IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
4 Pagine V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Perchè la grammatica è importante..., e le traduzioni altrettanto...
kuroro
messaggio Friday 15 August 2008 - 18:24
Messaggio #1

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 487
Iscritto il: Fri 23 February 2007 - 20:55
Da: un Wormhole
Utente Nr.: 16.968
Feedback: 4 (100%)




Come ben sapete tutti la grammatica di questi tempi viene letteralmente presa a calci su qualsiasi forum e/o simili, e l'errore più frequente nel quale mi sono imbattuto spesso è il confondere la terza persona singolare del verbo avere con la congiunzione "a". Ora, mi sono chiesto numerose volte come si potesse confondere un verbo con una congiunzione dal momento che il risultato è molto forzato e cacofonico e sembra che io abbia trovato la risposta!!!

Di solito commettono errori del genere i ragazzini che oramai utilizzano linguaggio da sms e che passano più tempo a giocare con videogiochi che a studiare quel minimo di lingua italiana che permetta di scrivere in modo adeguato, ma il problema non è il videogioco in sè, quanto le ORRIBILI traduzioni italiane che vengono propinate!! Poco fa mi ritrovavo ad assistere all'evolversi della trama di Suikoden 5 mentre ci giocava la mia ragazza e scopro che in un dialogo viene usato proprio il verbo "ha" al posto della congiunzione "a"!!! (per non parlare poi di altri errori che però erano passabili e ho dimenticato).

Chi l'avrebbe detto!! A quanto pare l'unico modo per eliminare la minaccia degli erroracci grammaticali è fare traduzioni di un livello più elevato xD

Detto questo, preciso che è un topic puramente ironico, ma si sa, l'ironia serve anche a far riflettere, cerchiamo di non bistrattarla questa grammatica biggrin.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Flick
messaggio Friday 15 August 2008 - 18:36
Messaggio #2

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.656
Iscritto il: Tue 22 June 2004 - 16:12
Da: Roma
Utente Nr.: 892
Feedback: 22 (95.8%)

Codice Amico 3DS:
0087-2632-2113
Nintendo Network ID:
FlickU



CITAZIONE (kuroro @ Friday 15 August 2008 - 19:24) *
Come ben sapete tutti la grammatica di questi tempi viene letteralmente presa a calci su qualsiasi forum e/o simili, e l'errore più frequente nel quale mi sono imbattuto spesso è il confondere la terza persona singolare del verbo avere con la congiunzione "a". Ora, mi sono chiesto numerose volte come si potesse confondere un verbo con una congiunzione dal momento che il risultato è molto forzato e cacofonico e sembra che io abbia trovato la risposta!!!

Di solito commettono errori del genere i ragazzini che oramai utilizzano linguaggio da sms e che passano più tempo a giocare con videogiochi che a studiare quel minimo di lingua italiana che permetta di scrivere in modo adeguato, ma il problema non è il videogioco in sè, quanto le ORRIBILI traduzioni italiane che vengono propinate!! Poco fa mi ritrovavo ad assistere all'evolversi della trama di Suikoden 5 mentre ci giocava la mia ragazza e scopro che in un dialogo viene usato proprio il verbo "ha" al posto della congiunzione "a"!!! (per non parlare poi di altri errori che però erano passabili e ho dimenticato).

Chi l'avrebbe detto!! A quanto pare l'unico modo per eliminare la minaccia degli erroracci grammaticali è fare traduzioni di un livello più elevato xD

Detto questo, preciso che è un topic puramente ironico, ma si sa, l'ironia serve anche a far riflettere, cerchiamo di non bistrattarla questa grammatica biggrin.gif


beh sai che si mette é invece di è smile.gif ... perché e non perchè ... ecc ecc...

ma per non sbagliare tra A e HA... basterebbe pensare a: io HO (AVERE) qualcosa
in mezzo AI campi sono felice... AI (AVERE) quindi uno dovrebbe dire: in mezzo AVERE campi sono felice e vedrebbe subito che STONA!!!


--------------------
1) Solo in un giorno riuscirai a fare qualcosa di concreto e ti realizzerai il resto è contorno;
2) Abbiamo paura di ciò che conosciamo poco;
3) L'indifferenza colpisce più del dolore il silenzio più di mille parole.
4) La vita si puo' STRAVOLGERE in un secondo.

CODICE AMICO 3DS:
0087-2632-2113

Nintendo Network ID:
FlickU
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
kuroro
messaggio Friday 15 August 2008 - 18:39
Messaggio #3

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 487
Iscritto il: Fri 23 February 2007 - 20:55
Da: un Wormhole
Utente Nr.: 16.968
Feedback: 4 (100%)




CITAZIONE
ma per non sbagliare tra A e HA... basterebbe pensare a: io HO (AVERE) qualcosa
in mezzo AI campi sono felice... AI (AVERE) quindi uno dovrebbe dire: in mezzo AVERE campi sono felice e vedrebbe subito che STONA!!!


é proprio quello che dicevo .__. è cacofonico e quindi sembra impossibile sbagliare xD
eppure...


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Metallaio
messaggio Friday 15 August 2008 - 18:40
Messaggio #4

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Banned
Messaggi: 213
Iscritto il: Thu 8 May 2008 - 15:01
Da: venafro
Utente Nr.: 27.354
Feedback: 0 (0%)




vabbè "perchè" si scrive così per comodità ma credo che tutti sappiano che si scrive perché, gli accenti sono essenziali infatti al concorso per carabinieri ti chiedono di scrivere un testo evidenziando tutti gli accenti anche quelli nel mezzo della parola


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fuego DS
messaggio Friday 15 August 2008 - 18:41
Messaggio #5

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 284
Iscritto il: Thu 1 March 2007 - 09:26
Da: Latina
Utente Nr.: 17.033
Feedback: 0 (0%)

Codice Amico 3DS:
0860-4498-0631



Non me ne parlare... mi sorbisco quotidianamente quantità industriali di persone di tutte le età che scrivono, più che convinte di essere nel giusto, "Si" senza accento per eprimere il "Sì" di affermazione. E' una cavolata, ma io lo trovo fastidiosissimo biggrin.gif
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
luca014
messaggio Friday 15 August 2008 - 18:56
Messaggio #6

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.138
Iscritto il: Sun 1 July 2007 - 16:04
Da: Roma
Utente Nr.: 19.238
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Metallaio @ Friday 15 August 2008 - 19:40) *
vabbè "perchè" si scrive così per comodità ma credo che tutti sappiano che si scrive perché, gli accenti sono essenziali infatti al concorso per carabinieri ti chiedono di scrivere un testo evidenziando tutti gli accenti anche quelli nel mezzo della parola

Non è così evidente che "perché" si scriva con la "e" con l'accento acuto: in classe mia nessuno lo sapeva [liceo classico] e mi pare che sia la base quella degli accenti.

Poi tanti [come me a volte] mettono l'apostrofo per accentare, ma per quanto mi riguarda è un'abitudine, dato che in parecchi giochi online [tutti praticamente] le lettere accentate non vengono visualizzate.

Comunque una cosa che non mi piacere leggere è l'errore dei tempi verbali: congiuntivi che non stanno né in cielo né in terra, condizionali ibridi e non continuo.


--------------------
By Shigeru

~

» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Playing:

Global Maple Story
Lost Odyssey


CITAZIONE (Stilgar @ Thursday 31 July 2008 - 16:10) *
Essere sicuri di se significa non dover aprire topic come questo, ma essere convinti di ciò che si ritiene giusto e non aver bisogno di chiederlo ad altri.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
arima182
messaggio Friday 15 August 2008 - 19:01
Messaggio #7

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 740
Iscritto il: Sat 2 October 2004 - 13:15
Utente Nr.: 2.016
Feedback: 0 (0%)




è veramente brutto trovarsi a che fare con gente ignorante, ragazzi, studiate! non per fare contenti 3 "bischeri" su un forum,ma per diminuire il crescente numero di IGNORANTI che ogni giorno ci troviamo davanti.
Comunque, voglio spezzare una lancia a favore di queste persone: penso che molte volte lo "ha" al posto di "a" o addirittura di "ah" sia semplice dimenticanza, a me capita spesso di fare errori di distrazione perchè online mi piace scrivere di getto, allo stesso ritmo in cui parlo.
Per questo a volte passo da ignorantello.

un altra cosa: io credo che nemmeno il tanto condannato lingiaggio sms sia un male, ad esempio un cmq.... un c6 etc.... il problema sono sempre loro, i maledetti "bimbiminkia ke esagerano kn k e abbreviazzioni del kazz"....e questa gente sono gli adulti di domani....sigh!!!


--------------------
http://www.gbarl.it/index.php?showtopic=67...mp;#entry881352
Svegliatemi appena esce un gioco decente per DS
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
non è un flame, magari....

"Il tasto cerca è talmente preciso che si fa prima a andare su google , scrivere "-nome topic-gbarl" per trovare una discussione"try it!
"statisticamente il 101% degli utenti si è rotto delle statistiche, quindi anche tu e non lo sai" *cit me*

[color="#000099"]"Voglio tornà bambino!,perchè quando sei piccolo la vita yi sorride,quando sei grande invece ti ride proprio in faccia"
"Pè levà la fia di testa ci vuole la fia"
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
MJ2332
messaggio Friday 15 August 2008 - 19:22
Messaggio #8

Soldier 1st Class
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 973
Iscritto il: Sun 4 May 2008 - 21:08
Da: Avellino
Utente Nr.: 27.259
Feedback: 0 (0%)




Il "Sì" senza accento si potrebbe anche perdonare in confronto ai congiuntivi alla ca2zo e al linguaggio SMS come "km stai?tt bn?cmq qnd ecc" .
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Flick
messaggio Friday 15 August 2008 - 19:28
Messaggio #9

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.656
Iscritto il: Tue 22 June 2004 - 16:12
Da: Roma
Utente Nr.: 892
Feedback: 22 (95.8%)

Codice Amico 3DS:
0087-2632-2113
Nintendo Network ID:
FlickU



anche io per sms scrivo: xké ... cmq ... nn = non ... ma lo faccio per non spendere 2 SMS biggrin.gif


--------------------
1) Solo in un giorno riuscirai a fare qualcosa di concreto e ti realizzerai il resto è contorno;
2) Abbiamo paura di ciò che conosciamo poco;
3) L'indifferenza colpisce più del dolore il silenzio più di mille parole.
4) La vita si puo' STRAVOLGERE in un secondo.

CODICE AMICO 3DS:
0087-2632-2113

Nintendo Network ID:
FlickU
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
MJ2332
messaggio Friday 15 August 2008 - 19:29
Messaggio #10

Soldier 1st Class
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 973
Iscritto il: Sun 4 May 2008 - 21:08
Da: Avellino
Utente Nr.: 27.259
Feedback: 0 (0%)




Sì ma qui su GBArl non paghi in base ai caratteri(al massimo se vuoi fai un'offerta tramite PayPal) quindi sono sti bimbiminkia del ca22o che ci trovano anche gusto nello scrivere abbreviato ovunque.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Wamoo
messaggio Friday 15 August 2008 - 19:30
Messaggio #11

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 365
Iscritto il: Thu 1 May 2008 - 22:56
Utente Nr.: 27.190
Feedback: 2 (100%)




CITAZIONE (Flick @ Friday 15 August 2008 - 20:28) *
anche io per sms scrivo: xké ... cmq ... nn = non ... ma lo faccio per non spendere 2 SMS biggrin.gif


Il linguaggio sms è troppo trendy , voi non capite olee.gif . Dannati nerds.


--------------------
Audaces fortuna iuvat.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
it s'a me MA...
messaggio Friday 15 August 2008 - 19:30
Messaggio #12

Fanatic GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 867
Iscritto il: Fri 22 February 2008 - 21:57
Da: da dove? ma da casa mia, ovvio! si trova a Salzano!
Utente Nr.: 25.613
Feedback: 0 (0%)




leggiti un pezzo della mia firma in spoiler...comunque, molti utenti (chissà perch-é <-, molti di quelli che usano questo linguaggio vengono bannati, dopo un po', o comunque si rivelano warezzoni ma non vengono bannati...)parlano in questo modo:

"Ciao! ho bisogno di aiuto x il gioco my baby boy.girl del ds..Sn arrivata al 9° mese e nn riesco ad anda avanti xk nn riesco a farlo aggrappare al box x farlo mettere in piedi..se sapete come fare aiutatemi per favore nn so + come provare a farlo mettere inpiedi..se potete rispondete subito biggrin.gif grazie!!"

oppure

...Battuto luxray -> e <- i luxio! -> ed <- sono acora al 20...
...regigigas ecc -> ed <- dopo ti sblocca Il cratere XD...
...usavo foglielama -> ed <- moriva pure luxray! XDXD...
...XDXD -> ed <- cmq io adesso devo trovare...
...Te clicchi si -> ed <- ti manda...
...-> ed <- c'è la password!...
E non continuo, ci sarebbero un bel po'di pagine...


--------------------
Questa non è una firma, questa è LA firma!
» Clicca per leggere lo Spoiler! «

Non hai letto il regolamento? Ti salvo io dal Ban con un riassunto! Apri lo spoiler e impara tutto a memoria
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Fiero di essere diventato un fanatic senza aver postato in linguaggio simil-sms e senza uso inappropriato di "K". Grande sostenitore della lingua italiana.
Se devi chiedere dove scaricare una rom, auto-denunciati allo staff come warezzone, e non aprire topic inutii. gli utenti sopravvissuti ad una richiesta di materiale warez si contano sulle dita di UNA mano, quindi, per favore, leggiti il Regolamento.
Fa questo favore a me, agli altri utenti ed a tutto lo staff di GBArl: usa il tasto Cerca (no, non è un link ad un sito con contenuti osceni, lo puoi tranquillamente usare senza rischiare un tumore al cervello)
E mi raccomando: ke nssn skrv km st skrvnd n qst mmnt, prk':
prm - è fri reglmnt;
sknd - smbr un decelebrato, a m e a gl altr;
trz - pka gnte vrrb rspndrt, perk' nn pò perk' scrv trpp ml e nn srvrbb a nnt nnch qsta.
se sei riuscito/a a leggere tutto questo paragrafo della mia firma fino a questo punto meriti l'ammirazione di tutti gli utenti di questo sito. errori grammaticali? ok! sbagliare è umano. ma il linguaggio sovracitato, quello proprio no! Posso capire che molta gente navighi con il cellulare, ma questo forum NON è un sms.

Un grazie infinite all'utente gioacchino e alla sua pazienza d'acciaio!
» Clicca per leggere lo Spoiler! «

Se lo dico pure io (LOL) iscriviti anche tu, e non te ne pentirai!


Quali sono i miei gusti in fatto di anime?
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Death Note FAN
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
I'm NOT Kira!
You may be Kira!
Gimme TOYZ!!
Did you said - CHOCOLATE?
Raaaito-kun!!!
Raito, gimme apples!
I don't like you, Raito-kun, but if that makes Misa-chan happy...


Hellsing OAV FAN
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
AlucardraculA


Fooly Cooly FAN
» Clicca per leggere lo Spoiler! «

Viuulenza? Viuuuleeenzaaa!
» Clicca per leggere lo Spoiler! «



W il GBA!
» Clicca per leggere lo Spoiler! «

I miei giochi GBA:
Final Fantasy Tactics Advance
Castlevania Circle of the Moon
F-Zero Maximum Velocity
Metroid Zero Mission
Star Wars Trilogy: Apprentice to the Force
Steel Empire
Pokémon Rosso Fuoco
Pokémon Smeraldo
(Tutto boxato ed in perfette condizioni, con libretti e quant'altro!)


PSPlayer (My Games)
» Clicca per leggere lo Spoiler! «

FIFA 09
Burnout Dominator
G.T.A. Vice City Stories
G.T.A. Liberty City Stories
Castlevania: Dracula X Chronicles
Need for Speed: Undercover
Tekken 5: Dark Resurrection
Midinight Club 3: DUB Edition
Final Fantasy VII: Crisis Core
Monster Hunter Freedom 2
Toca Race Driver 2
Ridge Racer 2
God of War: Chains of Olympyus
Patapon 2
Monster Hunter Freedom Unite (DEMO ricevuta tramite la promozione della CAPCOM, in serie limitata)
Monster Hunter Freedom Unite
(Tutto boxato ed in perfette condizioni, con libretti e quant'altro!)


I miei gusti musicali *headbang*
» Clicca per leggere lo Spoiler! «

Tenacious D (Metalling Rock)
Metallica (Trash Rock)
Black Sabbath (Metal)
Rammstein (Industrial Metal)
Santana (Fusion)
AC/DC (Heavy Metal)
Elio e le Storie Tese (Rock Demenziale)
Marilyn Manson (Heavy Metal)
Bullet for my Valentine (Metalcore)
Rage against the Machine (Rap - Metal)
Rob Dougan (Ambient)
Juno Reactor (Psy-Trance)


Epic Quotes from Videogames
» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Castlevania Symphony of the Night italian translation:
MARIA: Alucard...D'accordo. Di poche parole ma abile nel maneggiare la spada, voglio sperare. Addio.

Castlevania Symphony of the Night (american PSX version):
DRACULA: What is a man? A miserable little pile of secrets! But enough talk, have at you!

Duke Nukem:
Its Time To Kick Ass and Chew Bubble Gum... And I'm All Outta Gum.

Star Fox 64:
PEPPY: Do a barrel roll!

Final Fantasy IV:
TELLAH: You spoony bard!

Unreal Tournament series:
Mo-mo-mo-MONSTERKILL!

Castlevania: The Dracula X Chronicles:
DRACULA: Impossible. You've beaten me?
RICHTER: I'm a Belomnt. That's my job.

Final Fantasy VII: Crisis Core:
ZACK: Boy, oh boy...the price of freedom is deep! Embrace your dreams, and, whatever happens, protect your honor...OF SOLDIER! *masterpiece* COME & GET IT!

 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Papero
messaggio Friday 15 August 2008 - 19:33
Messaggio #13

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.029
Iscritto il: Fri 16 September 2005 - 22:04
Da: Fogland
Utente Nr.: 7.393
Feedback: 1 (100%)




L'errore che trovo più spesso qui dentro è "non centra" al posto di "non c'entra", seguito da "c'è ne" (in tutte le salse, a dire il vero, tranne che in quella giusta) al posto di "ce n'è". Un altro che si incontra pessissimo è "un pò" invece di "un po'" (si trova praticamente in ogni sub di un famoso gruppo di subbers di anime, che tra le altre cose, sboroneggia per la "qualità" dei sub che rilascia...). Buon ultimo nella mia personale classifica è "qual'è" invece di "qual è", ma qui siamo su livelli decisamente più alti rispetto ai precedenti smile.gif

Una buona quantità di errori si trovano SPESSISSIMO sul televideo di mediaset, dove - cito a memoria - mi è capitato di trovare la frase "...la ragazza non c'è la fatta a causa di un trauma ceLebrale..." blink.gif


--------------------
Get your Free Pascal compiler for Nintendo DS and Gameboy Advance NOW!
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Flick
messaggio Friday 15 August 2008 - 19:35
Messaggio #14

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.656
Iscritto il: Tue 22 June 2004 - 16:12
Da: Roma
Utente Nr.: 892
Feedback: 22 (95.8%)

Codice Amico 3DS:
0087-2632-2113
Nintendo Network ID:
FlickU



CITAZIONE (Wamoo @ Friday 15 August 2008 - 20:30) *
Il linguaggio sms è troppo trendy , voi non capite olee.gif . Dannati nerds.


una volta ho ricevuto un sms da un'amica e ci ho messo 15 minuti per capire cosa mi aveva scritto... ha usato le peggiori abbreviazioni che il mondo possa concepire! un incubo yucky.gif

praticamente 160 caratteri invece di inviare 4 sms di fila!


--------------------
1) Solo in un giorno riuscirai a fare qualcosa di concreto e ti realizzerai il resto è contorno;
2) Abbiamo paura di ciò che conosciamo poco;
3) L'indifferenza colpisce più del dolore il silenzio più di mille parole.
4) La vita si puo' STRAVOLGERE in un secondo.

CODICE AMICO 3DS:
0087-2632-2113

Nintendo Network ID:
FlickU
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Flick
messaggio Friday 15 August 2008 - 19:36
Messaggio #15

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.656
Iscritto il: Tue 22 June 2004 - 16:12
Da: Roma
Utente Nr.: 892
Feedback: 22 (95.8%)

Codice Amico 3DS:
0087-2632-2113
Nintendo Network ID:
FlickU



CITAZIONE (Papero @ Friday 15 August 2008 - 20:33) *
L'errore che trovo più spesso qui dentro è "non centra" al posto di "non c'entra", seguito da "c'è ne" (in tutte le salse, a dire il vero, tranne che in quella giusta) al posto di "ce n'è". Un altro che si incontra pessissimo è "un pò" invece di "un po'" (si trova praticamente in ogni sub di un famoso gruppo di subbers di anime, che tra le altre cose, sboroneggia per la "qualità" dei sub che rilascia...). Buon ultimo nella mia personale classifica è "qual'è" invece di "qual è", ma qui siamo su livelli decisamente più alti rispetto ai precedenti smile.gif

Una buona quantità di errori si trovano SPESSISSIMO sul televideo di mediaset, dove - cito a memoria - mi è capitato di trovare la frase "...la ragazza non c'è la fatta a causa di un trauma ceLebrale..." blink.gif


beh i giornalisti sono ignoranti si sà... tempo fa un tizio ha scritto che aveva dolore al linguine... poi capì che era l'INGUINE... closedeyes.gif cioé la PASTA le LINGUINE e L'INGUINE...


--------------------
1) Solo in un giorno riuscirai a fare qualcosa di concreto e ti realizzerai il resto è contorno;
2) Abbiamo paura di ciò che conosciamo poco;
3) L'indifferenza colpisce più del dolore il silenzio più di mille parole.
4) La vita si puo' STRAVOLGERE in un secondo.

CODICE AMICO 3DS:
0087-2632-2113

Nintendo Network ID:
FlickU
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fuz
messaggio Friday 15 August 2008 - 20:16
Messaggio #16

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 182
Iscritto il: Wed 11 October 2006 - 13:36
Da: Ichnos
Utente Nr.: 13.906
Feedback: 0 (0%)




Io è meglio che non mi esprima perchè sono un talebano della grammatica.


--------------------
Understand procedure
Understand war
Understand rules, regulations
I don't understand sorry

I don't really know what sorry means


Fuz
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
SinNiji
messaggio Friday 15 August 2008 - 20:29
Messaggio #17

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.848
Iscritto il: Tue 7 August 2007 - 00:25
Utente Nr.: 20.386
Feedback: 0 (0%)




A volte può anche starci qualche castroneria grammaticale. Capita.
Distrazione, errore di battitura.. e perché no? Ignoranza. Non è la fine del mondo ignorare come si scrive una parola.
Ciò che, però, detesto profondamente.. è la mancanza della punteggiatura.
Spesso faccio una fatica immensa per capire molti utenti di questo blog, appunto perché non usano UNA dannata virgola.
Non dico di essere Shakespeare, ok.
Ma.. accidenti. Datecela una mano a capire. L'espressione è tutto in un dialogo.
Specialmente se si vuole essere presi sul serio..
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fuz
messaggio Friday 15 August 2008 - 20:44
Messaggio #18

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 182
Iscritto il: Wed 11 October 2006 - 13:36
Da: Ichnos
Utente Nr.: 13.906
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (SinNiji @ Friday 15 August 2008 - 21:29) *
A volte può anche starci qualche castroneria grammaticale. Capita.
Distrazione, errore di battitura.. e perché no? Ignoranza. Non è la fine del mondo ignorare come si scrive una parola.
Ciò che, però, detesto profondamente.. è la mancanza della punteggiatura.
Spesso faccio una fatica immensa per capire molti utenti di questo blog, appunto perché non usano UNA dannata virgola.
Non dico di essere Shakespeare, ok.
Ma.. accidenti. Datecela una mano a capire. L'espressione è tutto in un dialogo.
Specialmente se si vuole essere presi sul serio..


Ma parli di punteggiatura e poi metti DUE puntini di sospensione?

Personalmente evito di fare la maestrina (ma ci soffro...) perchè capisco che in questo forum postano soprattutto ragazzini molto giovani.


--------------------
Understand procedure
Understand war
Understand rules, regulations
I don't understand sorry

I don't really know what sorry means


Fuz
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
MJ2332
messaggio Friday 15 August 2008 - 21:01
Messaggio #19

Soldier 1st Class
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 973
Iscritto il: Sun 4 May 2008 - 21:08
Da: Avellino
Utente Nr.: 27.259
Feedback: 0 (0%)




Gioventù non è sinonimo di ignoranza.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
luca014
messaggio Friday 15 August 2008 - 21:14
Messaggio #20

Expert GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.138
Iscritto il: Sun 1 July 2007 - 16:04
Da: Roma
Utente Nr.: 19.238
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Fuz @ Friday 15 August 2008 - 21:44) *
Personalmente evito di fare la maestrina (ma ci soffro...) perchè capisco che in questo forum postano soprattutto ragazzini molto giovani.

Ce n'è di gente giovane sul forum che ha buona padronanza della grammatica [eh, ******? XD], ma la cosa più triste da vedere sono quelli che hanno una trentina d'anni quasi e tempestano i propri messaggi di errori assurdi. Per me sono quelli da "condannare" [in senso amichevole, chiaro] invece dei bambinetti che vengono a scrivere con tutte le abbreviazioni possibili e immaginabili, poi sono punti di vista.

Quoto soprattutto il fatto della punteggiatura, spesso rileggo più volti alcuni posts, il che è parecchio irritante.

Una cosa che non capisco però è il fatto citato sopra da Flick:
CITAZIONE
beh sai che si mette é invece di è smile.gif


io come verbo essere uso "è", con accento grave, e non "é", ovvero con accento acuto, sbaglio? o_O


--------------------
By Shigeru

~

» Clicca per leggere lo Spoiler! «
Playing:

Global Maple Story
Lost Odyssey


CITAZIONE (Stilgar @ Thursday 31 July 2008 - 16:10) *
Essere sicuri di se significa non dover aprire topic come questo, ma essere convinti di ciò che si ritiene giusto e non aver bisogno di chiederlo ad altri.
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

4 Pagine V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Wed 1 May 2024- 03:20

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.