![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 4.987 Iscritto il: Thu 25 January 2007 - 17:07 Utente Nr.: 16.370 Feedback: 2 (100%) ![]() 5215 - 2420 - 7715 ![]() Rayuth ![]() |
-------------------- ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 58 Iscritto il: Thu 26 January 2006 - 09:50 Utente Nr.: 10.196 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Io l'inglese lo so e bene anche, ma questi mi stanno pigliando per il culo come consumatore pagante, quindi SCAFFALE A MANETTA.
|
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Chan 2.0 ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 10.883 Iscritto il: Fri 4 February 2005 - 16:07 Da: Sciacca Utente Nr.: 3.859 Feedback: 30 (100%) ![]() viewtiful.vega ![]() |
Io l'inglese lo so e bene anche, ma questi mi stanno pigliando per il culo come consumatore pagante, quindi SCAFFALE A MANETTA. Ancora con questa manfrina? Ma lascialo sullo scaffale a chi vuoi che importi? Nessuno ti sta prendendo per il sedere visto che le software house non hanno alcun obbligo di tradurre ogni gioco che esca in tutte le lingue. Discorso diverso se sulla copertina ci fosse scritto "tradotto in italiano" e poi magari il gioco invece lasciato in lingua inglese. Ne abbiamo discusso fino allo sfinimento e fortunatamente a quanto leggo molti utenti si armeranno di pazienza e (forse) anche di vocabolario e tanti altri non si lamentano affatto. Tra l'altro e' stato anche da piu' parti sottolineato come l'inglese usato sia elementare quindi questi post lamentosi non hanno alcun senso, servono solo a rafforzare la mia idea che l'italiano medio oramai voglia sempre e comunque la pappa pronta. E come ha giustamente detto nexus, cerchiamo di commentare il gioco in se, i post come quello precedente non servono proprio a niente. -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#4
|
|
Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 154 Iscritto il: Fri 11 January 2008 - 10:39 Utente Nr.: 24.530 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Ancora con questa manfrina? Ma lascialo sullo scaffale a chi vuoi che importi? Nessuno ti sta prendendo per il sedere visto che le software house non hanno alcun obbligo di tradurre ogni gioco che esca in tutte le lingue. Discorso diverso se sulla copertina ci fosse scritto "tradotto in italiano" e poi magari il gioco invece lasciato in lingua inglese. Ne abbiamo discusso fino allo sfinimento e fortunatamente a quanto leggo molti utenti si armeranno di pazienza e (forse) anche di vocabolario e tanti altri non si lamentano affatto. Tra l'altro e' stato anche da piu' parti sottolineato come l'inglese usato sia elementare quindi questi post lamentosi non hanno alcun senso, servono solo a rafforzare la mia idea che l'italiano medio oramai voglia sempre e comunque la pappa pronta. la cosa triste è che come consumatori, per square valiamo meno di francesi, spagnoli, tedeschi. Tutto perchè noi al posto di andare a massacrare poveri africani, sudamericani e indiani, ce ne siamo stati buoni buoni, tanto il mare ce l'avevamo, da mangiare pure e non avevamo voglia di rompere i cocones al mondo intero dopo averli rotti abbastanza insegnando a parlare a mezza europa. Non vogliamo la pappa pronta, scherzi a parte, il fatto non è quello di capire l'inglese o no, il fatto è pagare un gioco allo stesso prezzo di burgundi e latinos quando loro nella scatola hanno anche la loro lingua madre. E noi no: per tua stessa ammissione, se la traduzione costa, ci dovrebbe essere un risparmio marginale nelle spese di square; quindi ci fanno la cresta allegramente. Si tratta solo della possibilità di scegliere e in questo caso, vista la discriminazione palese. Dragon chan fondamentalmente sono daccordo con te, ma non puoi dire che l'italiano è una lingua inutile ne tantomeno che dovrebbero insegnare l'inglese nelle scuole prima della nostra lingua. Ogni paese ha una sua identità e dovrebbe mantenerla. Inutile dire che nella vita (come nel campo dei videogiochi) l'inglese oramai è indispensabile. Ritengo sbagliato non acquistare un titolo per la mancanza della traduzione in italiano, vista come una sorta di offesa personale. Come giustamente detto da molti, solo negli ultimi anni spesso i giochi vengono tradotti nella nostra lingua, che ricordiamoci è parlata da una percentuale molto esigua di utenti (ma non per questo va considerata inutile ![]() ![]() Scusate l'OT, cmq appena esce me lo compro... D'accordo, sai qual'è la cosa giusta? un videogioco con le 5 principali lingue europee (perchè la nostra è una delle principali lingue europee, e secoli fa tutti parlavano italiano, come nell'800 si parlava francese e da 50 anni -solo- inglese), io scelgo al posto dell'italiano l'inglese e lo imparo. Però non mi si tolga la possibilità di scegliere, perchè queste sono scuse pelose, e come potrebbe dire qualche greco, argomentazioni deboli. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 21:45 |