One Piece Gigant Battle 2 New World JAP->ITA, consigli su traduzione |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
One Piece Gigant Battle 2 New World JAP->ITA, consigli su traduzione |
Tuesday 12 June 2012 - 18:59
Messaggio
#1
|
|
Special User Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) |
Eccomi, dopo tanto tempo rilascio questa traduzione del gioco. Essendo ancora alle prime armi ho tradotto il gioco con i Rōmaji, spero che agli appassionati del gioco non si offendano a vedere questa traduzione.
» Clicca per leggere lo Spoiler! « Ecco il Link della patch PS. Risolto alcuni BUG nei nomi dei personaggi di supporto, quando venivano sbloccati Messaggio modificato da Mo990 il Monday 14 January 2013 - 19:29 -------------------- |
|
|
Sunday 16 December 2012 - 01:11
Messaggio
#2
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 348 Iscritto il: Wed 9 November 2011 - 01:51 Utente Nr.: 56.414 Feedback: 0 (0%) Codice Amico 3DS: nessuno |
Primo screenshot: toglierei una O (di andiamo) e metterei un punto esclamativo
Secondo screenshot: alle-narci manca il trattino. Sesto screenshot: come mai non sei a sinistra della finestra come tutti gli altri testi ma in mezzo allo schermo?? Mosse = plurale, speciali = plurale, segreta = singolare quindi non quadra. Un attacco è una mossa = singolare quindi farei tutto singolare. Ed infine che ci fanno le maiuscole in mezzo alla frase?? Settimo screenshot: Supernova è un nome proprio che lo scrivi in maiuscolo?? |
|
|
Sunday 16 December 2012 - 01:30
Messaggio
#3
|
|
Special User Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) |
Primo screenshot: toglierei una O (di andiamo) e metterei un punto esclamativo Secondo screenshot: alle-narci manca il trattino. Sesto screenshot: come mai non sei a sinistra della finestra come tutti gli altri testi ma in mezzo allo schermo?? Mosse = plurale, speciali = plurale, segreta = singolare quindi non quadra. Un attacco è una mossa = singolare quindi farei tutto singolare. Ed infine che ci fanno le maiuscole in mezzo alla frase?? Settimo screenshot: Supernova è un nome proprio che lo scrivi in maiuscolo?? hai ragione per il primo e secondo screenshot, per quanto riguarda il sesto ti spiego, nel gioco per completare al 100% ogni missione devi completare vari obiettivi, questi obiettivi il più delle volte ci sono dei numeri, ebbene per questi numeri ho dovuto riformulare la frase mettendo al primo posto il numero e da lì in poi mettere il testo, la pecca è che andando a capo la frase inizia sempre dopo la posizione del numero, per quanto riguarda le/a mosse/a l'ho messo al plurale perchè nel gioco ogni personaggio ha due mosse speciali e una segreta.... ultima cosa Supernova e un nome come Cavalieri dello Zodico, spero di essere stato chiaro nel risponderti Auryn -------------------- |
|
|
Monday 17 December 2012 - 15:19
Messaggio
#4
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) |
Primo screenshot: toglierei una O (di andiamo) e metterei un punto esclamativo Secondo screenshot: alle-narci manca il trattino. Sesto screenshot: come mai non sei a sinistra della finestra come tutti gli altri testi ma in mezzo allo schermo?? Mosse = plurale, speciali = plurale, segreta = singolare quindi non quadra. Un attacco è una mossa = singolare quindi farei tutto singolare. Ed infine che ci fanno le maiuscole in mezzo alla frase?? Settimo screenshot: Supernova è un nome proprio che lo scrivi in maiuscolo?? hai ragione per il primo e secondo screenshot, per quanto riguarda il sesto ti spiego, nel gioco per completare al 100% ogni missione devi completare vari obiettivi, questi obiettivi il più delle volte ci sono dei numeri, ebbene per questi numeri ho dovuto riformulare la frase mettendo al primo posto il numero e da lì in poi mettere il testo, la pecca è che andando a capo la frase inizia sempre dopo la posizione del numero, per quanto riguarda le/a mosse/a l'ho messo al plurale perchè nel gioco ogni personaggio ha due mosse speciali e una segreta.... ultima cosa Supernova e un nome come Cavalieri dello Zodico, spero di essere stato chiaro nel risponderti Auryn Scusa mo ma a me la pacth non funge.Cioè la applico ma quando gioco crasha o sulla flashcard non parte proprio -------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
Monday 17 December 2012 - 16:33
Messaggio
#5
|
|
Special User Gruppo: Membri Messaggi: 199 Iscritto il: Wed 3 August 2011 - 10:28 Utente Nr.: 55.407 Feedback: 0 (0%) |
Primo screenshot: toglierei una O (di andiamo) e metterei un punto esclamativo Secondo screenshot: alle-narci manca il trattino. Sesto screenshot: come mai non sei a sinistra della finestra come tutti gli altri testi ma in mezzo allo schermo?? Mosse = plurale, speciali = plurale, segreta = singolare quindi non quadra. Un attacco è una mossa = singolare quindi farei tutto singolare. Ed infine che ci fanno le maiuscole in mezzo alla frase?? Settimo screenshot: Supernova è un nome proprio che lo scrivi in maiuscolo?? hai ragione per il primo e secondo screenshot, per quanto riguarda il sesto ti spiego, nel gioco per completare al 100% ogni missione devi completare vari obiettivi, questi obiettivi il più delle volte ci sono dei numeri, ebbene per questi numeri ho dovuto riformulare la frase mettendo al primo posto il numero e da lì in poi mettere il testo, la pecca è che andando a capo la frase inizia sempre dopo la posizione del numero, per quanto riguarda le/a mosse/a l'ho messo al plurale perchè nel gioco ogni personaggio ha due mosse speciali e una segreta.... ultima cosa Supernova e un nome come Cavalieri dello Zodico, spero di essere stato chiaro nel risponderti Auryn Scusa mo ma a me la pacth non funge.Cioè la applico ma quando gioco crasha o sulla flashcard non parte proprio ricaricato comunque ho provato e non mi crasha a me -------------------- |
|
|
Monday 17 December 2012 - 16:59
Messaggio
#6
|
|
Boss GBA/NDS Gruppo: Membri Messaggi: 652 Iscritto il: Wed 2 November 2011 - 14:50 Da: Napoli(Boscoreale) Utente Nr.: 56.355 Feedback: 0 (0%) |
Primo screenshot: toglierei una O (di andiamo) e metterei un punto esclamativo Secondo screenshot: alle-narci manca il trattino. Sesto screenshot: come mai non sei a sinistra della finestra come tutti gli altri testi ma in mezzo allo schermo?? Mosse = plurale, speciali = plurale, segreta = singolare quindi non quadra. Un attacco è una mossa = singolare quindi farei tutto singolare. Ed infine che ci fanno le maiuscole in mezzo alla frase?? Settimo screenshot: Supernova è un nome proprio che lo scrivi in maiuscolo?? hai ragione per il primo e secondo screenshot, per quanto riguarda il sesto ti spiego, nel gioco per completare al 100% ogni missione devi completare vari obiettivi, questi obiettivi il più delle volte ci sono dei numeri, ebbene per questi numeri ho dovuto riformulare la frase mettendo al primo posto il numero e da lì in poi mettere il testo, la pecca è che andando a capo la frase inizia sempre dopo la posizione del numero, per quanto riguarda le/a mosse/a l'ho messo al plurale perchè nel gioco ogni personaggio ha due mosse speciali e una segreta.... ultima cosa Supernova e un nome come Cavalieri dello Zodico, spero di essere stato chiaro nel risponderti Auryn Scusa mo ma a me la pacth non funge.Cioè la applico ma quando gioco crasha o sulla flashcard non parte proprio ricaricato comunque ho provato e non mi crasha a me idem ancora non funge.Allora scarico la rom e applico la pacth di dicastia(altrimenti la rom non parte nemmeno in japponese) e dopo aver applicato la rom uso l'emulatore e non parte e sull emulatore crasha cmq -------------------- [img=http://s17.postimage.org/vf59dt1rv/btptg7ge4.jpg]
Madness,chaos,suffering,danmation,darkness;nothing can drown the light of hope |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Fri 14 June 2024- 10:27 |