![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Niubbo ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 5 Iscritto il: Mon 21 March 2016 - 20:20 Utente Nr.: 63.778 Feedback: 0 (0%) ![]() |
![]() :::::::::::::::::::::::::::::::: PATCH ITALIANA VIRTUE'S LAST REWARD [3DS] :::::::::::::::::::::::::::::::: Sono passati un paio di mesi da quando è stata rilasciata da parte degli All-Ice Team & Deep Dive Translations la demo di Virtue's Last Reward in italiano. Il giorno della release, come ultimo commento, fu scritto che non vi era alcuna certezza della prosecuzione del progetto. Oggi siamo lieti di annunciare che tutto è andato per il meglio! Grazie all'aiuto di nuovi ragazzi, e a quello dei già presenti, è stato possibile avviare la traduzione del gioco completo. Tuttavia, ci sono alcune precisazioni da elencare. In primo luogo, si è deciso di fondare un nuovo team per molti aspetti autonomo dai due che inizialmente hanno avviato i lavori. Ciò è dovuto principalmente al fatto che molte delle nuove proposte sono più motivate e interessate a questo progetto, rispetto a quelli in corso delle altre due "controparti". È così che nasce il Radical Zero Team, che annovera fra i suoi componenti: - Alex90 (membro dei Deep Dive Translations) - Akumu - Baldr36 (membro dei Deep Dive Translations) - Feuerzeit - Marcutyo - Purplemaster - Sorakairi (membro dei Deep Dive Translations) - Stem90 - Subutai (membro dell'All-Ice Team) In secondo luogo, è da esplicitare che nessuna delle due precedenti parti porgerà i propri saluti, ma anzi, come potete già notare dai nomi dei membri del team, contribuiranno a loro volta. Sarà una traduzione quasi ex-novo se rapportata ai testi già presenti nella patch della demo, il tutto svolto con occhi ed esperienze nuove. I programmi impiegati per il progetto sono stati migliorati e ciò contribuirà a facilitare leggermente l'andamento dello stesso. Siamo lieti di contare circa la metà di testi già lavorati. In terzo luogo, potreste incontrare per la rete informazioni in merito a terzi, per giunta esterni al gruppo sopra elencato. Va sottolineato che il nostro lavoro e quello di costoro è completamente distinto e separato. Infine, ci teniamo a riferire che siamo alla ricerca di altri traduttori, così da velocizzare i lavori e potenzialmente completare il progetto prima del rilascio di Zero Escape: Zero Time Dilemma. Non sono richieste competenze in programmazione/informatica. Se interessati, potete contattarci: - Via e-mail: radicalzeroteam@gmail.com oppure deepdivetranslations@gmail.com. - Tramite messaggio privato qui. - Su Skype: tonycicco93 Almeno per oggi, questo è quanto! ![]() Vi lasciamo con degli Screenshot per aggiornarvi in diretta sullo svolgimento della traduzione! » Clicca per leggere lo Spoiler! «
Messaggio modificato da RadicalZero il Thursday 11 August 2016 - 17:31 |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Niubbo ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 5 Iscritto il: Mon 21 March 2016 - 20:20 Utente Nr.: 63.778 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Ciao a tutti!
Questo messaggio è per ricordarvi che non ci siamo fermati, che il nostro lavoro procede tranquillamente e che siamo arrivati a circa la metà di testo tradotto! Un nuovo membro del gruppo di traduzione è salito a bordo grazie proprio a GBArl! Non esitate a contattarci se avete dubbi, perplessità e se volete anche voi entrare a far parte di questo progetto! Ricordiamo che non serve avere conoscenze di nessun tipo, se non quelle linguistiche! Abbiamo aggiornato il post principale, allegando qualche screenshot del gioco. Non sono tantissimi perché fare gli screenshot è una cosa che abbiamo cominciato a fare tempo dopo l'inizio della traduzione, per cui il topic sarà aggiornato con nuove immagini periodicamente! Ve le lascio anche qui sotto spoiler! Screenshot » Clicca per leggere lo Spoiler! « Un saluto dal Radical Zero Team! ![]() Messaggio modificato da RadicalZero il Saturday 21 May 2016 - 17:03 |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Sat 10 May 2025- 00:48 |