![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Cool cool cool. ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 11.739 Iscritto il: Tue 7 August 2007 - 23:58 Da: Padova Utente Nr.: 20.432 Feedback: 6 (100%) ![]() 1633-4229-1407 ![]() |
-------------------- |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
A quanto ho capito è un'avventura testuale in cui si risolvono delitti, ma in maniera abbastanza pallosa. Peccato, mi aspettavo qualcosa di più interessante.
-------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 4.015 Iscritto il: Tue 12 May 2009 - 14:48 Da: Lecce Utente Nr.: 37.172 Feedback: 0 (0%) ![]() 4768-7516-9060 ![]() DeadlyEmaH ![]() |
A quanto ho capito è un'avventura testuale in cui si risolvono delitti, ma in maniera abbastanza pallosa. Peccato, mi aspettavo qualcosa di più interessante. Ah,quindi niente zombi?Peccato ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() -------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#4
|
|
Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 209 Iscritto il: Sat 17 February 2007 - 13:11 Utente Nr.: 16.876 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Ah,quindi niente zombi?Peccato ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Non sopporto chi dice "cinese" per dire giapponese. Il gioco è una Visual Novel horror. ![]() E in quresta immagine la frase è: Omae no seide, watashiwa, konna me ni yarazubuttanoyooooo!!! "Per colpa tua, mi sono strappato via gli occhiiiii" Quindi questi tizi parlano. |
|
|
![]()
Messaggio
#5
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.620 Iscritto il: Sun 18 July 2004 - 17:15 Da: Lecce Utente Nr.: 1.149 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Non sopporto chi dice "cinese" per dire giapponese. Non sei il solo.CITAZIONE Omae no seide, watashiwa, konna me ni yarazubuttanoyooooo!!! Yarazubutta? Ma quello non è Au (遭う)? Con la frase che diventa "È colpa tua se i miei occhi sono ridotti così!".ora ho letto questo commento e quoto,é evidente il plagio grafico Eh sì, proprio uguali. Come se Gyakuten poi fosse il primo del suo genere, poi.
-------------------- ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#6
|
|
Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 209 Iscritto il: Sat 17 February 2007 - 13:11 Utente Nr.: 16.876 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Non sei il solo. Yarazubutta? Ma quello non è Au (遭う)? Con la frase che diventa "È colpa tua se i miei occhi sono ridotti così!". Eh sì, proprio uguali. Come se Gyakuten poi fosse il primo del suo genere, poi. Uhm, l'ho confuso per 遣... sono senza occhiali non ci vedo, comunque effettivamente torna di più con Au (e perde la forma riflessiva "mi sono" che rende le cose meno chiare). Per rispondere alla domanda, di markongc, l'ho studiato a scuola giapponese. EDIT: Eh sì, è proprio 遭 |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 22:28 |