IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
 
Closed TopicStart new topic
> Jump! Ultimate Stars: Traduzione ENG -> ITA (13/06/2010)
Gid
messaggio Sunday 13 June 2010 - 19:12
Messaggio #1

Cool cool cool.
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 11.739
Iscritto il: Tue 7 August 2007 - 23:58
Da: Padova
Utente Nr.: 20.432
Feedback: 6 (100%)

Codice Amico 3DS:
1633-4229-1407





Il nostro utente link-zero, dopo circa 2 mesi di lavoro, ha finalmente rilasciato questa mattina una prima versione della sua traduzione in italiano di Jump! Ultimate Stars, basata su quella inglese disponibile ormai da diverso tempo.
Seppur ci troviamo di fronte alla prima versione pubblica (una sorta di alpha, potremmo dire) la traduzione e' pressocche' completa, dato che le maggiorparte dei testi sono stati gia' tradotti nella nostra lingua nostrana: di seguito una breve lista di cio' che e' stato gia' completato, direttamente dal ReadMe. smile.gif

CITAZIONE
->Tutorial del gioco (Sono 7 Stage, compreso la creazione del mazzo manga in italiano)
->Tutte le opzioni, menu e sotto-menu di gioco (Compresa l'arena, wi-fi, collezioni, musiche e opzioni)
->Tutte quante le missioni di gioco (Comprese le missioni SP e i mondi segreti insomma tutti)
->Tutte le tecniche di tutti gli "aiutanti" koma (I koma da 1 casella, quasi 350 koma!!..)
->I commenti delle scenette dei manga (i koma) sono rimasti in inglese (Grazie alla patch inglese eh..)
->*Descizioni Complete ogni koma: tecniche e abilitą dei personaggi (Solo per: Naruto, Onepiece, Bleach, Dragonball, Gintama, DeathNote)
->*Riassunti dei manga (Solo per: Naruto, Onepiece, Bleach, Dragonball, Gintama, DeathNote + Hitmanreborn)

*Attualmente ho tradotto per filo e per segno le abiltą e i riassunti solo dei manga + famosi (i sopra citati).

Quanto a quello che non e' ancora stato tradotto, alcune informazioni dei koma sono rimaste in giapponese cosi' come il fantomatico J-Quiz (come sempre quasi impossibile da tradurre). Inoltre con un po' di fortuna verra' in futuro implementata la traduzione di alcuni testi nella parte grafica dei menu (attualmente in kanji), e probabilmente verranno rilasciate altre versioni per apportare piccole migliorie per quanto riguarda prettamente la traduzione, che verra' revisionata nei prossimi giorni.
Nell'archivio trovate tutto cio' che e' necessario per fruire al meglio della patch, compresa una mini-guida per comprendere i menu grafici: per domande, complimenti e molto altro postate direttamente in QUESTO thread! wink.gif



--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

Closed TopicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Thu 28 March 2024- 09:08

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.