IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
 
Reply to this topicStart new topic
> [3DS] Rune Factory 4 [TRAD-Info]
XX01
messaggio Monday 3 June 2019 - 14:42
Messaggio #1

Niubbo
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 6
Iscritto il: Tue 28 February 2017 - 10:57
Utente Nr.: 64.298
Feedback: 0 (0%)




Rune Factory 4 è completamente traducibile nella nostra lingua.

Questo topic è solo a scopo dimostrativo, so che trovare buoni traduttori è difficile.




Ogni finestra di dialogo può essere editata a proprio piacimento senza limiti di spazio,

si possono aggiungere persino nuove righe di testo senza problemi…

Le lettere "accentate" funzionano come potete leggere in alto "è scheggiata" la lettera "è" e le altre

sono da "rivedere"...





Qualsiasi menu\descrizione può essere tradotto a proprio piacimento.




E tutte le cutscenes e ecc del gioco.






 Go to the top of the page
 
+Quote Post
giovanni9793
messaggio Monday 3 June 2019 - 18:40
Messaggio #2

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 131
Iscritto il: Wed 16 October 2013 - 23:45
Utente Nr.: 61.538
Feedback: 0 (0%)




Non si capisce se il senso del post è "Raga, visto che si può fare, fatelo va!" o "Ho intenzione di portare avanti questo progetto, se c'è qualcuno che vuole aiutarmi è ben accetto". Per le prossime volte, cerca di non essere fraintendibile wink.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
siengried
messaggio Tuesday 4 June 2019 - 12:31
Messaggio #3

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 604
Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50
Da: Napoli(Boscoreale)
Utente Nr.: 56.355
Feedback: 0 (0%)




Hai già fattore un topic simile ma perfavore se proprio vuoi far post del genere dovresti citarne la fonte i tool ed il come e soprattutto che te ne lavi le mani


--------------------
[img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
gbaciao
messaggio Friday 7 June 2019 - 12:08
Messaggio #4

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 682
Iscritto il: Fri 19 February 2010 - 20:54
Utente Nr.: 44.770
Feedback: 1 (100%)




CITAZIONE (giovanni9793 @ Monday 3 June 2019 - 19:40) *
Non si capisce se il senso del post è "Raga, visto che si può fare, fatelo va!" o "Ho intenzione di portare avanti questo progetto, se c'è qualcuno che vuole aiutarmi è ben accetto". Per le prossime volte, cerca di non essere fraintendibile wink.gif

Sembra più una segnalazione, invece di una richiesta di aiuto, per iniziare un progetto di traduzione.
Purtroppo, è carente di informazioni tecniche, per chi vuole iniziare a lavorarci.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
siengried
messaggio Monday 10 June 2019 - 12:22
Messaggio #5

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 604
Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50
Da: Napoli(Boscoreale)
Utente Nr.: 56.355
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (gbaciao @ Friday 7 June 2019 - 13:08) *
CITAZIONE (giovanni9793 @ Monday 3 June 2019 - 19:40) *
Non si capisce se il senso del post è "Raga, visto che si può fare, fatelo va!" o "Ho intenzione di portare avanti questo progetto, se c'è qualcuno che vuole aiutarmi è ben accetto". Per le prossime volte, cerca di non essere fraintendibile wink.gif

Sembra più una segnalazione, invece di una richiesta di aiuto, per iniziare un progetto di traduzione.
Purtroppo, è carente di informazioni tecniche, per chi vuole iniziare a lavorarci.

Si potrebbe fare qualcosina se desse maggiori informazioni


--------------------
[img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Thu 14 November 2019- 02:31

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2015, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.