IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
2 Pagine V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> semplice domanda, riguardante la tard di khfm
siengried
messaggio Monday 17 December 2012 - 14:18
Messaggio #1

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 652
Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50
Da: Napoli(Boscoreale)
Utente Nr.: 56.355
Feedback: 0 (0%)




Vorrei sapere una semplice cosa:come voi sapete(se conoscete la saga) da poco è uscita la patch di kingdom hearts 2 final mix in ita.Ora per quanto mi sia sforzato di cercare anche una patch di kh1 final mix in ita,ma inutilmente. Ora vorrei sapere se qualcuno potesse(insieme a dei miei amici) aiutarli a crearne una anche perchè non hanno un pc abbastanza potente da riuscire nemmeno a supportare l'emulatore ps2

Messaggio modificato da siengried il Monday 17 December 2012 - 14:54


--------------------
[img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
visettodangelo
messaggio Wednesday 19 December 2012 - 15:23
Messaggio #2

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 332
Iscritto il: Tue 5 August 2008 - 19:40
Da: Napoli
Utente Nr.: 29.623
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
2836 - 1468 - 4613
Nintendo Network ID:
Robyuki



ma che stai dicendo?? esiste già in italiano quel gioco O.o
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Pak_Gatsu
messaggio Wednesday 19 December 2012 - 16:02
Messaggio #3

No-Life GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 16.425
Iscritto il: Fri 3 September 2004 - 17:12
Da: Roma
Utente Nr.: 1.542
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico Switch:
6861-2949-9189
Codice Amico 3DS:
2234-7478-7577
Nintendo Network ID:
PakGatsu
Dream Code Animal Crossing NL:
7500-2265-8704



Il final mix non credo sia mai uscito fuori dal giappone... non ho però capito la richiesta dell'utente. Vuole iniziare la traduzione del primo? biggrin.gif


--------------------
Visita il mio blog sui videogiochi ed i giochi da tavolo Gears of Games


Le mie gamertag
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
siengried
messaggio Wednesday 19 December 2012 - 20:29
Messaggio #4

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 652
Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50
Da: Napoli(Boscoreale)
Utente Nr.: 56.355
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Pak_Gatsu @ Wednesday 19 December 2012 - 16:02) *
Il final mix non credo sia mai uscito fuori dal giappone... non ho però capito la richiesta dell'utente. Vuole iniziare la traduzione del primo? biggrin.gif

Nono mi sono spiegato male.Non io ma dei miei amici vorrebbero aiuto per cominciare a tradurre.


--------------------
[img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Auryn
messaggio Thursday 20 December 2012 - 02:38
Messaggio #5

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 348
Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51
Utente Nr.: 56.414
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
nessuno



Sanno programmare??
Sono capaci di decriptare??
Sono capaci di maneggiare un virtual disk system??
Sono capaci di maneggiare file da qualche giga nascosti sul DVD??
Sono capaci di maneggiare qualche cosa come 6000 files (cifra stimata ma KHFM2 ne ha pochi meno) che estraeranno da uno di quei files nascosti??
E come cigliegina, sono capaci di maneggiare il giapponese??

Come mai ho l'impressione che abbiamo di fronte un'altro parto con il bambino già morto??
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
uriel7
messaggio Thursday 20 December 2012 - 09:45
Messaggio #6

The Pampero Man
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 11.692
Iscritto il: Mon 27 March 2006 - 20:21
Da: Chioggia - Venezia
Utente Nr.: 10.901
Feedback: 3 (100%)

Codice Amico Switch:
7168-3624-4994
Codice Amico 3DS:
3866-8001-9740



la parte più "misteriosa" è però questa:

CITAZIONE (siengried @ Monday 17 December 2012 - 14:18) *
(cut) anche perchè non hanno un pc abbastanza potente da riuscire nemmeno a supportare l'emulatore ps2


ohmy.gif

Mi chiedo con quali mistici strumenti possano pensare di lavorarci (o anche solo testarla). ph34r.gif


--------------------
» Clicca per leggere lo Spoiler! «



Segui le gesta dell'Uriello Artista su DeviantArt!



THX to SpeedShine!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Butterhands
messaggio Thursday 20 December 2012 - 10:36
Messaggio #7

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 5.715
Iscritto il: Fri 1 April 2011 - 15:39
Da: Lucca
Utente Nr.: 53.811
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
1289-8195-7484



Con un PS2 modificato forse è fattibile se quando masterizzi l'ISO cambi il booktype ad un disco RW...


--------------------




Possessore di:
» Clicca per leggere lo Spoiler! «

Nintendo 3DS nerazzurro
Nintendo 3DS nero (schermo superiore rotto)
2 Nintendo 64: giapponese con RGB e PAL francese moddato in RGB da me.
DS FAT Argentato e N5
DS lite verde
Wii bianco 4.3E+SOFTMOD
GameBoy Advance SP argentato+EZ4miniSD
Game boy advance SP Nero
Nintendo GameCube porpora
GameBoy Color verde scuro
GameBoy Color verde pisello
Ps3 FAT
PSone
PSX modchip
Ps2 FAT nero
Ps2 slim modchip argentato
Negli USA, usa giocare a Cruis'n USA!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
uriel7
messaggio Thursday 20 December 2012 - 12:51
Messaggio #8

The Pampero Man
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 11.692
Iscritto il: Mon 27 March 2006 - 20:21
Da: Chioggia - Venezia
Utente Nr.: 10.901
Feedback: 3 (100%)

Codice Amico Switch:
7168-3624-4994
Codice Amico 3DS:
3866-8001-9740



CITAZIONE (Butterhands @ Thursday 20 December 2012 - 10:36) *
Con un PS2 modificato forse è fattibile se quando masterizzi l'ISO cambi il booktype ad un disco RW...

Ehr, presente lo sbattimento (con conseguente cascata di imprecazioni) IMMANE ED IMPROPONIBILE a testare N volte (per N che tende a "più infinito") ogni singola modifica ad una patch di dimensioni mostruose direttamente su supporto ottico e su hardware originale? biggrin.gif

Messaggio modificato da uriel7 il Thursday 20 December 2012 - 12:53


--------------------
» Clicca per leggere lo Spoiler! «



Segui le gesta dell'Uriello Artista su DeviantArt!



THX to SpeedShine!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
siengried
messaggio Thursday 20 December 2012 - 13:17
Messaggio #9

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 652
Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50
Da: Napoli(Boscoreale)
Utente Nr.: 56.355
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (uriel7 @ Thursday 20 December 2012 - 12:51) *
CITAZIONE (Butterhands @ Thursday 20 December 2012 - 10:36) *
Con un PS2 modificato forse è fattibile se quando masterizzi l'ISO cambi il booktype ad un disco RW...

Ehr, presente lo sbattimento (con conseguente cascata di imprecazioni) IMMANE ED IMPROPONIBILE a testare N volte (per N che tende a "più infinito") ogni singola modifica ad una patch di dimensioni mostruose direttamente su supporto ottico e su hardware originale? biggrin.gif

Ok auryn è stato chiaro.Si sono demoralizzati e hanno lasciato perdere comuqnue grazie per le risposte


--------------------
[img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Auryn
messaggio Thursday 20 December 2012 - 13:55
Messaggio #10

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 348
Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51
Utente Nr.: 56.414
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
nessuno



Di solito se ci sono dei giochi "belli" che non hanno traduzioni nemmeno parziali, vuole dire che sono complicati da tradurre.
Tanto per rendere l'idea:
http://www.romhacking.net/forum/index.php/....html#msg196947
Non siete I primi e non sarete gli ultimi.
Se ancora non siete convinti, provate a scompattare il file .Img di khfm2 con il programma che si trova in rete.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
siengried
messaggio Thursday 20 December 2012 - 14:07
Messaggio #11

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 652
Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50
Da: Napoli(Boscoreale)
Utente Nr.: 56.355
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Auryn @ Thursday 20 December 2012 - 13:55) *
Di solito se ci sono dei giochi "belli" che non hanno traduzioni nemmeno parziali, vuole dire che sono complicati da tradurre.
Tanto per rendere l'idea:
http://www.romhacking.net/forum/index.php/....html#msg196947
Non siete I primi e non sarete gli ultimi.
Se ancora non siete convinti, provate a scompattare il file .Img di khfm2 con il programma che si trova in rete.

Guardalo sempre a caccia di modi per scomporre wink.gif grazie comunque


--------------------
[img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Abrio
messaggio Thursday 20 December 2012 - 16:35
Messaggio #12

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.062
Iscritto il: Thu 6 January 2011 - 15:37
Da: Kyoto Mirteto
Utente Nr.: 52.230
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
0602-6375-7228
Dream Code Animal Crossing NL:
6800-2258-6838



Curiosità da nabbo assoluto su tutta la questione: ma non si potrebbero esportare i file di testo del non-final mix nel final mix?


--------------------
About my 3ds:
» Clicca per leggere lo Spoiler! «

Codice Amico: 0602-6375-7228


It's coming...
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
siengried
messaggio Thursday 20 December 2012 - 20:34
Messaggio #13

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 652
Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50
Da: Napoli(Boscoreale)
Utente Nr.: 56.355
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Abrio @ Thursday 20 December 2012 - 16:35) *
Curiosità da nabbo assoluto su tutta la questione: ma non si potrebbero esportare i file di testo del non-final mix nel final mix?

ehm non penso dato che alcuni file sono diversi:forse tutti e quindi sostituendoli si cancellerà il final mix poi non so manco quali siano i file di testo


--------------------
[img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Auryn
messaggio Thursday 20 December 2012 - 21:17
Messaggio #14

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 348
Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51
Utente Nr.: 56.414
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
nessuno



Se "scomponggo", scompoggo solo I niubbi che cercano di tradurre I giochi piú difficili che si possono trovare.
So perfettamente che I giochi belli attirano ma in questa scena devi incominciare da piccolo e poi crescere.
Pure io ho incominciato con Mickey e Minnie per snes, einhaender, raiden project, metal slug o cotton 100% per psx.
Dietro alle quinte certo che ho anche provato a lavorare su mario rpg per snes, racing lagoon per psx ma ho fallito miseramente ma nessuno l'ha mai saputo ed io ho imparato una lezione.
Sapere dove sono I propri limiti e sapere quando lasciare perdere/ mettere da parte un progetto per riprenderlo in mano quando avrai imparato di piú o per un momento piú propizio.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
siengried
messaggio Thursday 20 December 2012 - 21:53
Messaggio #15

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 652
Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50
Da: Napoli(Boscoreale)
Utente Nr.: 56.355
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Auryn @ Thursday 20 December 2012 - 21:17) *
Se "scomponggo", scompoggo solo I niubbi che cercano di tradurre I giochi piú difficili che si possono trovare.
So perfettamente che I giochi belli attirano ma in questa scena devi incominciare da piccolo e poi crescere.
Pure io ho incominciato con Mickey e Minnie per snes, einhaender, raiden project, metal slug o cotton 100% per psx.
Dietro alle quinte certo che ho anche provato a lavorare su mario rpg per snes, racing lagoon per psx ma ho fallito miseramente ma nessuno l'ha mai saputo ed io ho imparato una lezione.
Sapere dove sono I propri limiti e sapere quando lasciare perdere/ mettere da parte un progetto per riprenderlo in mano quando avrai imparato di piú o per un momento piú propizio.

un applauso per questa perla di saggezza e non sto scherzando


--------------------
[img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gemini
messaggio Saturday 22 December 2012 - 09:23
Messaggio #16

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 1.620
Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15
Da: Lecce
Utente Nr.: 1.149
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Abrio @ Thursday 20 December 2012 - 16:35) *
Curiosità da nabbo assoluto su tutta la questione: ma non si potrebbero esportare i file di testo del non-final mix nel final mix?

In breve: se ti va di lusso, sì. "Basterebbe" creare un indice di corrispondenze tipo hash per i testi giapponesi e trovare i corrispettivi italiani o in altre lingue, successivamente poi si prendono le stringhe di Final Mix e si passa a una sostituzione in massa. Una cosa del genere è stata già fatta con FFXII International, in cui le parti mancanti sono rimaste inalterate e pronte a essere modificate a mano, mentre tutto il resto è stato sostituito automaticamente dal programma di estrazione. Il problema principale di questi copia e incolla sta più che altro nel motore di rendering del testo disponibile sulla versione giapponese. Il più delle volte non contiene il codice per gestire al meglio i testi occidentali (vedi: spaziatura fissa esageratamente larga), per cui sono necessarie modifiche aggiuntive al codice o ai dati per farci stare tutto.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Butterhands
messaggio Saturday 22 December 2012 - 11:52
Messaggio #17

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 5.715
Iscritto il: Fri 1 April 2011 - 15:39
Da: Lucca
Utente Nr.: 53.811
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
1289-8195-7484



CITAZIONE (uriel7 @ Thursday 20 December 2012 - 12:51) *
CITAZIONE (Butterhands @ Thursday 20 December 2012 - 10:36) *
Con un PS2 modificato forse è fattibile se quando masterizzi l'ISO cambi il booktype ad un disco RW...

Ehr, presente lo sbattimento (con conseguente cascata di imprecazioni) IMMANE ED IMPROPONIBILE a testare N volte (per N che tende a "più infinito") ogni singola modifica ad una patch di dimensioni mostruose direttamente su supporto ottico e su hardware originale? biggrin.gif
Io odio vedere i giochi andare a scatti, persino per fare beta testing, almeno sulla console va fluido. XD


--------------------




Possessore di:
» Clicca per leggere lo Spoiler! «

Nintendo 3DS nerazzurro
Nintendo 3DS nero (schermo superiore rotto)
2 Nintendo 64: giapponese con RGB e PAL francese moddato in RGB da me.
DS FAT Argentato e N5
DS lite verde
Wii bianco 4.3E+SOFTMOD
GameBoy Advance SP argentato+EZ4miniSD
Game boy advance SP Nero
Nintendo GameCube porpora
GameBoy Color verde scuro
GameBoy Color verde pisello
Ps3 FAT
PSone
PSX modchip
Ps2 FAT nero
Ps2 slim modchip argentato
Negli USA, usa giocare a Cruis'n USA!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
mentz
messaggio Saturday 22 December 2012 - 18:42
Messaggio #18

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 4.771
Iscritto il: Wed 15 February 2006 - 11:31
Da: Prov. Roma
Utente Nr.: 10.474
Feedback: 3 (100%)




Statuto della LEGA ANTI VIVISEZIONE VIDEOGIOCHI

Articolo 1: Quando è inutile vivisezionare un videogioco:

-Se si vuole tradurre un videogioco e si va in giro a chiedere in giro, già vuol dire che non si è all'altezza delle proprie possibilità.

-Quando si vuole fare tutto facendosi spiegare passo passo cosa fare.

-Quando si vuole imparare portando il proprio gioco.
(è un po' come pretendere in prima elementare di risolvere un'equazione sulla relatività legata alla curvatura spazio/tempo)

-Quando si fa finta che dietro ci siano degli amici...
(è nella top list insieme a "ho dimenticato il quaderno a casa/me l'ha mangiato il cane")




--------------------
The difference between stupidity and genius is that genius has its limits!
(A. Einstein)

Sito Stuffed Games
Blog Mentzland
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Auryn
messaggio Saturday 22 December 2012 - 20:14
Messaggio #19

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 348
Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51
Utente Nr.: 56.414
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
nessuno



thumbup.gif frantic4yc.gif yahoo.gif stralol.gif
Ti ho sempre adorato Mentz tongue.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Roxas75
messaggio Friday 8 March 2013 - 18:08
Messaggio #20

Utente GBARL
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 57
Iscritto il: Thu 31 March 2011 - 15:30
Utente Nr.: 53.792
Feedback: 0 (0%)




Salve, è da tanto che non mi loggo in questo forum, però lo seguo sempre smile.gif
Dunque io lavoro ogni tanto a tempo perso a questo gioco, così per sfizio, perchè adoro la serie e perchè ormai è rimasto l'unico Final Mix non tradotto, oltre che il primo della serie, base della trama.
Dunque penso di essere valido nel riuscirci. Rispondendo alle domande:
CITAZIONE (Auryn @ Thursday 20 December 2012 - 03:38) *
Sanno programmare??
Sono capaci di decriptare??
Sono capaci di maneggiare un virtual disk system??
Sono capaci di maneggiare file da qualche giga nascosti sul DVD??
Sono capaci di maneggiare qualche cosa come 6000 files (cifra stimata ma KHFM2 ne ha pochi meno) che estraeranno da uno di quei files nascosti??
E come cigliegina, sono capaci di maneggiare il giapponese??

-So programmare in C/C++, da tempo ormai in modo anche avanzato, ho molte esperienze di tool di Reverse Engeenering di giochi sia pubblicati che tenuti per me.
-Non ho tantissima esperienza in quanto autodidatta, ma me la cavo.
-Più o meno.
-Si.
-si, già fatto.
-Non c'è male, ma in questo caso poi è già tutto tradotto nella versione US/EU.

Aggiungo che nelle mie piccole ricerche ho già creato un estrattore di file, ho trovato l'algoritmo di compressione e decompresso tutti i file (per ora non necessito di ricomprimerli...), trovato i testi e il custom encoding.
L'estrattore usa la forza bruta sui nomi dei file dell'archivio, in quanto la Square Enix si diletta a sfottere noi hacker con i loro sistemi di Hash.
I miei reali problemi sono nel trovare i font e il rispettivo padding. Poi importarli dalla versione EU sarà un giochetto, come ha fatto Xeeynamo.
Dopo di chè proverò a fare un unpacker/packer per i testi, e se tutto va bene, mi basterà nuovamente importare.
Lo scrivo perché questi sono i progressi che ho fatto. Se qualcuno è interessato e saprebbe darmi una mano scriva, potrebbe uscirne un bel lavoro cool.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

2 Pagine V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Thu 25 April 2024- 11:10

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.