IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
> Traduzione in italiano per Breath of Fire!
Pie
messaggio Friday 15 October 2004 - 10:21
Messaggio #1

Ex-Admin & Founder
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 20.995
Iscritto il: Sun 11 January 2004 - 13:42
Da: Provincia Torino
Utente Nr.: 1
Feedback: 5 (100%)

Codice Amico Switch:
1662-8175-4905
Codice Amico 3DS:
1590-4669-8575
Nintendo Network ID:
Nintendaro



Alcuni mesi fa vi avevamo dato notizie su questo interessantissimo progetto ed ora, |GeO|, ha finalmente completato la traduzione!
Vi ricordo che dovete applicare la patch sulla rom 0245 - Breath of Fire (U).



Download

(per scaricare tasto destro > salva oggetto con nome...)
(to download right click > save target as...)


Si ringrazia Clomax.it per la news.


--------------------
Nintendaro D.O.C. dal 1983 + Massaia dal 2012 + Gatto Danaroso dal 2013 + Persona triste dal 2014
--------------------
Codice Amico 3DS
1590-4669-8575

Nintendo Network ID
Nintendaro

Codice Amico Switch
1662-8175-4905
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

Inserisci in questo messaggio
- Pie   Traduzione in italiano per Breath of Fire!   Friday 15 October 2004 - 10:21
- - frankbel   Grande Clomax! E team of course! Continua...   Friday 15 October 2004 - 10:25
- - VenomX   BRAVISSIMI.....................   Friday 15 October 2004 - 10:34
- - TDKs   Veramente bravo...   Friday 15 October 2004 - 10:38
- - Toy-re   ciao a tutti finalmente mi sono registrato e poss...   Friday 15 October 2004 - 10:56
- - TDKs   CITAZIONE (Toy-re @ Venerdì 15 Ottobre 2...   Friday 15 October 2004 - 10:59
- - frankbel   CITAZIONE (Toy-re @ Venerdì 15 Ottobre 2...   Friday 15 October 2004 - 11:00
- - VenomX   Beh dai ragazzi aspettate ad aggredirlo subito.......   Friday 15 October 2004 - 11:04
- - MilkSan   CITAZIONE (Toy-re @ Venerdì 15 Ottobre 2...   Friday 15 October 2004 - 11:14
- - TDKs   Mi sa' che le dice anche un'altro utente n...   Friday 15 October 2004 - 11:19
- - Toy-re   Prendete tutto a cuore, relax, cmq se le parolacce...   Friday 15 October 2004 - 11:24
- - MilkSan   CITAZIONE (TDKs @ Venerdì 15 Ottobre 2004 - 1...   Friday 15 October 2004 - 11:54
- - TDKs   Esatto....si capiva lontano un miglio che sto...   Friday 15 October 2004 - 11:56
- - Toy-re   cmq a parte gli scherzi ho scaricato la patch ma m...   Friday 15 October 2004 - 11:58
- - TDKs   No a me funziona benissimo....prova a riscaricarlo...   Friday 15 October 2004 - 12:05
- - Toy-re   firefox si rifiutava di scaricarlo correttamente h...   Friday 15 October 2004 - 12:18
- - Alexxx   Complimenti geo!   Friday 15 October 2004 - 14:07
- - fabioilpazzo   Orpolaccia!   Friday 15 October 2004 - 14:58
- - Serpico   mi inkino di fronte al creatore della traduzione   Friday 15 October 2004 - 15:07
- - pino.d   Pero'!! niente male!! adesso l...   Friday 15 October 2004 - 16:20
- - Alexxx   Ti piacerebbe eh? Dagli un pò di tregua! E ac...   Friday 15 October 2004 - 16:50
- - Serpico   Vero spero solo che anche io non debba aspettare B...   Friday 15 October 2004 - 19:06
- - The BACH   +Venerdì 15 Ottobre 2004 - 12:14-->QUOTE(MILK ...   Friday 15 October 2004 - 20:01
- - Alexxx   Ma che ti offendi x questo? Cmq ti sembra che mil...   Friday 15 October 2004 - 20:17
- - The BACH   CITAZIONE (Argento 32 @ Venerdì 15 Ottobre 20...   Friday 15 October 2004 - 20:22
- - Alexxx   Oddio ma quanto 6 tragico.... Eddai ignoralo! ...   Friday 15 October 2004 - 20:25
- - Pie   N vedo perchè tu debba essere bannato. Ora sono di...   Friday 15 October 2004 - 20:26
- - The BACH   Ragazi vi ringrazio Io con Milk non ci parlo,ha ...   Friday 15 October 2004 - 20:32
- - Alexxx   Ma a te ti devono ricoverare! Dio mio ma hai 5...   Friday 15 October 2004 - 20:36
- - Alexxx   Ciao io vado cmq non fare cretinate!   Friday 15 October 2004 - 20:42
- - Knight   Chi vuole una camomilla ? giuro la sto facendo ...   Friday 15 October 2004 - 23:33
- - TDKs   Dai veramente the bach a volte capita chiunque di ...   Saturday 16 October 2004 - 07:50
- - Pie   Io penso che ognuno è libero di esprimersi come pi...   Saturday 16 October 2004 - 08:32
- - TDKs   CITAZIONE (Pie @ Sabato 16 Ottobre 2004 - 09:...   Saturday 16 October 2004 - 09:15
- - Pie   opss. Ho messo bravo? Nn me ne sono accorto. Edit...   Saturday 16 October 2004 - 09:17
- - MilkSan   Ho mamma mia.... ma qui c'è da impazzire, avet...   Saturday 16 October 2004 - 10:26
- - Raiden   CITAZIONE (pino.d @ Venerdì 15 Ottobre 2004 -...   Saturday 16 October 2004 - 10:38
- - Alexxx   +Sabato 16 Ottobre 2004 - 11:26-->QUOTE(MILK ...   Saturday 16 October 2004 - 10:42
- - HiBuzz   ma dico io..uno fa una traduzione da ANTOLOGIA di ...   Tuesday 19 October 2004 - 20:34
- - |GeO|   Vi ringrazio per i complimenti... ma vi vorrei ric...   Friday 22 October 2004 - 13:06
- - Pie   Ma il 2 è in ascii o altro? Nel caso mentz nn può ...   Friday 22 October 2004 - 13:09
- - magic3   Se volete la table di Breath of Fire 2 (E) ve la p...   Saturday 23 October 2004 - 13:32
- - Alexxx   OK postala pure! magari con una guida o un lin...   Saturday 23 October 2004 - 14:03
- - DaRk_ViVi   Guida per cosa? Una volta che hai la table apri la...   Saturday 23 October 2004 - 14:05
- - Alexxx   Ok ma se qualcuno vuole darci una mano, ha tempo m...   Saturday 23 October 2004 - 14:16
- - magic3   Aspetto Pie o qualche collaboratore che mi dica qu...   Saturday 23 October 2004 - 14:19
- - Alexxx   Io e dark vivi siamo i collaboratori in linea ora ...   Saturday 23 October 2004 - 14:23
- - magic3   Messaggio inviato. Ora esco   Saturday 23 October 2004 - 14:36
- - Alexxx   Ok! Thx! Quandi ritorni spiegami una cosa...   Saturday 23 October 2004 - 15:08
- - Alexxx   Ecco andate qui per il download. Ma dobbiamo trad...   Saturday 23 October 2004 - 15:11
- - Pie   Argento, cambia lavoro! Le traduzioni nn fan p...   Saturday 23 October 2004 - 18:08
- - |GeO|   Lol! Cmq avere la table e non saperla usare s...   Saturday 23 October 2004 - 19:19
- - MilkSan   CITAZIONE (|GeO| @ Sabato 23 Ottobre 2004 - 2...   Saturday 23 October 2004 - 21:58
- - Raiden   CITAZIONE (|GeO| @ Sabato 23 Ottobre 2004 - 2...   Sunday 24 October 2004 - 00:05
- - Alexxx   CITAZIONE (Pie @ Sabato 23 Ottobre 2004 - 19:...   Sunday 24 October 2004 - 09:31
- - fabioilpazzo   CITAZIONE (Argento 32 @ Domenica 24 Ottobre 2...   Sunday 24 October 2004 - 09:45
- - |GeO|   Hehe, essendo legato al mondo gba potevo non frequ...   Sunday 24 October 2004 - 09:56
- - MilkSan   Geo io ti conosco su mirc abbiamo parlato un casin...   Sunday 24 October 2004 - 10:49
- - fabioilpazzo   +Domenica 24 Ottobre 2004 - 11:49-->QUOTE(MILK ...   Sunday 24 October 2004 - 11:21
- - magic3   Il file text con il testo lo si può pure tradurre ...   Sunday 24 October 2004 - 14:52
- - |GeO|   Il numero di caratteri originale non è un problema...   Sunday 24 October 2004 - 17:09
- - Raiden   CITAZIONE (|GeO| @ Domenica 24 Ottobre 2004 -...   Monday 25 October 2004 - 01:54
- - Clomax   argento32 dove hai pescato quella table? su cloma...   Monday 25 October 2004 - 12:41
- - Alexxx   Grazie cmq quel table me lo ha passato magic3 Ora...   Monday 25 October 2004 - 13:25
- - |GeO|   Razielhim... sì... mi ricordo... Argento, ti conv...   Monday 25 October 2004 - 16:27
- - Clomax   argento vai qui: http://www.clomax.it/varie_guide....   Monday 25 October 2004 - 19:15
- - Alexxx   Magic3 è un utente che ha postato in questo topic...   Monday 25 October 2004 - 19:54
- - |GeO|   Ho parlato con mentz e mi ha assicurato che la tra...   Friday 5 November 2004 - 14:39
- - Alexxx   Ovviamente! Grazie Geo!   Friday 5 November 2004 - 15:25
- - |GeO|   E' stata rilasciata la versione 1.01 della pat...   Monday 29 November 2004 - 21:28
- - PukkaNaraku   Scusate arriverò anche in ritardo di qualche anno....   Saturday 29 May 2010 - 11:48
- - Gemini   Bastava che ti leggessi il readme: CITAZIONE Come ...   Saturday 29 May 2010 - 12:48


Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Passa a: Normale · Passa a: Lineare · Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Sat 1 June 2024- 01:04

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.