OBJECTION!, "Lo ha dato ha lei" non è italiano! |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
OBJECTION!, "Lo ha dato ha lei" non è italiano! |
Sunday 28 January 2007 - 23:09
Messaggio
#41
|
|
The Evra Powwah! (Pirla) Gruppo: Veterani Messaggi: 10.824 Iscritto il: Fri 24 December 2004 - 19:38 Da: Nosgoth Utente Nr.: 3.467 Feedback: 0 (0%) |
Ecco perchè, se possibile, io prendo solo le edizioni inglesi (o setto la lingua del DS come tale): purtroppo, e questo vale per qualsiasi prodotto multimediale e/o cartaceo, traduzioni ed adattamenti non solo fanno spesso perdere 3/4 del valore dell'originale (vedi appunto i giochi di parole e l'ironia di cui la serie Phoenix Wright è pervasa), ma sono spesso fatti da gente sottopagata, non adeguatamente capace (una cosa è tradurre parola per parola, un'altra è ottenere un adattamento che non intacchi e non snaturi l'originale) o rigidamente controllata. Vedi censure.
Evrain -------------------- Just keep tryin'
Keep on flyin' I will be the light... - from Last Exile: Cloud Age Symphony - Togisumasareta tsume wo hate ima kagayaku tame ni sono kiba wo muke... Shiren wa norikoerarenai hito ni osoikakari wa shinai! - from Megaman X8: Wild Fang - Proud supporter of EVAC Industry co.ltd. |
|
|
Sunday 28 January 2007 - 23:39
Messaggio
#42
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 808 Iscritto il: Mon 26 June 2006 - 18:10 Da: Roma Utente Nr.: 11.959 Feedback: 2 (100%) |
Son d'accordo.. in un gioco di tale portata "ci può stare" che scappino degli errori. Poi dipende quanti e di che portata.. [...] Piuttosto non sopporto tali mancanze in giochini-cippa tipo Cooking Mama, che mi ha fatto davvero uscire dai gangheri, mi ha fatto telefonare infuriata a uno stupidissimo inutile numero di assistenza clienti della Halifax e in seguito scrivere una mail elencando tutti gli errori e m a n c a n z e riscontrati un 2 orette di gioco. C'è una contraddizione nel tuo intervento (giuro che non l'ho scritto perché il topic riguarda PWAA...) ed è tale contraddizione a "non permetterti" di lamentarti. Mi spiego per bene: perché ci può stare che scappino degli errori del genere in Phoenix Wright (quante frasi ci sono?) ma non ne Il Signore degli Anelli? Perché il primo è solo un gioco? Se per te ci può stare che in un gioco "di tale portata" (ovvero in cui il testo la fa da padrone) ci siano errori grammaticali gravi, allora non vedo perché lamentarsi se in un "giochino cippa" abbiano addirittura dimenticato alcune parole. In fondo che è un pomodoro si vede no? E allora, che altro serve? La linea di pensiero è quella, purtroppo. Finché qui i videogiochi saranno considerati "giochini", cambierà poco. Cosa vuoi che importi alla Halifax... vuoi un ulteriore esempio della passione e dell'interesse che ha la Halifax nei confronti dei videogiochi e della "communty" o robe del genere? Riccione, torneo NAZIONALE 2006 di Yu-Gi-Oh! per Gameboy Advance, gioco distribuito da Halifax. Secondo te quanti rappresentanti di Halifax erano presenti? Otto? Quattro? (uno per arbitrare, uno per consegnare omaggi, uno per fare PR, uno per aiutare il PR) Due? (uno per arbitrare, uno per fare tutto il resto) Uno? (per girarsi i pollici mentre qualcuno non-Halifax fa tutto: arbitrare, regalare magliette, distribuire volantini?) No. Non c'era nessun rappresentante Halifax. Beh, dirai, almeno avevano consegnato, alle persone esterne a cui era stato affidato tutto quanto, materiale omaggio per farsi pubblicità. VERO! C'erano le colonne sonore di Castelvania (?), Metal Gear Solid (?), due poster di Yu-Gi-Oh! di giochi vecchi di tre anni (rimasugli di magazzino...) e nulla del gioco del mondiale ... e basta. A Tokyo, tuttavia, per la finale del mondiale, anziché mandarci gli stessi esterni, hanno mandato gente Halifax... e beh, vuoi mettere con Riccione? Dobbiamo essere noi i primi a tenerci e far sentire la nostra voce. Oltre a leggerlo qui, ho visto nella tua recensione di Cooking Mama che hai protestato alla Halifax. Hai fatto benissimo!! Tra parentesi la mia email alla CAPCOM OF EUROPE non ha poi avuto seguito oltre quello riportato nel topic. Quando mi arriverà Justice For All in versione USA, riscriverò loro a sottolineare che ho messo in pratica quel che mi ero prefissato. Cosa importerà a chi leggerà l'email? Niente di niente, son d'accordo. Ma almeno un sassolino sarà stato gettato. -------------------- Difensore della lingua italiana (GIF montata da Card'n'force)
Gameboy Advance SP Naruto Edition + Naruto RPG: Uketsugareshi Hi no Ishi [Finito!!][foto] DS Lite White (x2), Acekard RPG [Wood R.P.G.], 3DS Zelda 25th Anniversary Limited Edition [foto] Sono andato a Tokyo solo per prendere Osu! Tatakae! Ouendan!, Moero! Nekketsu Rhythm Damashii! Osu! Tatakae! Ouendan 2!... e Ace Attorney: Trials and Tribulations [JAP] XD |
|
|
Wednesday 4 July 2007 - 17:28
Messaggio
#43
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 374 Iscritto il: Thu 28 June 2007 - 19:26 Da: vilaggio Kurain Utente Nr.: 19.164 Feedback: 0 (0%) |
scusate ma prima parlavate di frasi attribuite a personaggi sbagliati....
per esempio? -------------------- Giochi finiti: Phoenix Wright: Ace Attorney, Phoenix Wright Ace Attorney: Justice for all, Phoenix Wright Ace Attorney: Trials And Tribulations, Apollo Justice: Ace Attorney, Trauma Center Under The Knife, Hotel Dusk: Room 215 Giochi in corso: Ace Attorney Investigation: Miles Edgeworth FIERA POSSIEDITRICE (esiste??????) DEL MIO LITE BIANCO MONOCERNIERA (una è saltata ç_ç) Studio legale Wright&Co. |
|
|
Saturday 14 July 2007 - 22:21
Messaggio
#44
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 808 Iscritto il: Mon 26 June 2006 - 18:10 Da: Roma Utente Nr.: 11.959 Feedback: 2 (100%) |
scusate ma prima parlavate di frasi attribuite a personaggi sbagliati.... per esempio? Onestamente la memoria di ciò è un po' sbiadita, ma era durante l'ultimo caso, Rise from the Ashes, durante la seconda deposizione di Ganth. Viene attribuita a Ganth una frase palese di Edgeworth (o viceversa). Non so poi se era sempre in questo caso (o nel secondo Ace Attorney) che Phoenix diceva una cosa del tipo "Non so che fare, ma so che finché ci sarà lui (NdHrk: Edgeworth) sul banco degli imputati, ribatterà qualsiasi assurdità io possa dire"... imputati? IMPUTATI?!? :-) Se mi prende me lo rigioco stanotte, va xD... così te lo confermo... (urgh, è il caso più lungo e dall'inizio più odioso che ci sia... dopo l'omicidio al circo ...) -------------------- Difensore della lingua italiana (GIF montata da Card'n'force)
Gameboy Advance SP Naruto Edition + Naruto RPG: Uketsugareshi Hi no Ishi [Finito!!][foto] DS Lite White (x2), Acekard RPG [Wood R.P.G.], 3DS Zelda 25th Anniversary Limited Edition [foto] Sono andato a Tokyo solo per prendere Osu! Tatakae! Ouendan!, Moero! Nekketsu Rhythm Damashii! Osu! Tatakae! Ouendan 2!... e Ace Attorney: Trials and Tribulations [JAP] XD |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 1 May 2024- 09:42 |