![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Tue 28 February 2017 - 10:57 Utente Nr.: 64.298 Feedback: 0 (0%) ![]() |
![]() Finalmente, Banjo-Kazooie è stato completamente tradotto in italiano. Capolavoro Rare, uscito in Europa su N64 purtroppo solamente in Multi-3 (En,Fr,De) in seguito poi patchato in spagnolo. Mancavamo solo noi! Premetto che io NON c'entro nulla con la traduzione, non sono l'autore, il vero capo del progetto è l'utente "Snorlite" solo che questa traduzione è passata in sordina, non se ne parla da nessuna parte... non esiste neanche su romhacking it. Il traduttore ha anche un suo sito, ma non ha creato una patch da applicare, bensì c'è il link al download diretto della rom... (abbasso la pirateria!) Quindi io mi sono limitato a "creare la patch" LEGALE in formato .xdelta con le dovute informazioni. (Grazie al "Delta Patcher" creato da Phoenix) [Traduzione testi 100% - Revisione & Correzione 100% - 300kb - 900+linee di testo tradotte] Backup necessario: Banjo-Kazooie (E) (M3) [!].z64 Download Patch: Scarica Qui! Testato su "Project64 2.3" ed funziona a meraviglia upscalato al pari della versione remastered uscita per xbox360. EDIT: La traduzione è davvero ben fatta, complimentoni al traduttore! Messaggio modificato da XX01 il Tuesday 28 February 2017 - 12:04 |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
Utente GBARL ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 31 Iscritto il: Tue 28 February 2017 - 10:57 Utente Nr.: 64.298 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Purtroppo avendo ormai windows 10 a 64bit come sistema operativo, la maggior parte dei tool grafici per n64 non posso usarli per modificare la grafica...
Tuttavia per quanto riguarda Banjo-Tooie, ho dumpato tutto il testo in italiano preso dalla versione xbox360 live arcade (lì è multi-5) spulciando tra i file li ho trovati, c'è tutto, mosse (nomi e descrizioni), npc, opzioni, ecc.. il fatto che per riversarli su banjo tooie 64, servirebbe da editare il font e inserire le lettere accentate con la table ita, fare l'unpack del backup, ed modificare i puntatori del testo. Non è proprio facile ma nenanche impossibile, indago un po'. Qui un "esempio" su excel del testo TXT dumpato ITA: ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
Niubbo ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 3 Iscritto il: Fri 7 July 2017 - 09:08 Utente Nr.: 64.501 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Purtroppo avendo ormai windows 10 a 64bit come sistema operativo, la maggior parte dei tool grafici per n64 non posso usarli per modificare la grafica... Tuttavia per quanto riguarda Banjo-Tooie, ho dumpato tutto il testo in italiano preso dalla versione xbox360 live arcade (lì è multi-5) spulciando tra i file li ho trovati, c'è tutto, mosse (nomi e descrizioni), npc, opzioni, ecc.. il fatto che per riversarli su banjo tooie 64, servirebbe da editare il font e inserire le lettere accentate con la table ita, fare l'unpack del backup, ed modificare i puntatori del testo. Non è proprio facile ma nenanche impossibile, indago un po'. Qui un "esempio" su excel del testo TXT dumpato ITA: ![]() Ciao, sono molto interessato alla traduzione di Banjo Tootie, in ogni caso qualora tu avessi WIn10 e i tool pe rmodificare il gioco, siano compatibili SOLO con sistemi operativi antecedenti, la soluzione è abbastanza semplice, ovvero installi VmWare, che ti emula un sistema operativo dentro una finestra, e li installi i programmi per editare Banjo. Questa è una soluzione semplice e veloce per poter risolvere il problema tool non compatibili con win10. Ovviamente cambiare sistema operativo non ha senso quando si puo' emulare dentro una finestra, un sistema operativo dentro un'altro insomma. Se hai problemi contattami che ti aiuto. Avere banjo tootie e conker's bad fury in italiano, sono praticamente due dei migliori giochi in italiano che mancano all'appello del mitico N64, e quindi vorrei contribuire come posso alla realizzazione |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 2 July 2025- 14:28 |