![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Guru GBA/NDS ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 4.987 Iscritto il: Thu 25 January 2007 - 17:07 Utente Nr.: 16.370 Feedback: 2 (100%) ![]() 5215 - 2420 - 7715 ![]() Rayuth ![]() |
-------------------- ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 231 Iscritto il: Thu 24 January 2008 - 21:46 Utente Nr.: 24.912 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Domandona: Ma la traduzione in italiano del gioco, è stata fatta in maniera approssimativa come nel precedente capitolo? Mi ricordo, di cokking mama 1,alcuni ingredienti non tradotti, dove capeggiava la scritta NONE e l'ANACORA (in luogo di ancora) che si vedeva nella modalità sfida...
Sicuramente, anche se non l'ho ancora provato, sarà un ottimo gioco, che magari difetterà in longevità, ma sicuramente divertente! |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.561 Iscritto il: Mon 2 April 2007 - 06:30 Da: Ragusa Utente Nr.: 17.457 Feedback: 0 (0%) ![]() 0817-3793-3452 ![]() |
Domandona: Ma la traduzione in italiano del gioco, è stata fatta in maniera approssimativa come nel precedente capitolo? Mi ricordo, di cokking mama 1,alcuni ingredienti non tradotti, dove capeggiava la scritta NONE e l'ANACORA (in luogo di ancora) che si vedeva nella modalità sfida... Sicuramente, anche se non l'ho ancora provato, sarà un ottimo gioco, che magari difetterà in longevità, ma sicuramente divertente! Come anche (sempre nel primo capitolo) PACCATO oppure TAGRIARE XD Dammi il tempo di giocarmelo un pochino e ti sapro' dire... comunque per adesso non ho trovato molte imprecisioni (ma ci ho giocato solo un'oretta). Conta anche che dopo il successo del primo capitolo, nel secondo avranno investito un po' di piu' (spero XD). -------------------- |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 30 April 2025- 21:34 |