![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 224 Iscritto il: Fri 3 May 2013 - 16:52 Utente Nr.: 60.763 Feedback: 0 (0%) ![]() |
999: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors Progetto Traduzione ROM NDS DS English - Italian (Inglese - Italiano) ![]() La patch è stata spostata nel nostro blog: http://alliceteam.altervista.org/forum/9-h...-nds-patch-ita/ Messaggio modificato da Liquid Snake! il Thursday 29 September 2016 - 20:03 |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 224 Iscritto il: Fri 3 May 2013 - 16:52 Utente Nr.: 60.763 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Complimentoni ragazzi. ![]() Graciaaaas! La percentuale di inserimento del testo è salita al 53%. La parte riguardante la storia del progetto è stata ampliata con maggiori dettagli, inoltre ho aggiunto anche la percentuale di grafica e messaggi di sistemi tradotti. Trovate tutto nel primo post di questa discussione. Per curiosità mi sono messo a calcolare, quanto più precisamente possibile, la quantità di trama e dialoghi tradotti da Awakener93, è venuto fuori che ha tradotto in realtà il 64% circa di trama e dialoghi. Che è sempre più della metà, molto utile e ben apprezzato, non fraintendetemi xD Di conseguenza ho dovuto rivedere le percentuali che stavamo usando finora, l'unica cosa ha dovuto subire modifiche è stata la percentuale complessiva di traduzione della trama e dei dialoghi, se prima era al 85%, ora dopo i calcoli rifatti e molto più precisi, risulta che in realtà siamo al 83% di cui il 64% circa tradotto da Awakener93. Messaggio modificato da Liquid Snake! il Thursday 6 June 2013 - 13:32 |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Complimentoni ragazzi. ![]() Graciaaaas! La percentuale di inserimento del testo è salita al 52%. La parte riguardante la storia del progetto è stata ampliata con maggiori dettagli, inoltre ho aggiunto anche la percentuale di grafica e messaggi di sistemi tradotti. Trovate tutto nel primo post di questa discussione. Per curiosità mi sono messo a calcolare, quanto più precisamente possibile, la quantità di trama e dialoghi tradotti da Awakener93, è venuto fuori che ha tradotto in realtà il 64% circa di trama e dialoghi. Che è sempre più della metà, molto utile e ben apprezzato, non mi fraintendetemi xD Di conseguenza ho dovuto rivedere le percentuali che stavamo usando finora, l'unica cosa ha dovuto subire modifiche è stata la percentuale complessiva di traduzione della trama e dei dialoghi, se prima era al 85%, ora dopo i calcoli rifatti e molto più precisi, risulta che in realtà siamo al 83% di cui il 64% circa tradotto da Awakener93. Se mi spiegate un pò la procedura potrei darvi una mano u.u magari contattatemi via PM e sarò lieto di darvi una mano ![]() -------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
![]()
Messaggio
#4
|
|
![]() Special User ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 224 Iscritto il: Fri 3 May 2013 - 16:52 Utente Nr.: 60.763 Feedback: 0 (0%) ![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Wed 18 June 2025- 03:16 |