IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
> Traduzione Zero Time Dilemma
siengried
messaggio Monday 11 February 2019 - 16:46
Messaggio #1

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 605
Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50
Da: Napoli(Boscoreale)
Utente Nr.: 56.355
Feedback: 0 (0%)




Salve a tutti,
Vorrei annunciare l'inizio della mia traduzione del fantastico titolo per PC Zero Escape: Zero Time Dilemma. Per ora sono solo, ma se qualcuno volesse unirsi, è libero di farlo.

MEMBRI DEL TEAM
Siengried

giovanni9793


TRAMA
The story is set between the previous two games, and follows nine people who are kidnapped by a masked person known as Zero. They are divided into three teams, and forced to play a death game called the "Decision Game". The player takes the roles of three of the characters, and plays through the chapters the story is made up of: these consist of animated cinematics, escape-the-room puzzles, and moral decisions for the player to make. The chapters represent 90-minute periods, and can be played out of order.

SCREENSHOT






PROGRESSI
Frammenti tradotti 18/35
Grafica tradotta: 50%
escape room tradotte: 7/13
Ore di gioco tradotte 8 ore circa

Messaggio modificato da siengried il Monday 13 May 2019 - 20:59


--------------------
[img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Risposte
giovanni9793
messaggio Friday 18 October 2019 - 18:39
Messaggio #2

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 131
Iscritto il: Wed 16 October 2013 - 23:45
Utente Nr.: 61.538
Feedback: 0 (0%)




Faccio presente che chi volesse aiutare (anche per piccole parti) puó farlo andando alla pagina https://github.com/giovanni9793/Traduzione-ZTD e seguendo la sezione "Come contribuire".
Specifico che finché non eseguite l'ultimo passaggio della sezione noi non sappiamo chi abbia tentato e poi non ha portato a termine, quindi se avete pensieri del tipo "mi piacerebbe, ma non so se riuescirei a finire" non avete di cui preoccuparvi... Solo un appunto, non prendete files che si trovano nelle issue aperte o chiuse perché vuol dire che li stiamo giá traducendo o che li abbiamo giá tradotti.
Grazie mille dell'attenzione e grazie a chi vorrá darci una mano.

EDIT: se volete un piccolo riassunto di cosa c'é da fare, cosa si sta facendo e cosa si é fatto, potete andare in project wink.gif

Messaggio modificato da giovanni9793 il Friday 18 October 2019 - 18:43
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

Inserisci in questo messaggio
- siengried   Traduzione Zero Time Dilemma   Monday 11 February 2019 - 16:46
- - giovanni9793   CITAZIONE (siengried @ Monday 11 February 201...   Monday 11 February 2019 - 17:27
|- - siengried   CITAZIONE (giovanni9793 @ Monday 11 February ...   Monday 11 February 2019 - 17:29
|- - giovanni9793   CITAZIONE (siengried @ Monday 11 February 201...   Monday 11 February 2019 - 17:30
|- - siengried   CITAZIONE (giovanni9793 @ Monday 11 February ...   Monday 11 February 2019 - 17:30
- - siengried   Aggiornato il primo posto e fra un po' rilasce...   Sunday 17 February 2019 - 17:08
- - siengried   20% circa del gioco tradotto. Si procede bene Si ...   Monday 4 March 2019 - 15:24
|- - giovanni9793   CITAZIONE (siengried @ Monday 4 March 2019 ...   Tuesday 5 March 2019 - 15:35
|- - siengried   CITAZIONE (giovanni9793 @ Tuesday 5 March 201...   Tuesday 5 March 2019 - 17:08
- - Bardo   A me ,la traduzione, interessa di sicuro , ma ,ave...   Tuesday 5 March 2019 - 17:59
|- - siengried   CITAZIONE (Bardo @ Tuesday 5 March 2019 ...   Tuesday 5 March 2019 - 18:30
|- - giovanni9793   CITAZIONE (siengried @ Tuesday 5 March 2019 ...   Tuesday 5 March 2019 - 19:55
||- - siengried   CITAZIONE (giovanni9793 @ Tuesday 5 March 201...   Tuesday 5 March 2019 - 21:19
|- - LoGoN   CITAZIONE (siengried @ Tuesday 5 March 2019 ...   Saturday 20 April 2019 - 17:51
- - OniAle   Amando la saga alla follia non posso che farti un ...   Tuesday 5 March 2019 - 22:31
- - Pulse   Fantastico! Buona fortuna   Thursday 14 March 2019 - 10:47
|- - siengried   CITAZIONE (Pulse @ Thursday 14 March 2019 ...   Thursday 14 March 2019 - 12:54
- - siengried   Qualcuno ha qualche idea per gli anagrammi present...   Friday 15 March 2019 - 15:09
- - -Vecna-   Per curiosità, hai implementato i caratteri accent...   Wednesday 20 March 2019 - 01:26
|- - siengried   CITAZIONE (-Vecna- @ Wednesday 20 M...   Wednesday 20 March 2019 - 15:09
- - siengried   Progressi aggiornati. Ci avviciniamo pericolosamen...   Friday 19 April 2019 - 15:12
- - zeldavb   Grande!!!!   Saturday 20 April 2019 - 09:00
- - siengried   Grazie a voi per il supporto. Più avanti mi servir...   Friday 26 April 2019 - 05:42
- - siengried   Aggiornato post principale ed aggiunta di giovanni...   Monday 13 May 2019 - 20:59
- - siengried   Chiedo scusa per la mia assenza, ma per problemi o...   Thursday 17 October 2019 - 14:38
|- - zeldavb   CITAZIONE (siengried @ Thursday 17 October 20...   Thursday 17 October 2019 - 18:49
- - Bardo   GRAZIE, bellissima notizia , aspetto in trepidante...   Thursday 17 October 2019 - 20:42
- - giovanni9793   Faccio presente che chi volesse aiutare (anche per...   Friday 18 October 2019 - 18:39


Reply to this topicStart new topic
2 utenti stanno leggendo questa discussione (2 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Passa a: Normale · Passa a: Lineare · Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Mon 9 December 2019- 11:09

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2015, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.