![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() I'm-a gonna win! ![]() Gruppo: Amministratori Messaggi: 13.081 Iscritto il: Wed 29 November 2006 - 19:35 Da: Roma Utente Nr.: 14.967 Feedback: 31 (100%) ![]() |
-------------------- ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 222 Iscritto il: Fri 29 February 2008 - 12:13 Da: Roma Utente Nr.: 25.750 Feedback: 2 (100%) ![]() |
quoto chiunque lo volesse in italiano, e non parlo solo di Disgaea, ma di ogni diamine di gioco non localizzato.
Voglio farvi un esempio, al mondo ci sono due persone totalmente uguali, in questo caso due donne... una è americana, l'altra è italiana, sono uguali, caratterialmente simili ma fisicamente identiche, quale punto?! Per quale delle due provo il desiderio (oltre quello carnale di farsele tutte e due haha) di viverci assieme? Direi l'italiana, mi è bastato stare 3 giorni con una tipa americana solo per portarmela a letto e dover parlare 24/24 per tre giorni in inglese (questo è accaduto ma non c'avevo la controparte italiana purtroppo lol). Non è una questione ne di titolo ne di mercato, è solo una gran presa per il di dietro! Portarte titoli in EU che non sono multi 5 algiorno d'oggi ripeto è una mera stron..... (ancora di più se è un multi 5 - 1 come li definisco io lol ossia tutte le lingue possibili tranne il mio adorato italiano). Cmq ho già anche detto che non c'erano problemi in quanto il gioco è bello, però devo dire che, Gid, pure in italiano puoi far parlare i protagonisti a quel modo eheh ![]() Edit: poi parliamo ancora di costi di localizzazione? Ma stiamo scherzando? Posso capire un gioco dove anche le voci siano in italiano quindi una localizzazione completa, costa di brutto, i doppiatori devono pur vivere, ma qui si parla neanche di sottotitoli... per favore.... je lo farei io per dieci euro lol (no sto scherzando, a me non andrebbe ma io sono svogliato, però davvero ma quanto pensate che costi tradurre un testo?). -------------------- ![]() Aggiungetemi su PSN o Xbox Live: morrisex al contrario e tutto maiuscolo ;) |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.202 Iscritto il: Mon 27 April 2009 - 00:33 Da: Erehwon Utente Nr.: 36.781 Feedback: 6 (100%) ![]() 0791-1761-0364 ![]() 7700-2188-1621 ![]() |
Edit: poi parliamo ancora di costi di localizzazione? Ma stiamo scherzando? Posso capire un gioco dove anche le voci siano in italiano quindi una localizzazione completa, costa di brutto, i doppiatori devono pur vivere, ma qui si parla neanche di sottotitoli... per favore.... je lo farei io per dieci euro lol (no sto scherzando, a me non andrebbe ma io sono svogliato, però davvero ma quanto pensate che costi tradurre un testo?). Scusami, condivido la delusione per la mancanza della traduzione italiana, mentre condivido molto meno che ciò possa portare a sminuire l'importanza del lavoro dei traduttori. Tu dici che "i doppiatori devono pur vivere" e hai ragione al mille per cento, ci mancherebbe altro! Ma perché i doppiatori sì e i traduttori no? ![]() Tu faresti la traduzione a 10 euro ![]() A questo punto... non so se si è capito che lavoro faccio ![]() Spero di non essere stata fraintesa. Per me va benissimo se vi lamentate quando mancano le traduzioni italiane ![]() ![]() -------------------- SE SEI UTENTE DI QUESTO FORUM E ODI I BIMBIMINKIA PER L'AMOR DI DIO COPIA E INCOLLA QUESTA FRASE NELLA TUA FIRMA!!! (originally started by andy_84)
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Fri 2 May 2025- 20:29 |