IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
> 2783 - My Japanese Coach - USA
nexus81
messaggio Thursday 16 October 2008 - 06:21
Messaggio #1

Una mente pericolosa
Gruppo icone

Gruppo: Amministratori
Messaggi: 13.967
Iscritto il: Tue 15 May 2007 - 05:59
Da: in the lap of god..
Utente Nr.: 18.205
Feedback: 81 (100%)

Codice Amico 3DS:
2621-2598-2470



  • Lingua del Gioco: Inglese, Giapponese
  • Grandezza Cartuccia: 512 Mbit
  • Dump by: Xenophobia
  • Genere: Educativo
  • In vendita dal: 15/10/08
  • Video / Immagini : Immagini del gioco


--------------------
"The show must go on!"
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Risposte
Gid
messaggio Thursday 16 October 2008 - 16:49
Messaggio #2

Cool cool cool.
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 11.739
Iscritto il: Tue 7 August 2007 - 23:58
Da: Padova
Utente Nr.: 20.432
Feedback: 6 (100%)

Codice Amico 3DS:
1633-4229-1407



Ma io direi di scendere con i piedi per terra e fare un po' mente locale. Secondo voi davvero chi passera' ore e ore su Japanese Coach sara' in grado di comprendere bene [o almeno al livello di compresione medio della lingua inglese per un player italiano] un gioco jap? Va be' che dipende da gioco a gioco, ma dubito fortemente che una lingua del genere sia affrontabile solo con una preparazione che arrivi da un Coach. NON so' fino a che livello di "insegnamento" effettivamente si spinga questo gioco, ma mi pare una cosa abbastanza utopica, a sentire i commenti di poco sopra °_°.


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Fenor
messaggio Thursday 16 October 2008 - 18:47
Messaggio #3

Special User
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 208
Iscritto il: Tue 19 April 2005 - 14:26
Utente Nr.: 4.455
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Gid @ Thursday 16 October 2008 - 16:49) *
Ma io direi di scendere con i piedi per terra e fare un po' mente locale. Secondo voi davvero chi passera' ore e ore su Japanese Coach sara' in grado di comprendere bene [o almeno al livello di compresione medio della lingua inglese per un player italiano] un gioco jap? Va be' che dipende da gioco a gioco, ma dubito fortemente che una lingua del genere sia affrontabile solo con una preparazione che arrivi da un Coach. NON so' fino a che livello di "insegnamento" effettivamente si spinga questo gioco, ma mi pare una cosa abbastanza utopica, a sentire i commenti di poco sopra °_°.

bah ti dirò dopo 4 anni di studio della lingua jappa ti assicuro che qualcosa di interessante per approfondire esiste.... peccato che generalmente siano in jap e solo per i kanji ma nulla che non possa fare anche qualche libro. Generalmente questi giochini qua almeno dal mio punto di vista sono per chi già sa qualcosa e non per chi arriva che non sa na mazza. Ai posteri l'ardua sentenza sul coach


--------------------

 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gid
messaggio Thursday 16 October 2008 - 19:29
Messaggio #4

Cool cool cool.
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 11.739
Iscritto il: Tue 7 August 2007 - 23:58
Da: Padova
Utente Nr.: 20.432
Feedback: 6 (100%)

Codice Amico 3DS:
1633-4229-1407



CITAZIONE (Fenor @ Thursday 16 October 2008 - 19:47) *
bah ti dirò dopo 4 anni di studio della lingua jappa ti assicuro che qualcosa di interessante per approfondire esiste.... peccato che generalmente siano in jap e solo per i kanji ma nulla che non possa fare anche qualche libro. Generalmente questi giochini qua almeno dal mio punto di vista sono per chi già sa qualcosa e non per chi arriva che non sa na mazza. Ai posteri l'ardua sentenza sul coach

Assolutamente non metto in dubbio che se si voglia approfondire e imparare davvero seriamente la lingua giapponese ci siano metodi appropriati per farlo. Cio' che mi stupisce e' proprio la felicita' che nasce dall'uscita di un gioco come Japanese Coach; come se la lingua jap fosse rimasta fino ad ora sconosciuta al mondo, rendendoci ora capaci di tradurre un gioco in lingua giapponese da zero *______*" [NB per i piu' furbi: si' son ironico]. Continuo a pensare che si', Jap Coach abbia bisogno di un minimo di basi gia' apprese, ma anche che non sia in grado di creare tutta 'sta preparazione per farci giocare un Nanashi no Game [e li' di comprensione ce n'e' bisogno. Molto direi.].


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
Paolino17ndsl
messaggio Thursday 16 October 2008 - 19:35
Messaggio #5

The Master Painter
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 2.488
Iscritto il: Tue 25 December 2007 - 23:52
Da: Death City
Utente Nr.: 23.952
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (Gid @ Thursday 16 October 2008 - 20:29) *
Assolutamente non metto in dubbio che se si voglia approfondire e imparare davvero seriamente la lingua giapponese ci siano metodi appropriati per farlo. Cio' che mi stupisce e' proprio la felicita' che nasce dall'uscita di un gioco come Japanese Coach; come se la lingua jap fosse rimasta fino ad ora sconosciuta al mondo, rendendoci ora capaci di tradurre un gioco in lingua giapponese da zero *______*" [NB per i piu' furbi: si' son ironico]. Continuo a pensare che si', Jap Coach abbia bisogno di un minimo di basi gia' apprese, ma anche che non sia in grado di creare tutta 'sta preparazione per farci giocare un Nanashi no Game [e li' di comprensione ce n'e' bisogno. Molto direi.].

mi sa che stavolta, c'hai ragione te, perchè ho visto My english coach, e devo dire che devi avere le basi dell'inglese, quindi credo che quest'ultimo sarà lo stesso... pazienza, vorrà dire che dovrò arrangiarmi come posso biggrin.gif


--------------------

MVA!


"Gli affari miei mi annoiano sempre mortalmente. Preferisco quelli degli altri." - Oscar Wilde
 Go to the top of the page
 
+Quote Post

Inserisci in questo messaggio
- nexus81   2783 - My Japanese Coach - USA   Thursday 16 October 2008 - 06:21
- - Zlatan180   ciao! sapete se per caso uscirà anche in itali...   Thursday 16 October 2008 - 06:53
- - Grifis   Ecco, questo è un titolo davvero interessante...   Thursday 16 October 2008 - 08:10
- - alchimista85   Sarebbe bello se uscisse in italiano , comunque ...   Thursday 16 October 2008 - 08:30
- - holls   Ho letto in giro che sono più di 1000 lezioni O_O ...   Thursday 16 October 2008 - 08:54
- - Robbi87   Okei ma è inutile quindis e non si sa la pronuncia...   Thursday 16 October 2008 - 09:10
- - holls   Da quello che ne so, all'inizio ti fa fare un ...   Thursday 16 October 2008 - 09:15
- - kurenai_tenshi   Beh perfino nella copertina c'è scritto ...   Thursday 16 October 2008 - 09:22
- - redeye   con una raccolta firme riusciamo a sperare che lo ...   Thursday 16 October 2008 - 10:02
- - Nemega   ita ita ita ita ita ita (magari qualcuno di ninten...   Thursday 16 October 2008 - 10:05
- - foboman   Oh, ma che bello. Trall'altro io il giapponese...   Thursday 16 October 2008 - 10:07
- - xXxSimoxXx   Ma quando uscirà in italiano ?? Spero presto   Thursday 16 October 2008 - 11:38
- - Dark Terror   11/07/08 data di uscita EUR   Thursday 16 October 2008 - 12:23
|- - Iago   finalmente è uscito CITAZIONE (Dark Terror ...   Thursday 16 October 2008 - 13:08
|- - DS_PSP   CITAZIONE (Iago @ Thursday 16 October 2008 ...   Thursday 16 October 2008 - 13:12
|- - Paolino17ndsl   CITAZIONE (DS_PSP @ Thursday 16 October 2008 ...   Thursday 16 October 2008 - 13:35
- - Nikochan   io ho provato le versioni per lo spagnolo e per il...   Thursday 16 October 2008 - 12:32
- - raki-chan   A me piacerebbe tantissimo se uscisse in italiano,...   Thursday 16 October 2008 - 14:48
|- - venerdi17   CITAZIONE (raki-chan @ Thursday 16 Octob...   Thursday 16 October 2008 - 17:37
|- - Paolino17ndsl   CITAZIONE (venerdi17 @ Thursday 16 October 20...   Thursday 16 October 2008 - 17:39
- - hhcnemesis   Mah, i titoli "Coach" servono a dare una...   Thursday 16 October 2008 - 15:05
|- - PsycheMaxxX   CITAZIONE (hhcnemesis @ Thursday 16 October 2...   Thursday 16 October 2008 - 15:11
- - raki-chan   A me farebbe comodo lo stesso... sempre meglio di ...   Thursday 16 October 2008 - 15:09
- - Crujiff_14   fico, finalmente si potrà imparare un pò della lin...   Thursday 16 October 2008 - 15:52
|- - Paolino17ndsl   CITAZIONE (Crujiff_14 @ Thursday 16 October 2...   Thursday 16 October 2008 - 15:56
- - Pak_Gatsu   Se esce in italiano e serve per imparare un pò di ...   Thursday 16 October 2008 - 16:43
- - Gid   Ma io direi di scendere con i piedi per terra e fa...   Thursday 16 October 2008 - 16:49
|- - Dark Efreet   CITAZIONE (Gid @ Thursday 16 October 2008 ...   Thursday 16 October 2008 - 17:25
||- - Paolino17ndsl   CITAZIONE (Dark Efreet @ Thursday 16 October ...   Thursday 16 October 2008 - 17:35
|- - Fenor   CITAZIONE (Gid @ Thursday 16 October 2008 ...   Thursday 16 October 2008 - 18:47
|- - Gid   CITAZIONE (Fenor @ Thursday 16 October 2008 ...   Thursday 16 October 2008 - 19:29
|- - Paolino17ndsl   CITAZIONE (Gid @ Thursday 16 October 2008 ...   Thursday 16 October 2008 - 19:35
- - Jaltan   Paolino tu leggi nel pensiero :Q_________ Se perme...   Thursday 16 October 2008 - 16:50
- - tommy1988   io sto usando quello di spagnolo perchè ho l'e...   Thursday 16 October 2008 - 16:57
- - Shadow The Hedgehog   CITAZIONE (venerdi17 @ Thursday 16 October 20...   Thursday 16 October 2008 - 17:47
|- - venerdi17   CITAZIONE (Shadow The Hedgehog @ Thursday 16 ...   Thursday 16 October 2008 - 18:00
- - Jaltan   Io scherzavo nel mio post comunque xD Lo so che un...   Friday 17 October 2008 - 11:11
- - bandemergenti   Watashi mo nihongo no gakusei dayo Anch'io st...   Friday 17 October 2008 - 14:59
- - Giada   appunto anche io Giapponese lo studio all'uni,...   Friday 17 October 2008 - 16:32
|- - bandemergenti   CITAZIONE (Giada @ Friday 17 October 2008 ...   Tuesday 21 October 2008 - 14:03
- - AmigaRulez   Una informazione, non si sa niente del dump della ...   Wednesday 26 November 2008 - 11:46


Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Passa a: Normale · Passa a: Lineare · Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Wed 30 April 2025- 22:35

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.