![]() |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
![]() Cool cool cool. ![]() Gruppo: Veterani Messaggi: 11.739 Iscritto il: Tue 7 August 2007 - 23:58 Da: Padova Utente Nr.: 20.432 Feedback: 6 (100%) ![]() 1633-4229-1407 ![]() |
![]() Tristemente, arriva la conferma ufficiale: la versione DS dell'RPG Ni no Kuni non approderà in lingua intelligibile nei territori occidentali. A informarci della decisione è il CEO della software house Level-5 Akihiro Hino, che giustifica il tutto affermando che nonostante l'idea fosse stata presa in considerazione è stata in seguito scartata viste le difficoltà legate alla localizzazione stessa (c'è da dire che in Giappone il titolo è in vendita in bundle con un libro necessario per proseguire nel gioco, dunque altro materiale da dover portare in un'eventuale uscita occidentale). La versione PS3 al contrario è ancora attesa per un rilascio in America ed Europa nel primo trimestre del 2013. -------------------- |
|
|
![]() |
![]()
Messaggio
#2
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.243 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Guarda che versione PS3 e DS sono differenti, mica identiche. E stando a quanto ho letto in giro, l'unica cosa effettivamente utile del libro sono tutti gli incantesimi da disegnare sul touch, che credo siano già tutti disponibili su gamefaqs, o altri siti.
-------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#3
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 386 Iscritto il: Wed 23 April 2008 - 15:49 Utente Nr.: 27.017 Feedback: 3 (100%) ![]() 3437-3435-1635 ![]() |
Guarda che versione PS3 e DS sono differenti, mica identiche. E stando a quanto ho letto in giro, l'unica cosa effettivamente utile del libro sono tutti gli incantesimi da disegnare sul touch, che credo siano già tutti disponibili su gamefaqs, o altri siti. Sì, come del resto anche altri giochi che escono per piattaforme diverse... ma la storia è la stessa. Lo so anche io che chi si vuol fare il gioco basta che guardi i trucchi su gamefaqs... quindi ancora più ridicolo sperare in una traduzione completa. In ogni caso non ci sono solo gli incantesimi, ma anche qualche altra curiosità per risolvere gli enigmi, ad esempio, del mondo dei sogni... ma tanto ormai si trova tutto in rete, suppongo. -------------------- Che mondo sarebbe senza Fire Emblem...?
Attento, otaku: potrei sterminarti. へへっ燃えたろ? Vendo nel mercatino... ç__ç |
|
|
![]()
Messaggio
#4
|
|
![]() Fanatic GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 1.243 Iscritto il: Mon 10 November 2008 - 21:27 Utente Nr.: 32.045 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Sì, come del resto anche altri giochi che escono per piattaforme diverse... ma la storia è la stessa. Citando Level 5: "Level-5 also revealed that both versions are being developed separately from scratch, and as such will feature different data, artwork, graphics, specifications and story developments, while only retaining the same "story axle"." Dove "axle" sta per "concept" in riferimento all'incipit e al concept di mondo alternativo. -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#5
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 386 Iscritto il: Wed 23 April 2008 - 15:49 Utente Nr.: 27.017 Feedback: 3 (100%) ![]() 3437-3435-1635 ![]() |
Sì, come del resto anche altri giochi che escono per piattaforme diverse... ma la storia è la stessa. Citando Level 5: "Level-5 also revealed that both versions are being developed separately from scratch, and as such will feature different data, artwork, graphics, specifications and story developments, while only retaining the same "story axle"." Dove "axle" sta per "concept" in riferimento all'incipit e al concept di mondo alternativo. Mi spiace, questa cosa non la sapevo. @Pukka, io mi sono basata sui tutti i video che ho visto per PS3, e la trama mi è parsa uguale. E' chiaro che poi i combattimenti e la navigazione non possono essere uguali alla versione DS, ed è palese che se nella versione PS3 il libro non c'è qualcosa deve essere cambiato per compensare... In ogni caso l'unica cosa che mi trattiene dal vendere il gioco è proprio il tomo, perché, come avevo già detto in precedenza, in gioco in se è lungo, bello ma troppo ripetitivo. Se hai la patch coi testi tradotti e poi vai a guardarti i suggerimenti su internet per continuare il gioco perché non hai il libro, allora non hai capito proprio l'essenza della versione per DS. PUNTO. Invece l'esplorazione delle città e degli ambienti, su PS3, spacca alla grande. Vuoi giocarlo in lingua comprensibile? Compra la PS3. (Snake, non citarmi ancora i CDZ che non posso permettermi anche la PS XDDDD) Vuoi assolutamente provare a vedere le differenze con la versione DS? Compralo per DS, sfoglia il bellissimo tomo, prova a giocarci e auguri. Lo vuoi in inglese? Ti attacchi, o speri che qualcuno si organizzi per tradurlo. Zio Name non mi riferisco a te, parlo in generale. Mi spiace, ma è così. Altrimenti non giocarci... punto. Non è il primo titolo che merita e non sarà l'ultimo a non passare il confine nipponico, purtroppo. Nessuno muore per non aver giocato un titolo non tradotto, spero. Messaggio modificato da kurenai_tenshi il Friday 11 May 2012 - 19:42 -------------------- Che mondo sarebbe senza Fire Emblem...?
Attento, otaku: potrei sterminarti. へへっ燃えたろ? Vendo nel mercatino... ç__ç |
|
|
![]()
Messaggio
#6
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 1.946 Iscritto il: Tue 9 February 2010 - 10:51 Utente Nr.: 44.486 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Sì, come del resto anche altri giochi che escono per piattaforme diverse... ma la storia è la stessa. Citando Level 5: "Level-5 also revealed that both versions are being developed separately from scratch, and as such will feature different data, artwork, graphics, specifications and story developments, while only retaining the same "story axle"." Dove "axle" sta per "concept" in riferimento all'incipit e al concept di mondo alternativo. Mi spiace, questa cosa non la sapevo. @Pukka, io mi sono basata sui tutti i video che ho visto per PS3, e la trama mi è parsa uguale. E' chiaro che poi i combattimenti e la navigazione non possono essere uguali alla versione DS, ed è palese che se nella versione PS3 il libro non c'è qualcosa deve essere cambiato per compensare... In ogni caso l'unica cosa che mi trattiene dal vendere il gioco è proprio il tomo, perché, come avevo già detto in precedenza, in gioco in se è lungo, bello ma troppo ripetitivo. Se hai la patch coi testi tradotti e poi vai a guardarti i suggerimenti su internet per continuare il gioco perché non hai il libro, allora non hai capito proprio l'essenza della versione per DS. PUNTO. Invece l'esplorazione delle città e degli ambienti, su PS3, spacca alla grande. Vuoi giocarlo in lingua comprensibile? Compra la PS3. (Snake, non citarmi ancora i CDZ che non posso permettermi anche la PS XDDDD) Vuoi assolutamente provare a vedere le differenze con la versione DS? Compralo per DS, sfoglia il bellissimo tomo, prova a giocarci e auguri. Lo vuoi in inglese? Ti attacchi, o speri che qualcuno si organizzi per tradurlo. Zio Name non mi riferisco a te, parlo in generale. Mi spiace, ma è così. Altrimenti non giocarci... punto. Non è il primo titolo che merita e non sarà l'ultimo a non passare il confine nipponico, purtroppo. Nessuno muore per non aver giocato un titolo non tradotto, spero. Sono d'accordo con te, non muore nessuno per un titolo non tradotto (figuriamoci, ce ne sono di molto migliori di questo NnK non arrivati in occidente ![]() ![]() ![]() Messaggio modificato da PukkaNaraku il Saturday 12 May 2012 - 13:14 -------------------- Ultima Recensione: The Flintstones:The Rescue Of Dino & Hoppy (NES) 7
Work In Progress: Medievil Resurrection (PSP) ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#7
|
|
![]() Boss GBA/NDS ![]() Gruppo: Membri Messaggi: 386 Iscritto il: Wed 23 April 2008 - 15:49 Utente Nr.: 27.017 Feedback: 3 (100%) ![]() 3437-3435-1635 ![]() |
Sì, come del resto anche altri giochi che escono per piattaforme diverse... ma la storia è la stessa. Citando Level 5: "Level-5 also revealed that both versions are being developed separately from scratch, and as such will feature different data, artwork, graphics, specifications and story developments, while only retaining the same "story axle"." Dove "axle" sta per "concept" in riferimento all'incipit e al concept di mondo alternativo. Mi spiace, questa cosa non la sapevo. @Pukka, io mi sono basata sui tutti i video che ho visto per PS3, e la trama mi è parsa uguale. E' chiaro che poi i combattimenti e la navigazione non possono essere uguali alla versione DS, ed è palese che se nella versione PS3 il libro non c'è qualcosa deve essere cambiato per compensare... In ogni caso l'unica cosa che mi trattiene dal vendere il gioco è proprio il tomo, perché, come avevo già detto in precedenza, in gioco in se è lungo, bello ma troppo ripetitivo. Se hai la patch coi testi tradotti e poi vai a guardarti i suggerimenti su internet per continuare il gioco perché non hai il libro, allora non hai capito proprio l'essenza della versione per DS. PUNTO. Invece l'esplorazione delle città e degli ambienti, su PS3, spacca alla grande. Vuoi giocarlo in lingua comprensibile? Compra la PS3. (Snake, non citarmi ancora i CDZ che non posso permettermi anche la PS XDDDD) Vuoi assolutamente provare a vedere le differenze con la versione DS? Compralo per DS, sfoglia il bellissimo tomo, prova a giocarci e auguri. Lo vuoi in inglese? Ti attacchi, o speri che qualcuno si organizzi per tradurlo. Zio Name non mi riferisco a te, parlo in generale. Mi spiace, ma è così. Altrimenti non giocarci... punto. Non è il primo titolo che merita e non sarà l'ultimo a non passare il confine nipponico, purtroppo. Nessuno muore per non aver giocato un titolo non tradotto, spero. Sono d'accordo con te, non muore nessuno per un titolo non tradotto (figuriamoci, ce ne sono di molto migliori di questo NnK non arrivati in occidente ![]() ![]() ![]() Pukka scusa, solo la prima frase era rivolta a te, quello del guardare su internet era un discorso precedente. Ma allora vedi? Conviene giocarlo alla PS3 e felici "tutti". In occidente va pensato come un gioco esistente solo su questa piattaforma, "il DS non esiste". Ora mi fermo qui. Peace and love. -------------------- Che mondo sarebbe senza Fire Emblem...?
Attento, otaku: potrei sterminarti. へへっ燃えたろ? Vendo nel mercatino... ç__ç |
|
|
![]()
Messaggio
#8
|
|
![]() Expert GBA/NDS ![]() Gruppo: Banned Messaggi: 1.946 Iscritto il: Tue 9 February 2010 - 10:51 Utente Nr.: 44.486 Feedback: 0 (0%) ![]() |
Pukka scusa, solo la prima frase era rivolta a te, quello del guardare su internet era un discorso precedente. Ma allora vedi? Conviene giocarlo alla PS3 e felici "tutti". In occidente va pensato come un gioco esistente solo su questa piattaforma, "il DS non esiste". Ora mi fermo qui. Peace and love. Figurati, non me l'ero presa (anche io avevo accennato ad una cosa del genere, per questo pensavo che ti stessi riferendo a me). Semplicemente, trattandosi di 2 giochi quasi completamente diversi, sia per gameplay che per storia, ed essendo su due console diverse, a me dispiace per la versione DS che reputo anche la versione "originale" in quanto realizzata prima. Tutto ciò per dire che, no, non voglio considerare la versione PS3 come l'unica versione occidentale, e che una traduzione il titolo DS se la merita! -------------------- Ultima Recensione: The Flintstones:The Rescue Of Dino & Hoppy (NES) 7
Work In Progress: Medievil Resurrection (PSP) ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: Thu 1 May 2025- 06:06 |