IPB

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

Seguici su:    
> 1639 - Call of Duty 4: Modern Warfare - ITALIA
PaolinoF15
messaggio Friday 9 November 2007 - 16:11
Messaggio #1

Il Trillo del Diavolo
Gruppo icone

Gruppo: Veterani
Messaggi: 5.172
Iscritto il: Mon 14 June 2004 - 11:27
Da: Hyrule
Utente Nr.: 830
Feedback: 1 (100%)




  • Lingua del Gioco: Italiano
  • Grandezza Cartuccia: 512 Mbits
  • Dump by: PuPPa!
  • Genere: FPS
  • In vendita dal: 09/11/2007
  • Video / Immagini : Immagini del gioco


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
 
Start new topic
Risposte
zazza82
messaggio Sunday 11 November 2007 - 04:19
Messaggio #2

Guru GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 4.891
Iscritto il: Sun 22 January 2006 - 15:07
Utente Nr.: 10.130
Feedback: 10 (100%)




CITAZIONE (snake75 @ Sunday 11 November 2007 - 01:16) *
OK Italians do it better,isn't it???but if they(the entire world) doesn't care of us,it was because of we want The Other understand us,wile we don't care to understand the others.

ed ora andatevelo a cercare su google e tenetevi i calciatori che doppiano i films e probabilmente la maggior parte dei videogiochi clap.gif .
Irritante è chi gode a rimanere nell'ignoranza per la semplice indolenza,o chi porta un differente punto di vista?? Troppo faticoso accendere il cervello, vero?teniamoci la ***** piuttosto 37.gif
@ potere oscuro argomenta pure ma sappi che non cell'ho con te personalmente è il modo di pensare di zazza che mi sconvolge(per la serie , se non c'è il cioccolato datemi qualsiasi cosa di simile, a patto che sia marrone... ph34r.gif ) se tu la intendevi diversamente mi scuso publicamente per averti frainteso, cmq il mio punto di vista rimane, Italia 3° mondo con laureati che non sanno una cippa di inglese(nel 2007 eek.gif ).
se volete discussioni od insulti via pm Thanks ^^( si potrebbe pure aprire un tread,dove fare dei post,... stralol.gif scusate mi è scappato detto)


ma se preferisci l'Inglese giocateli in Inglese (nella maggior parte la lingua è settabile) ma non mi pare che si stia progredendo, io penso che sia comunque da apprezzare il fatto che almeno NOI qualcuno ci considera e non si passi da terzo mondo (sennò faccimao tutto in inglese, i programmi televisivi, i films, i software, anzi non parliamo propio italiano impariamo direttamente l'inglese almeno si risolve il problema alla radice..)

il doppiaggio in italiano bello o brutto che sia è pur sempre lavoro in più e quindi è un valore aggiunto (e quindi apprezzabile), non tradurli non significa migliorare ma non aggiungere nessun valore al prodotto finito quindi "indifferenza" (la cosa più facile e odiosa da fare).
questa indifferenza non è voluta per il fatto che la lingua inglese ormai è la lingua mondiale e si dia per scontato che tutti la sappiano, è solo fatta per fare il meno possibile e ottenere il massimo.

secondo il tuo ragionamento non vedo perchè dovrebbero esistere le traduzioni in francese, tedesco e spagnolo, visto che loro saranno sicuramente più bravi di noi e non avranno bisogno della loro lingua madre per capire un videogioco.

tipico ragionamento Italiano è quello di sputare e lamentarsi di tutto e non fare assolutamente NIENTE per migliorare la cosa (anzi), si critica sempre e non si apprezza mai gli sforzi in positivo che ci sono.
si vede sempre il bicchiere mezzo vuoto (bevendoci sempre dentro).

preferisco andare in una panda che tornare alla bicicletta anche se supertecnologica.
la panda è più comoda e la bicicletta sarà pure in carbonio ma nel mondo si viaggia con le macchine non con le bici (apparte il terzo mondo).

poi concludo dicendo non riesco a vedere cosa possa centrare il fatto che in Italia non si sappia l'inglese con le traduzioni dei videogiochi come se volessi giustificare il fatto che sia giusto vendere prodotti presi pari pari dall'usa perchè tanto la lingua inglese è la lingua mondiale (quando poi in tutti gli altri stati sono tradotti nella loro lingua)

ps:. comprateli i giochi NON scaricateli se volete CAMBIARE qualcosa
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
snake75
messaggio Sunday 11 November 2007 - 10:43
Messaggio #3

All your base are belong to us
Gruppo icone

Gruppo: Moderatori
Messaggi: 6.490
Iscritto il: Sat 12 February 2005 - 14:52
Da: Isola di Koholint
Utente Nr.: 3.924
Feedback: 22 (100%)

Codice Amico 3DS:
1332-7697-6786
Nintendo Network ID:
Snake75



CITAZIONE (zazza82 @ Sunday 11 November 2007 - 04:19) *
ma se preferisci l'Inglese giocateli in Inglese (nella maggior parte la lingua è settabile) ma non mi pare che si stia progredendo, io penso che sia comunque da apprezzare il fatto che almeno NOI qualcuno ci considera e non si passi da terzo mondo (sennò faccimao tutto in inglese, i programmi televisivi, i films, i software, anzi non parliamo propio italiano impariamo direttamente l'inglese almeno si risolve il problema alla radice..)

il doppiaggio in italiano bello o brutto che sia è pur sempre lavoro in più e quindi è un valore aggiunto (e quindi apprezzabile), non tradurli non significa migliorare ma non aggiungere nessun valore al prodotto finito quindi "indifferenza" (la cosa più facile e odiosa da fare).
questa indifferenza non è voluta per il fatto che la lingua inglese ormai è la lingua mondiale e si dia per scontato che tutti la sappiano, è solo fatta per fare il meno possibile e ottenere il massimo.

secondo il tuo ragionamento non vedo perchè dovrebbero esistere le traduzioni in francese, tedesco e spagnolo, visto che loro saranno sicuramente più bravi di noi e non avranno bisogno della loro lingua madre per capire un videogioco.

tipico ragionamento Italiano è quello di sputare e lamentarsi di tutto e non fare assolutamente NIENTE per migliorare la cosa (anzi), si critica sempre e non si apprezza mai gli sforzi in positivo che ci sono.
si vede sempre il bicchiere mezzo vuoto (bevendoci sempre dentro).

preferisco andare in una panda che tornare alla bicicletta anche se supertecnologica.
la panda è più comoda e la bicicletta sarà pure in carbonio ma nel mondo si viaggia con le macchine non con le bici (apparte il terzo mondo).

poi concludo dicendo non riesco a vedere cosa possa centrare il fatto che in Italia non si sappia l'inglese con le traduzioni dei videogiochi come se volessi giustificare il fatto che sia giusto vendere prodotti presi pari pari dall'usa perchè tanto la lingua inglese è la lingua mondiale (quando poi in tutti gli altri stati sono tradotti nella loro lingua)

ps:. comprateli i giochi NON scaricateli se volete CAMBIARE qualcosa

non vedo perchè comprare a (e parlo di giochi in generale) 65 euro un prodotto mal fatto ,in un italiano stentatissimo quando lo puoi avere per 40 dollari in inglese,a me questo comportamento da parte delle software house sembra una presa per il sedere, a sto punto originali si, ma dall'america,e vediamo se dopo un po la politica delle aziende europee non cambia^^ cmq basta OT , nel caso tu abbia qualche altra cosa da dirmi (ma non credo, visto che abbiamo esposto i nostri punti di vista alquanto civilmente, mi sembra) manda pure PM ,tanto sono solo 2 punti di vista,di certo non riusciremo a convireci del contrario, ne io a te ne viceversa smile.gif ciaoz!

@ sywaf :scritto di mio pugno, sotto l'effetto della birra(ero appena tornato da un pub),e in fretta e furia,che avevo da fare ^^(hai controllato su google??? harhar.gif ) e cmq non lo edito

Edit : e vabbè una terza persona plurale abbinata ad un verbo in terza(abbondante però XD ) singolare ed un' H che latita, pensavo peggio grog.gif grog.gif grog.gif giggle.gif


--------------------
 Go to the top of the page
 
+Quote Post
sywaf
messaggio Sunday 11 November 2007 - 10:49
Messaggio #4

Boss GBA/NDS
Gruppo icone

Gruppo: Membri
Messaggi: 355
Iscritto il: Tue 8 May 2007 - 09:53
Utente Nr.: 18.080
Feedback: 0 (0%)




CITAZIONE (snake75 @ Sunday 11 November 2007 - 10:43) *
@ sywaf :scritto di mio pugno, sotto l'effetto della birra(ero appena tornato da un pub),e in fretta e furia,che avevo da fare ^^(hai controllato su google??? harhar.gif ) e cmq non lo edito


Ti piacerebbe... lo avessi controllato su google, probabilmente non avrei trovato errori... harhar.gif

Edit: ci aggiungerei anche il "to care of" invece di "to care about" - del quale non sono certo al 100% -, la consecutio temporum che lascia a desiderare e la DOPPIA "h" latitante (tread e wile). Però devo dire che una delle due "h" latitanti era lollosa... Wile E. Coyote anyone? grog.gif
Capisci però che se vuoi fare il fenomeno (si fa per ridere, sia chiaro) e poi caschi su queste cose... beh... giggle.gif giggle.gif giggle.gif

Tornando I/OT: il fatto è che entrambi, tu e Zazza, avete le vostre ragioni e a seconda del punto di vista si può essere dalla parte di uno o dalla parte dell'altra. Io di solito non mi curo troppo della precisione delle traduzioni, se posso giocare in italiano gioco in italiano (ogni tanto, è vero, storcendo la bocca, ma assai di rado), se non posso non mi faccio problemi...


--------------------
Calma nel ruolo

"Giving me a new idea is like handing a cretin a loaded gun, but I do thank you anyhow, bang, bang." (Philip K. Dick)

 Go to the top of the page
 
+Quote Post

Inserisci in questo messaggio
- PaolinoF15   1639 - Call of Duty 4: Modern Warfare - ITALIA   Friday 9 November 2007 - 16:11
- - D4rKp0w3R   in italiano. siiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ^^   Friday 9 November 2007 - 16:34
|- - snake75   CITAZIONE (D4rKp0w3R @ Friday 9 November 2007...   Friday 9 November 2007 - 19:06
|- - mapafraso   CITAZIONE (snake75 @ Friday 9 November 2007 ...   Friday 9 November 2007 - 19:34
|- - Sky_85   CITAZIONE (snake75 @ Friday 9 November 2007 ...   Friday 9 November 2007 - 19:47
||- - mapafraso   CITAZIONE (Sky_85 @ Friday 9 November 2007 ...   Friday 9 November 2007 - 19:56
|- - D4rKp0w3R   CITAZIONE (snake75 @ Friday 9 November 2007 ...   Saturday 10 November 2007 - 19:14
- - gun   questo gioco mi ha veramente sorpreso per le poten...   Friday 9 November 2007 - 16:40
- - SqVallds   Peccatissimo per la modalita' WIFI! Comuqu...   Friday 9 November 2007 - 16:45
- - mapafraso   Bellissimo questo gioco , io l'ho comperato i...   Friday 9 November 2007 - 17:32
|- - ufo999   CITAZIONE (mapafraso @ Friday 9 November 2007...   Friday 9 November 2007 - 17:53
|- - Sky_85   CITAZIONE (ufo999 @ Friday 9 November 2007 ...   Friday 9 November 2007 - 18:21
|- - mapafraso   CITAZIONE (Sky_85 @ Friday 9 November 2007 ...   Friday 9 November 2007 - 18:53
- - DS_PSP   Come previsto è uscito anche ita   Friday 9 November 2007 - 17:57
|- - MaxPower   CITAZIONE (DS_PSP @ Friday 9 November 2007 ...   Friday 9 November 2007 - 18:11
- - GANASSA   Evvai   Friday 9 November 2007 - 18:16
- - SqVallds   WIFI o no sara' une delle pietre miliari da nn...   Friday 9 November 2007 - 18:56
- - SqVallds   Ma voi pensate che si è toccati il livello massimo...   Friday 9 November 2007 - 19:44
|- - Lolo   CITAZIONE (SqVallds @ Friday 9 November 2007 ...   Saturday 10 November 2007 - 07:53
- - Tyrian³   tecnicamente ben fatto, mi sembra un bel FPS. sul...   Friday 9 November 2007 - 21:08
- - hhcnemesis   Per il discorso sopra: Ci lamentiamo quando non tr...   Friday 9 November 2007 - 22:19
|- - snake75   CITAZIONE (hhcnemesis @ Friday 9 November 200...   Saturday 10 November 2007 - 04:07
|- - zazza82   CITAZIONE (snake75 @ Saturday 10 November 200...   Saturday 10 November 2007 - 11:23
|- - MC Barzen   CITAZIONE (zazza82 @ Saturday 10 November 200...   Saturday 10 November 2007 - 18:35
- - stefanor   Provato: tecnicamente molto ben fatto, parlato com...   Saturday 10 November 2007 - 09:24
- - Robocop XIII   Probabilmente(anzi, certamente) hanno spremuto cos...   Saturday 10 November 2007 - 18:50
- - Nik-82   a me ha deluso...non mi ha preso come pensavo   Saturday 10 November 2007 - 20:07
- - Ribaz   Dico solo una cosa... SIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII...   Saturday 10 November 2007 - 20:51
- - snake75   OK Italians do it better,isn't it???but if the...   Sunday 11 November 2007 - 01:16
|- - sywaf   CITAZIONE (snake75 @ Sunday 11 November 2007 ...   Sunday 11 November 2007 - 10:42
- - MC Barzen   non credo sia questo ciò che voleva intendere... i...   Sunday 11 November 2007 - 01:51
- - zazza82   CITAZIONE (snake75 @ Sunday 11 November 2007 ...   Sunday 11 November 2007 - 04:19
|- - snake75   CITAZIONE (zazza82 @ Sunday 11 November 2007 ...   Sunday 11 November 2007 - 10:43
|- - sywaf   CITAZIONE (snake75 @ Sunday 11 November 2007 ...   Sunday 11 November 2007 - 10:49
- - -=Quake Raven=-   Scusate l'OT ma non vedo più quella bellissima...   Sunday 11 November 2007 - 09:29
- - Lolo   Sky non ha più il tempo per farlo purtroppo..comun...   Sunday 11 November 2007 - 10:34
- - Suandra   per me la lingua va sempre bene (sarà che l'in...   Sunday 11 November 2007 - 11:37
|- - Lolo   CITAZIONE (Suandra @ Sunday 11 November 2007 ...   Sunday 11 November 2007 - 11:44
- - XD!   qualcuno mi saprebbe indicare dove si trova quel m...   Sunday 11 November 2007 - 20:55
- - AMA   il doppiaggio fatto col culo non e' valore agg...   Monday 12 November 2007 - 01:44
|- - zazza82   CITAZIONE (AMA @ Monday 12 November 2007 ...   Monday 12 November 2007 - 10:06
- - kingbowser   nella versione itaGliana se in wifi locale uccidi ...   Monday 12 November 2007 - 07:48
- - Sky_85   Sempre i soliti discorsi...sempre la solita saccen...   Monday 12 November 2007 - 10:31
- - Nikochan   il discorso non è "tutti si devono imparare l...   Monday 12 November 2007 - 10:54
|- - zazza82   CITAZIONE (Nikochan @ Monday 12 November 2007...   Monday 12 November 2007 - 12:56
- - rdaelmito   Uffa, maledetti puristi della lingua Ieri avevo...   Monday 12 November 2007 - 10:55
- - Nemega   giusto per tornare IT Il gioco non è male, pero n...   Monday 12 November 2007 - 12:47
- - SqVallds   OMG 3 pagine di post per nulla. Il fatto è che ogn...   Friday 16 November 2007 - 12:20


Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Passa a: Normale · Passa a: Lineare · Outline


RSS Versione Lo-Fi Oggi è il: Wed 30 April 2025- 22:49

.: GBArl.it :. Copyright © 2003-2020, All Rights Reserved.
Loghi, documenti e immagini contenuti in questo Sito appartengono ai rispettivi proprietari,
e sono resi pubblici sotto licenza Creative Commons

Creative Commons License
.::.