![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Cool cool cool. ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 11.739 Iscritto il: Tue 7 August 2007 - 23:58 Da: Padova Utente Nr.: 20.432 Feedback: 6 (100%) ![]() 1633-4229-1407 ![]() |
-------------------- |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 2.520 Iscritto il: Fri 3 April 2009 - 03:16 Da: Gallifrey Utente Nr.: 36.083 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Il punto è che loro non cercano guadagni negli altri continenti, non necessariamente almeno. Vedi Namco che a stento ha portato un terzo della serie Tales in occidente nonostante tutta la fanbase formatasi nel corso degli anni. E poi, diciamocelo, ci vuole molto di meno a sviluppare un gioco in una sola lingua e poi adattarlo in seguito a metodi di scrittura occidentali. In ogni caso potete sempre imparare il Giapponese e risolvere il problema alla base, no? ![]() Si evvabbè, ma per un minimo di rispetto per gli acquirenti di altri paesi... E' un discorso abbastanza razzista dire che "il gioco è loro e ti devi imparare la lingua"... E poi, diventa tutto sballato... un conto è un gioco localizzato, allora ok, si aspetta e amen... ma in inglese, con la possibilità di farlo uscire ovunque contemporaneamente non sarebbe male... almeno i giochi più conosciuti/con personaggi famosi... Già provato il consiglio... Usassero il katakana, ci si arriva, ma con 2.000miliardi di kanji che vanno interpretati di volta in volta, a seconda del discorso, si fa prima a mandarli a cakare e boicottarli non comprandoni nella loro lingua... cosa che non serve a nulla, visto che in giappone il gioco più stupido vende milioni di copie... -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Si evvabbè, ma per un minimo di rispetto per gli acquirenti di altri paesi... Il punto che non sembri capire è che ai giapponesi degli acquirenti esteri non frega una mazza nel 90% dei casi. Loro di norma puntano a fare grandi cifre di vendita nel loro paese, non all'estero. Molti rivenditori online nemmeno spediscono oltreoceano e si chiudono bigottamente nella loro isoletta a fare commercio interno. Senza contare che creare una versione occidentale o multilingua gli porterebbe via solo tempo e denaro (tra traduttori e costi di riprogrammazione per il riadattamento del codice ad una lingua diversa), che non sono nemmeno sicuri di recuperare con gli introiti delle vendite. CITAZIONE E' un discorso abbastanza razzista dire che "il gioco è loro e ti devi imparare la lingua"... I giapponesi sono razzisti e non è certo una novità per la loro mentalità chiusa e supercontrollatrice. CITAZIONE Già provato il consiglio... Usassero il katakana, ci si arriva, ma con 2.000miliardi di kanji che vanno interpretati di volta in volta, a seconda del discorso Il mio discorso era ironico, ma facciamo finta che fossi serio. Si tratterebbe di imparare un massimo di 1200 ideogrammi (manco tanto difficili da ricordare, se si sa come approcciarli) e la lingua in sé non è chissà quale bestia nera come molti vorrebbero far credere. A facilitare le cose ci sono giochi che vengono scritti ESCLUSIVAMENTE in hiragana (e poco katakana), come i vari titoli di Pokémon o le edizioni GBA dei Final Fantasy. -------------------- ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 23:40 |