[TRAD] FF: The 4 Heroes of Light (Chiuso), Gruppo Completato |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
[TRAD] FF: The 4 Heroes of Light (Chiuso), Gruppo Completato |
Saturday 23 October 2010 - 09:08
Messaggio
#1
|
|
Special User Gruppo: Membri Messaggi: 105 Iscritto il: Tue 20 February 2007 - 13:36 Da: Roma Utente Nr.: 16.928 Feedback: 0 (0%) |
------------------------------------By LZR2
------------------------------------BY LZR2 Screen di Anteprima: Formazione Gruppo completata Allora mi scuso fin da subito, ma visto che non mi aspettavo tutto questo (BOOST) interesse per fare la traduzione di questo gioco che ho postato qui perchè all'inizio non mi si filava nessuno per il progetto e quindi cercavo gente (ma da questo forum non mi spettavo tutta questa voglia di fare, ) poi in seguito mi hanno contattato dal mio forum\blog e non ho potuto fare un torto a chi mi è fedele (cioè persone che conosco da molto tempo ormai.) dopo una LUNGA discussione con alcuni miei fedeli membri ho optato a rilasciare i santi tool del progetto a solamente 2 persone (di cui mi fido) quindi per il momento il progetto è in mano loro anche perchè abbiamo deciso meglio pochi ma buoni.. al momento neanche io ci lavoro perchè non vedo l'ora di rilasciare disgaea, ma una volta finito entrerò anche io nel gruppo quindi 3 è il numero ideale. a presto Messaggio modificato da link-zero il Wednesday 16 February 2011 - 08:55 -------------------- |
|
|
Wednesday 17 November 2010 - 16:56
Messaggio
#2
|
|
Fanatic GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 1.126 Iscritto il: Sun 10 October 2004 - 12:30 Utente Nr.: 2.180 Feedback: 0 (0%) |
Dai pochi screen che ha fatto penso che voglia tradurlo integramente il gioco, anche perché tradurre solo abilità ed oggetti è totalmente inutile secondo il mio punto di vista (dato che sono le uniche cose che possono pure restare in inglese)
Messaggio modificato da Rapha'el Xedus il Wednesday 17 November 2010 - 16:56 -------------------- Waiting for... |
|
|
Wednesday 17 November 2010 - 17:25
Messaggio
#3
|
|
Guru GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 3.014 Iscritto il: Sat 24 February 2007 - 14:27 Da: Pisa / Avezzano (AQ) Utente Nr.: 16.976 Feedback: 8 (100%) Codice Amico 3DS: 3995-6488-6595 Nintendo Network ID: NekuSakuraba89 |
Dai pochi screen che ha fatto penso che voglia tradurlo integramente il gioco, anche perché tradurre solo abilità ed oggetti è totalmente inutile secondo il mio punto di vista (dato che sono le uniche cose che possono pure restare in inglese) Eh non è detto, le schermate che ha tradotto si trovano "insieme" ai dati che ho citato prima e quindi sono facilmente traducibili, esempio: Il tosto sta nel trovare i dialoghi della trama, e per questo ho chiesto se per caso il testo fosse codificato. [Anche se, effettivamente, una piccola ritraduzione di alcune abilità/magie la rifarei, dato che alcune cose sembrano tradotte da un ippopotamo ubriaco: perché Meteor si chiama Desolator? E perché la classe che dovrebbe essere "Necromante" (Necromancer) o qualcosa del genere si chiama "Monk" (Monaco)?] -------------------- |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Sun 26 May 2024- 22:35 |