![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() The Evra Powwah! (Pirla) ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 10.824 Iscritto il: Fri 24 December 2004 - 19:38 Da: Nosgoth Utente Nr.: 3.467 Feedback: 0 (0%) ![]() |
-------------------- Just keep tryin'
Keep on flyin' I will be the light... - from Last Exile: Cloud Age Symphony - Togisumasareta tsume wo hate ima kagayaku tame ni sono kiba wo muke... Shiren wa norikoerarenai hito ni osoikakari wa shinai! - from Megaman X8: Wild Fang - Proud supporter of EVAC Industry co.ltd. |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 209 Iscritto il: Sat 17 February 2007 - 13:11 Utente Nr.: 16.876 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Temo non li traducano per le stesse ragioni per le quali non abbiamo mai visto Super Robot Wars e compagnia bella:
1- Confilitto di Copyright (MA non è questo il caso, essendo tutto SNK/Playmore) 2- Presunzione che un genere del genere non possa esser famoso 3- Presunzione che tanto il giocatore medio non conosce nessuno dei personaggi 4- Moli di testo incredibili e scarsa voglia dei traduttori, assieme al fatto che i traduttori stessi ignorano come tradurre certe cose. Rimane cmq il fatto che almeno in USA, dove i picchiaduro SNK sono famoserrimi, potrebbero esportarlo. |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 762 Iscritto il: Mon 4 September 2006 - 00:00 Utente Nr.: 13.179 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Temo non li traducano per le stesse ragioni per le quali non abbiamo mai visto Super Robot Wars e compagnia bella: 1- Confilitto di Copyright (MA non è questo il caso, essendo tutto SNK/Playmore) 2- Presunzione che un genere del genere non possa esser famoso 3- Presunzione che tanto il giocatore medio non conosce nessuno dei personaggi 4- Moli di testo incredibili e scarsa voglia dei traduttori, assieme al fatto che i traduttori stessi ignorano come tradurre certe cose. Rimane cmq il fatto che almeno in USA, dove i picchiaduro SNK sono famoserrimi, potrebbero esportarlo. ti rispondo punto per punto... 1) questo gioco è un caso particolare dove le ragazze da conquistare vengono dai videogiochi SNK, ma in genere i dating sim non contengono personaggi presi da varie serie... 2) questo secondo me è il motivo principale per cui non sono mai stati portati... ma ora c'è da dire che lo stile "manga" tira molto, e questo potrebbe attrarre molti giocatori 3) vedi punto 1 4) questo non ha senso... perchè i traduttori non dovrebbero avere voglia di lavorare? visto che vengono pagati a seconda di quanto è il testo tradotto, non penso che sarebbero dispiaciuti di lavorare su un sacco di testo, no? inoltre che vuol dire "ignorano come tradurre"? se un traduttore è bravo sa benissimo come tradurre certe cose, molti videogiochi sono tradotti benissimo dal giapponese all'inglese (lasciamo stare le traduzioni italiane, per una volta), non vedo perchè un dating sim dovrebbe essere tradotto da incapaci... -------------------- |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 20:41 |