IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
2 Pagine V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> [Aiuto]tentare di trodurre una rom!!!, ...
Papero
messaggio Monday 16 April 2007 - 12:12
Messaggio #21

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.029
Iscritto il: Fri 16 September 2005 - 22:04
Da: Fogland
Utente Nr.: 7.393
Feedback: 1 (100%)




CITAZIONE (Adhrast @ Monday 16 April 2007 - 13:06) *
lol, devi sapere almeno un po' di linguaggio esadecimale xDDDDDD
altrimenti non vai proprio da nessuna parte -.-


laugh.gif così lo spaventi! "Notazione" esadecimale, non "linguaggio". Gli potrebbe bastare una tabella ASCII wink.gif


--------------------
Get your Free Pascal compiler for Nintendo DS and Gameboy Advance NOW!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
mentz
messaggio Monday 16 April 2007 - 12:41
Messaggio #22

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 4.771
Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31
Da: Prov. Roma
Utente Nr.: 10.474
Feedback: 3 (100%)




Non credo che gli basti l'ASCII...
Anche perché molto probabilmente dovrà usare anche altri valori...
Perché non sempre il testo è in ascii, anzì è la stragrande minoranza dei casi...


--------------------
The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein)

Sito Stuffed Games
Blog Mentzland
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
darkpunk24
messaggio Monday 16 April 2007 - 19:49
Messaggio #23

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.258
Iscritto il: Wed 11 April 2007 - 13:45
Utente Nr.: 17.603
Feedback: 0 (0%)




si può tradurre un sav


--------------------


If heartache is the only thing I have that reminds me of you,
then I am grateful for every second of pain I feel.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sephiroth87
messaggio Monday 16 April 2007 - 22:35
Messaggio #24

One Winged ex-Admin
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 3.954
Iscritto il: Fri 20 August 2004 - 16:32
Da: A galaxy far, far away...
Utente Nr.: 1.390
Feedback: 1 (100%)




CITAZIONE (darkpunk24 @ Monday 16 April 2007 - 20:49) *
si può tradurre un sav


li non troveresti molto, se non il nome del personaggio e poche altre cose tongue.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
sggk
messaggio Tuesday 17 April 2007 - 01:21
Messaggio #25

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 153
Iscritto il: Tue 8 November 2005 - 19:08
Utente Nr.: 8.488
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE
ragazzi mi escono dei numeri come 2B FF...che devo fare....


e' impossibile spiegare velocemente quello che devi fare...prova a seguire bene le guide che trovi sul sito dei clomax o di sadness e vedrai che te la caverai.
cmq sappi che stringendo stringendo (e semplificando decisamente troppo) ad ogni valore corrisponde una lettera/cifra/carattere (che non e' del tutto vero, ma appunto, se ci mettiam a spiegare tutto qui facciamo notte xD)...
i valori li puoi capire seguendo un ordine ben preciso e cercando parole chiave col searchxt che appunto mostra la parola cercata ed i valori corrispondenti. A questo punto ti crei una tabella con darktabler dove inserisci tutti i caratteri che hai trovato nel gioco e la fai caricare al thingy32 prima di aprire la rom. Aperta la rom i caratteri AB CD ecc.. saranno sostituiti automaticamente da quelli da te impostati.
(se non ricordo male di solito FF viene usato per chiudere la stringa ed andare a capo).


--------------------
CT5 and SGGK...the best there is, the best there was and the best there ever will be!

 Go to the top of the page
 
+Quote Post
mentz
messaggio Tuesday 17 April 2007 - 09:13
Messaggio #26

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 4.771
Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31
Da: Prov. Roma
Utente Nr.: 10.474
Feedback: 3 (100%)




Consiglio di leggere solo le guide su romhacking.it...
E cmq il thingy fa cagare di brutto...
Il searchxt è pieno zeppo di bachi...
E per quanto riguarda le table... il miglior programma è il notepad !!!


--------------------
The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein)

Sito Stuffed Games
Blog Mentzland
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Sephiroth87
messaggio Tuesday 17 April 2007 - 12:02
Messaggio #27

One Winged ex-Admin
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 3.954
Iscritto il: Fri 20 August 2004 - 16:32
Da: A galaxy far, far away...
Utente Nr.: 1.390
Feedback: 1 (100%)




CITAZIONE (mentz @ Tuesday 17 April 2007 - 10:13) *
Consiglio di leggere solo le guide su romhacking.it...
E cmq il thingy fa cagare di brutto...
Il searchxt è pieno zeppo di bachi...
E per quanto riguarda le table... il miglior programma è il notepad !!!


eheh, d'accordissimo tongue.gif

CITAZIONE
sul sito dei clomax

è uno solo clomax rotfl[1].gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Hikari
messaggio Tuesday 17 April 2007 - 12:30
Messaggio #28

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.574
Iscritto il: Sat 4 September 2004 - 13:27
Da: Grugliasco
Utente Nr.: 1.554
Feedback: 0 (0%)




solo una piccola curiosità...
ma nel caso la rom avesse solo la lingua giaponese, il testo coem verrebbe visualizzato? sempre a caratteri giapponesi?

e poi, se una rom avesse + di una lingua?

[domande da niubbo totale e solo incuriosito]
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
mentz
messaggio Tuesday 17 April 2007 - 12:41
Messaggio #29

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 4.771
Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31
Da: Prov. Roma
Utente Nr.: 10.474
Feedback: 3 (100%)




CITAZIONE (sggk @ Tuesday 17 April 2007 - 02:21) *
(se non ricordo male di solito FF viene usato per chiudere la stringa ed andare a capo).


Dipende da come hanno traslato i caratteri Ascii e da come hanno lavorato i programmatori... Ogni valore esadecimale da 00 a FF potrebbe avere quel valore...

Approfondisco il discorso...
Nei giochi di solito abbiamo un carattere di fine riga/ritorno a capo (dipende dai punti di vista)
poi uno di pausa che segnala che il dialogo parziale è finito e devi premere un pulsante per andare avanti...
E quello di fine dialogo che segnala la fine di tutto il discorso...

X Hikari:
il testo jap usa 2 byte per simbolo... (per dirla in parole povere)
e se viene visualizzato in jap...

se un gioco a + di una lingua, la tua scelta della lingua non sarà altro che scegliere una table di puntatori al testo piuttosto che un'altra...

Molti giochi sono multi lingua, ma per cause ignote, ne viene visualizzata solo una...


--------------------
The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein)

Sito Stuffed Games
Blog Mentzland
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pagine V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Wed 26 February 2020- 05:13

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2015, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.