELLA TUA FIRMA!!! (originally started by andy_84)
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Altemius
messaggio Sunday 4 April 2010 - 17:41
Messaggio #30

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 24
Iscritto il: Sun 4 April 2010 - 17:36
Utente Nr.: 45.747
Feedback: 0 (0%)




Buongiorno a tutti!


Prima di tutto mi presento mi chiamo AltemiusXD!!!


Comunque.....


Mi sono così affascinato che qualcuno ha voluto prendere di petto questa situazione.... Quindi vorrei unirmi al TeamXD!!!


Ho una vasta conoscenza di tutti i linguaggi di Programmazione!!!


A... e vorrei chiedere... ma nei programmi per la traduzione ci sono dei virus / L'antivirus li interpreta come Virus???


Ciao a tutti!!!


Altemius tongue.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Whivel
messaggio Sunday 4 April 2010 - 20:41
Messaggio #31

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 12
Iscritto il: Sun 3 May 2009 - 10:54
Utente Nr.: 36.947
Feedback: 0 (0%)




ho letto che daviex spera nel mio programma -.- Devo vedere se la cosa è possibile (credo di si), ma devo fare una di 2 cose: o cercare di capire se c'è un modo per trovare il testo in maniera certa (per ogni overlay), oppure fare un sistema per ricercarlo senza garanzie. Credo che la seconda sia la più semplice.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Altemius
messaggio Monday 5 April 2010 - 07:44
Messaggio #32

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 24
Iscritto il: Sun 4 April 2010 - 17:36
Utente Nr.: 45.747
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Whivel @ Sunday 4 April 2010 - 21:41) *
ho letto che daviex spera nel mio programma -.- Devo vedere se la cosa è possibile (credo di si), ma devo fare una di 2 cose: o cercare di capire se c'è un modo per trovare il testo in maniera certa (per ogni overlay), oppure fare un sistema per ricercarlo senza garanzie. Credo che la seconda sia la più semplice.


mhmhmm..... In un progranmma di traduzione che ho usato mi dava la possibilità di cambiare il testo cercandolo con l'apposita funzione^_^
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Inutilities
messaggio Monday 5 April 2010 - 12:14
Messaggio #33

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 47
Iscritto il: Wed 4 March 2009 - 00:25
Da: Roma
Utente Nr.: 35.384
Feedback: 0 (0%)




Non vorrei sembrare presuntuoso, o scavalcare nessuno(Whivel) shy.gif , ma ...
...ho un chiodo fisso estrarre e reinserire drool.gif , ha un non so che di erotico naughty.gif
Purtroppo come volevasi dimostrare can' che abbaia non morde pinch.gif , quindi mi riferivo al testo linguetta.gif !
Umm mi sa che che sto divagando troppo tongue.gif , quello che volevo dirvi è che se siete disposti a spiegarmi per filo e per segno i vostri metodi e limiti, soprattutto nell'hacking della rom, potrei avere quel che fa per voi wink.gif !


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Flay
messaggio Monday 5 April 2010 - 12:31
Messaggio #34

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 426
Iscritto il: Thu 23 August 2007 - 17:43
Da: Tokio (se, magari!)
Utente Nr.: 20.878
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Inutilities @ Monday 5 April 2010 - 13:14) *
Non vorrei sembrare presuntuoso, o scavalcare nessuno(Whivel) shy.gif , ma ...
...ho un chiodo fisso estrarre e reinserire drool.gif , ha un non so che di erotico naughty.gif
Purtroppo come volevasi dimostrare can' che abbaia non morde pinch.gif , quindi mi riferivo al testo linguetta.gif !
Umm mi sa che che sto divagando troppo tongue.gif , quello che volevo dirvi è che se siete disposti a spiegarmi per filo e per segno i vostri metodi e limiti, soprattutto nell'hacking della rom, potrei avere quel che fa per voi wink.gif !


Ma.. Fai parte del progetto di traduzione di Okami?!

Massimo rispetto!!!
cool.gif

Per quanto riguarda la tua domanda.. Io ho offerto il mio aiuto nel lavoro (anche se devo ancora cominciare in quanto uso un macbook che non è adatto a queste cose e ho il pc di casa in riparazione), però sto da poco studiando le basi dell'hack e non sono ancora pratico, quindi aspettiamo Daviex/Whivel...
wink.gif


--------------------


Giochi finiti
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Hotel Dusk - Room 215
Last Window - Il segreto di Cape West
Elite Beat Agents
Jump Ultimate Stars
Inazuma Eleven
Dragon Quest - Le sentinelle del cielo
Il prof. Layton e il paese dei misteri
Il prof. Layton e lo scrigno di pandora

Attualmente sto giocando a
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Dragon Quest - Le sentinelle del cielo
Pokemon HeartGold
Osu! Tatakae! Ouendan


Ridi, e il mondo riderà con te.
Piangi, e piangerai da solo.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Altemius
messaggio Monday 5 April 2010 - 13:27
Messaggio #35

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 24
Iscritto il: Sun 4 April 2010 - 17:36
Utente Nr.: 45.747
Feedback: 0 (0%)




Allora??? potete dire se posso far parte del prog. di traduzione????
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
MISS!GNO
messaggio Monday 5 April 2010 - 15:57
Messaggio #36

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.286
Iscritto il: Mon 19 January 2009 - 21:21
Da: Carrara
Utente Nr.: 34.366
Feedback: 0 (0%)




Ciao a tutti,ho visto questo progetto e mi piacerebbe darvi una mano.
Sono abbastanza bravo in inglese (anche se non sono proprio un esperto)
e se siete disposti a spiegarmi potrei anche darvi una mano a inserire il
testo tradotto...
Purtroppo non ho moltissimo tempo a disposizione (tesina esame) comunque
dovrei farcela,se vi interessa mandatemi un PM smile.gif


--------------------

 Go to the top of the page
 
+Quote Post
link-zero
messaggio Tuesday 6 April 2010 - 17:55
Messaggio #37

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 105
Iscritto il: Tue 20 February 2007 - 13:36
Da: Roma
Utente Nr.: 16.928
Feedback: 0 (0%)




bellissimo progetto, da come vedo anche gli spagnoli si stanno dando da fare!
vorrei far parte anche io, ma sto traducendo jump ultimate stars, e sarai falso se dicessi che potrei tradurre anche questo!
meglio fare una cosa per volta e senza fretta!

cmq complimenti a tutti!!


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
stelladimare
messaggio Tuesday 6 April 2010 - 18:58
Messaggio #38

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.202
Iscritto il: Mon 27 April 2009 - 00:33
Da: Erehwon
Utente Nr.: 36.781
Feedback: 6 (100%)

Codice Amico 3DS:
0791-1761-0364
Dream Code Animal Crossing NL:
7700-2188-1621



CITAZIONE (link-zero @ Tuesday 6 April 2010 - 19:55) *
bellissimo progetto, da come vedo anche gli spagnoli si stanno dando da fare!


Sì, e anche i francesi! Speriamo che venga bene, io da parte mia ce la metto tutta smile.gif


--------------------
SE SEI UTENTE DI QUESTO FORUM E ODI I BIMBIMINKIA PER L'AMOR DI DIO COPIA E INCOLLA QUESTA FRASE NELLA TUA FIRMA!!! (originally started by andy_84)
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
hrk
messaggio Wednesday 7 April 2010 - 11:18
Messaggio #39

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 808
Iscritto il: Mon 26 June 2006 - 18:10
Da: Roma
Utente Nr.: 11.959
Feedback: 2 (100%)




CITAZIONE (Altemius @ Sunday 4 April 2010 - 18:41) *
Ho una vasta conoscenza di tutti i linguaggi di Programmazione!!!
[...]
A... e vorrei chiedere... ma nei programmi per la traduzione ci sono dei virus / L'antivirus li interpreta come Virus???


OBJECTION!
Queste due frasi sono palesemente in contraddizione l'una con l'altra!

Ad ogni modo, qualche giorno fa ho contattato daviex su MSN per avere informazioni, ma non era molto per la quale. Forse non gli è ancora passata?


--------------------
Difensore della lingua italiana (GIF montata da Card'n'force)

Gameboy Advance SP Naruto Edition + Naruto RPG: Uketsugareshi Hi no Ishi [Finito!!][foto]
DS Lite White (x2), Acekard RPG [Wood R.P.G.], R4 [Wood R4] Persa chissà dove... con tanto di MicroSD :(
3DS Zelda 25th Anniversary Limited Edition [foto]
Sono andato a Tokyo solo per prendere Osu! Tatakae! Ouendan!, Moero! Nekketsu Rhythm Damashii! Osu! Tatakae! Ouendan 2!... e Ace Attorney: Trials and Tribulations [JAP] XD
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Nova_DarkDragon
messaggio Wednesday 7 April 2010 - 13:16
Messaggio #40

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 859
Iscritto il: Wed 20 May 2009 - 14:55
Utente Nr.: 37.367
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Whivel @ Sunday 4 April 2010 - 22:41) *
ho letto che daviex spera nel mio programma -.- Devo vedere se la cosa è possibile (credo di si), ma devo fare una di 2 cose: o cercare di capire se c'è un modo per trovare il testo in maniera certa (per ogni overlay), oppure fare un sistema per ricercarlo senza garanzie. Credo che la seconda sia la più semplice.

So qualcosa di c++, se può servire.
sarei lieto di dare una mano ^^


--------------------
Codice amico Soul Silver: 3223 7953 1460
» Clicca per leggere lo Spoiler! «









 Go to the top of the page
 
+Quote Post

18 Pagine V  < 1 2 3 4 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Mon 29 April 2024- 12:53

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.